There are 92 total results for your lightning search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
螢 萤 see styles |
yíng ying2 ying hotaru ほたる |
More info & calligraphy: Firefly / Glow Worm(out-dated kanji) (kana only) firefly (Luciola cruciata); lightning bug; glowworm; (surname, female given name) Hotaru a firefly |
雷 see styles |
léi lei2 lei kaminari(p); ikazuchi; ikazuchi(ok); rai かみなり(P); いかずち; いかづち(ok); らい |
More info & calligraphy: Thunder(1) lightning; thunder; thunderbolt; (2) (かみなり only) god of thunder; god of lightning; (3) (かみなり only) anger; fit of anger; (surname, female given name) Rai garjita, thunder, thundering. |
電 电 see styles |
diàn dian4 tien hikaru ひかる |
More info & calligraphy: Electricity / Lightning(out-dated kanji) lightning; flash of lightning; lightning bolt; (female given name) Hikaru Lightning, symbolizes the impermanent and transient. |
閃電 闪电 see styles |
shǎn diàn shan3 dian4 shan tien senden せんでん |
More info & calligraphy: Lightningflash of lightning |
螢火蟲 萤火虫 see styles |
yíng huǒ chóng ying2 huo3 chong2 ying huo ch`ung ying huo chung |
More info & calligraphy: Firefly / Lightning Bug |
落雷 see styles |
luò léi luo4 lei2 lo lei rakurai らくらい |
lightning bolt; lightning strike (n,vs,vi) lightning strike; lightning bolt |
雷電 雷电 see styles |
léi diàn lei2 dian4 lei tien raiden らいでん |
thunder and lightning thunder and lightning; (g,p) Raiden |
電光 电光 see styles |
diàn guāng dian4 guang1 tien kuang denkou / denko でんこう |
electric light; lightning; electro-optical (1) lightning; (2) electric illumination; light from an electric source flash of lighting |
避雷針 避雷针 see styles |
bì léi zhēn bi4 lei2 zhen1 pi lei chen hiraishin ひらいしん |
lightning rod lightning rod |
蛍 see styles |
yíng ying2 ying hotaru ほたる |
Japanese variant of 螢|萤 (kana only) firefly (Luciola cruciata); lightning bug; glowworm; (female given name) Hotaru |
閃 闪 see styles |
shǎn shan3 shan sen せん |
to dodge; to duck out of the way; to beat it; shaken (by a fall); to sprain; to pull a muscle; lightning; spark; a flash; to flash (across one's mind); to leave behind; (Internet slang) (of a display of affection) "dazzlingly" saccharine (female given name) Sen Flash; get out of the way. |
九喩 see styles |
jiǔ yú jiu3 yu2 chiu yü kuyu |
The nine similes: stars, eye-film, lamp, prestidigitation, dew, bubble, dream, lightning, cloud. There is also another group. |
六喩 see styles |
liù yù liu4 yu4 liu yü rokuyu ろくゆ |
(personal name) Rokuyu The six illustrations of unreality Diamond Sutra: a dream, a phantasm, a bubble, a shadow, dew, and lightning. Also 六如. |
六如 see styles |
liù rú liu4 ru2 liu ju rokunyo |
The six 'likes' or comparisons, like a dream, a phantasm, a bubble, a shadow, dew, and lightning, v. 六喩. |
列缺 see styles |
liè quē lie4 que1 lieh ch`üeh lieh chüeh |
lightning (archaic word) |
劃破 划破 see styles |
huá pò hua2 po4 hua p`o hua po |
to cut open; to rip; to streak across (lightning, meteor etc); to pierce (scream, searchlight etc) |
劃過 划过 see styles |
huá guò hua2 guo4 hua kuo |
(of a meteor etc) to streak across (the sky); (of a searchlight, lightning etc) to play across (the sky) |
劈手 see styles |
pī shǒu pi1 shou3 p`i shou pi shou |
with a lightning move of the hand |
如電 如电 see styles |
rú diàn ru2 dian4 ju tien nyoden にょでん |
(given name) Nyoden like lightning. |
幕電 see styles |
makuden まくでん |
sheet lightning |
掣電 掣电 see styles |
chè diàn che4 dian4 ch`e tien che tien seiden |
to flash; a flash (literary) lightning flashes |
法雷 see styles |
fǎ léi fa3 lei2 fa lei hōrai |
The thunder of dharma, awakening man from stupor and stimulating the growth of virtue, the awful voice of Buddha-truth. 法電 The lightning of the Truth. |
法電 法电 see styles |
fǎ diàn fa3 dian4 fa tien hōden |
dharma lightning |
球電 see styles |
kyuuden / kyuden きゅうでん |
ball lightning |
神速 see styles |
shén sù shen2 su4 shen su shinsoku しんそく |
lightning speed; amazingly rapid; incredible pace of development (noun or adjectival noun) great speed; extreme speed; swiftness |
稲光 see styles |
inabikari いなびかり |
(flash of) lightning; (surname) Inemitsu |
稲妻 see styles |
inazuma いなづま |
lightning; flash of lightning; lightning bolt; (surname) Inazuma |
紫電 see styles |
shiden しでん |
purple lightning; flash; swordflash; (given name) Shiden |
萬字 万字 see styles |
wàn zì wan4 zi4 wan tzu manji まんじ |
(surname) Manji The sauvastika 卍, also styled śrīvatsa-lakṣana, the mark on the breast of Viṣṇu, 'a particular curl of hair on the breast'; the lightning; a sun symbol; a sign of all power over evil and all favour to the good; a sign shown on the Buddha' s breast. One of the marks on a Buddha' s feet. |
襲雷 see styles |
shuurai / shurai しゅうらい |
lightning strike; lightning bolt |
閃く see styles |
hirameku(p); hiromeku(ok) ひらめく(P); ひろめく(ok) |
(v5k,vi) (1) (kana only) to flash (e.g. lightning); to flicker; to glitter; to sparkle; to gleam; (v5k,vi) (2) (kana only) to flutter (e.g. flag); to wave; to undulate; (v5k,vi) (3) (kana only) to flash into one's mind (e.g. an idea); to come to one suddenly |
閃擊 闪击 see styles |
shǎn jī shan3 ji1 shan chi |
lightning attack; Blitzkrieg |
雷光 see styles |
raikou / raiko らいこう |
lightning; (surname) Raikou |
雷撃 see styles |
raigeki らいげき |
(1) lightning strike; (noun, transitive verb) (2) torpedo attack |
雷擊 雷击 see styles |
léi jī lei2 ji1 lei chi |
lightning strike; thunderbolt |
雷火 see styles |
raika らいか |
(1) flash of lightning; (2) fire caused by lightning |
電影 电影 see styles |
diàn yǐng dian4 ying3 tien ying denei / dene でんえい |
movie; film; CL:部[bu4],片[pian4],幕[mu4],場|场[chang3] (1) (in Chinese) (See 映画) movie; film; (2) (obsolete) lightning Impermanence of all things like lightning and shadow. |
電掣 电掣 see styles |
diàn chè dian4 che4 tien ch`e tien che densei |
flash of lightning |
電撃 see styles |
dengeki でんげき |
(1) electric shock; (n,adj-f) (2) blitz; lightning attack; (can act as adjective) (3) sudden and without warning; shocking |
電閃 电闪 see styles |
diàn shǎn dian4 shan3 tien shan |
lightning flashes |
飛快 飞快 see styles |
fēi kuài fei1 kuai4 fei k`uai fei kuai |
very fast; at lightning speed; (coll.) razor-sharp |
飛電 see styles |
hiden ひでん |
(1) flash of lightning; (2) urgent telegram; express telegraph |
人工雷 see styles |
jinkourai / jinkorai じんこうらい |
artificial lightning |
伐折羅 伐折罗 see styles |
fá zhé luó fa2 zhe2 luo2 fa che lo basara |
vajra. 伐闍羅; 縛日羅 (or 嚩日羅 or 跋日羅) (or 跋日囉); 嚩馹囉; 跋折羅 (or 跋闍羅); 跋折多; 波闍羅 (or 髮闍羅), tr. by 金剛 (金剛杵) Diamond club; the thunderbolt, svastika; recently defined by Western scholars as a sun symbol. It is one of the saptaratna, seven precious things; the sceptre of Indra as god of thunder and lightning, with which he slays the enemies of Buddhism; the sceptre of the exorcist; the symbol of the all conquering power of Buddha. |
如電光 如电光 see styles |
rú diàn guāng ru2 dian4 guang1 ju tien kuang nyo denkō |
like a flash of lightning |
縛日羅 缚日罗 see styles |
fú rì luó fu2 ri4 luo2 fu jih lo bajira |
vajra, 嚩日囉 (or 嚩馹囉); 跋日囉 (or 跋折囉, or 跋闍囉); 跋折囉; 波闍羅; 伐折羅 (or 伐闍羅); intp. as 金剛 (金剛杵), a diamond (club). Adamantine, hard. The sceptre of Indra as god of thunder and lightning with which he slays the enemies of Buddhism. Used by monks to indicate spiritual authority, and the all-subduing power of Buddha. |
避雷器 see styles |
bì léi qì bi4 lei2 qi4 pi lei ch`i pi lei chi |
lightning arrester |
閃擊戰 闪击战 see styles |
shǎn jī zhàn shan3 ji1 zhan4 shan chi chan |
lightning war; Blitzkrieg |
閃電光 闪电光 see styles |
shǎn diàn guāng shan3 dian4 guang1 shan tien kuang sendenkō |
Lightning-flashing, therefore awe-inspiring. |
阿竭多 see styles |
ā jié duō a1 jie2 duo1 a chieh to Akata |
(or 阿揭多) Agastya, the star Canopus, also intp. as lightning. |
阿迦囊 see styles |
ā jiā náng a1 jia1 nang2 a chia nang akanō |
阿迦; 阿揭多 A flash in the east, the lightning god; the term is defined as 無厚 not solid, liquid, Sanskrit aghana (aghanam). |
雷除け see styles |
kaminariyoke; raiyoke かみなりよけ; らいよけ |
(1) lightning rod; lightning conductor; lightning arrester; (2) charm that protects one from lightning |
雷電計 雷电计 see styles |
léi diàn jì lei2 dian4 ji4 lei tien chi |
brontometer; apparatus to measure thunder and lightning |
電撃戦 see styles |
dengekisen でんげきせん |
blitzkrieg; blitz; lightning war |
電撃的 see styles |
dengekiteki でんげきてき |
(adjectival noun) sudden; lightning; immediate; shocking |
依他十喩 see styles |
yī tā shí yú yi1 ta1 shi2 yu2 i t`a shih yü i ta shih yü eta (no) jūyu |
The unreality of dependent or conditioned things, e. g. the body, or self, illustrated in ten comparisons: foam, bubble, flame, plantain, illusion, dream, shadow, echo, cloud, lightning; v. 維摩詰經 2. |
列缺霹靂 列缺霹雳 see styles |
liè quē pī lì lie4 que1 pi1 li4 lieh ch`üeh p`i li lieh chüeh pi li |
lightning and thunder |
如露如電 see styles |
nyoronyoden にょろにょでん |
(rare) {Buddh} (See 如露亦如電) existence (as we perceive it) is as mutable and incorporeal as is the morning dew or a flash of lightning |
殺進殺出 杀进杀出 see styles |
shā jìn shā chū sha1 jin4 sha1 chu1 sha chin sha ch`u sha chin sha chu |
to execute a lightning raid; (investment) to buy, then quickly sell; (tourism) to visit a destination for only a short stay |
疾風迅雷 see styles |
shippuujinrai / shippujinrai しっぷうじんらい |
(yoji) with lightning speed |
紫電一閃 see styles |
shidenissen しでんいっせん |
(n,adv) (yoji) flash of lightning; flash of a sword; brandishing a sword |
雷サージ see styles |
kaminarisaaji / kaminarisaji かみなりサージ |
lightning surge |
雷電計圖 雷电计图 see styles |
léi diàn jì tú lei2 dian4 ji4 tu2 lei tien chi t`u lei tien chi tu |
brontograph; record of thunder and lightning |
電光一閃 see styles |
denkouissen / denkoissen でんこういっせん |
flash of lightning |
電光朝露 电光朝露 see styles |
diàn guāng zhāo lù dian4 guang1 zhao1 lu4 tien kuang chao lu denkouchouro / denkochoro でんこうちょうろ |
flash of lightning, morning dew (idiom); fig. ephemeral; impermanent (yoji) fleeting; evanescent |
電光石火 电光石火 see styles |
diàn guāng shí huǒ dian4 guang1 shi2 huo3 tien kuang shih huo denkousekka / denkosekka でんこうせっか |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) flash; instant; lightning (speed) Lightning and flint-fire, transient. |
風馳電掣 风驰电掣 see styles |
fēng chí diàn chè feng1 chi2 dian4 che4 feng ch`ih tien ch`e feng chih tien che |
fast as lightning |
伐折羅嚩羅 伐折罗嚩罗 see styles |
fá zhé luó mó luó fa2 zhe2 luo2 mo2 luo2 fa che lo mo lo baserabara |
vajrajvāla, i. e. flame, tr. as 金剛光 the scintillation of the diamond, the lightning. |
如露亦如電 如露亦如电 see styles |
rú lù yì rú diàn ru2 lu4 yi4 ru2 dian4 ju lu i ju tien nyoroyakunyoden にょろやくにょでん |
{Buddh} existence (as we perceive it) is as mutable and incorporeal as is the morning dew or a flash of lightning like dew, also like lightning |
脱兎の如く see styles |
dattonogotoku だっとのごとく |
(exp,adv) (at) high speed; as fast as one can; with lightning speed |
落雷にあう see styles |
rakurainiau らくらいにあう |
(exp,v5u) to be struck by lightning |
閃電式結婚 闪电式结婚 see styles |
shǎn diàn shì jié hūn shan3 dian4 shi4 jie2 hun1 shan tien shih chieh hun |
lightning wedding; to get married on the spur of the moment; abbr. to 閃婚|闪婚 |
雷が落ちる see styles |
kaminarigaochiru かみなりがおちる |
(exp,v1) (1) to be struck by lightning; (exp,v1) (2) (idiom) to be yelled at (by someone of higher status); to be scolded harshly |
ライトニング see styles |
raitoningu ライトニング |
lightning |
脱兎のごとく see styles |
dattonogotoku だっとのごとく |
(exp,adv) (at) high speed; as fast as one can; with lightning speed |
超高層雷放電 see styles |
choukousoukaminarihouden / chokosokaminarihoden ちょうこうそうかみなりほうでん |
upper-atmospheric lightning; upper-atmospheric discharge |
雷に打たれた see styles |
kaminariniutareta かみなりにうたれた |
(exp,adj-f) thunderstruck; hit by a thunderbolt; struck by lightning |
驚雷生華香象牙 see styles |
jīng léi shēng huā xiāng xiàng yá jing1 lei2 sheng1 hua1 xiang1 xiang4 ya2 ching lei sheng hua hsiang hsiang ya |
startled by a flash of lightning, one sees ornamental carvings on the tusks of a frenzied rutting elephant |
クワバラクワバラ see styles |
kuwabarakuwabara クワバラクワバラ |
(kana only) (yoji) knock on wood; touch wood; absit omen!; charm to ward off lightning and misfortune |
ライトニングトーク see styles |
raitoningutooku ライトニングトーク |
short talk; lightning talk |
ライトニングリッジ see styles |
raitoningurijji ライトニングリッジ |
(place-name) Lightning Ridge |
ライトニング・トーク see styles |
raitoningu tooku ライトニング・トーク |
short talk; lightning talk |
Variations: |
hotaru(p); hotaru ほたる(P); ホタル |
(kana only) firefly (Luciola cruciata); lightning bug; glowworm |
Variations: |
inazuma(p); inazuma いなずま(P); いなづま |
lightning; flash of lightning; lightning bolt |
Variations: |
inazuma(p); inazuma いなずま(P); いなづま |
lightning; flash of lightning; lightning bolt |
Variations: |
hashiru はしる |
(v5r,vi) (1) to run; (v5r,vi) (2) to run (of a vehicle); to drive; to travel; to move; to sail; (v5r,vi) (3) to rush (to); to dash; to race; (v5r,vi) (4) to retreat; to flee; to defect (to); (v5r,vi) (5) (occ. 奔る) to run away; to abscond; to elope; (v5r,vi) (6) to flash (of lightning); to streak; to shoot (through; e.g. of pain); to run (through); to flare; to flit (e.g. across one's face); to spread quickly (of news, shock, etc.); (v5r,vi) (7) (as 〜に走る; occ. 趨る) to go (e.g. bad, to extremes); to become; to turn; to take to (e.g. crime); to get carried away by (e.g. one's emotions); to get involved in; to get wrapped up in; (v5r,vi) (8) to run (through; of a road, street, etc.); to extend (e.g. of a mountain range); to stretch; to lie |
Variations: |
dattonogotoku だっとのごとく |
(exp,adv) (See 脱兎・だっと) (at) high speed; as fast as one can; with lightning speed |
Variations: |
mizugaminari; mizukaminari みずがみなり; みずかみなり |
(1) thunder accompanied by rain; (2) (See 日雷・ひがみなり・2) lightning that does not start a fire |
Variations: |
higaminari; hikaminari ひがみなり; ひかみなり |
(1) (esp. 日雷) thunder on a clear day; (2) (esp. 火雷, 火神鳴り) (See 水雷・みずがみなり・2) lightning that starts a fire |
Variations: |
hashiru はしる |
(v5r,vi) (1) to run; (v5r,vi) (2) to run (of a vehicle); to drive; to travel; to move; to sail; (v5r,vi) (3) to rush (to); to dash; to race; (v5r,vi) (4) to retreat; to flee; to defect (to); (v5r,vi) (5) (occ. 奔る) to run away; to abscond; to elope; (v5r,vi) (6) to flash (of lightning); to streak; to shoot (through; e.g. of pain); to run (through); to flare; to flit (e.g. across one's face); to spread quickly (of news, shock, etc.); (v5r,vi) (7) (as 〜に走る; occ. 趨る) to go (e.g. bad, to extremes); to become; to turn; to take to (e.g. crime); to get carried away by (e.g. one's emotions); to get involved in; to get wrapped up in; (v5r,vi) (8) to run (through; of a road, street, etc.); to extend (e.g. of a mountain range); to stretch; to lie |
Variations: |
raitoningutooku; raitoningu tooku ライトニングトーク; ライトニング・トーク |
short talk; lightning talk |
Variations: |
hashiru はしる |
(v5r,vi) (1) to run; (v5r,vi) (2) to run (of a vehicle); to drive; to travel; to move; to sail; (v5r,vi) (3) to rush (to); to dash; to race; (v5r,vi) (4) to retreat; to flee; to defect (to); (v5r,vi) (5) (occ. 奔る) to run away; to abscond; to elope; (v5r,vi) (6) to flash (of lightning); to streak; to shoot (through; e.g. of pain); to run (through); to flare; to flit (e.g. across one's face); to spread quickly (of news, shock, etc.); (v5r,vi) (7) (as 〜に走る; occ. 趨る) to go (e.g. bad, to extremes); to become; to turn; to take to (e.g. crime); to get carried away by (e.g. one's emotions); to get involved in; to get wrapped up in; (v5r,vi) (8) to run (through; of a road, street, etc.); to extend (e.g. of a mountain range); to stretch; to lie |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 92 results for "lightning" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.