There are 119 total results for your lover search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
張飛 张飞 see styles |
zhāng fēi zhang1 fei1 chang fei chouhi / chohi ちょうひ |
More info & calligraphy: Zhang Fei(personal name) Chōhi |
恋人 see styles |
koibito こいびと |
More info & calligraphy: Lover / Beloved |
情人 see styles |
qíng rén qing2 ren2 ch`ing jen ching jen joujin; jounin / jojin; jonin じょうじん; じょうにん |
More info & calligraphy: Lover / Sweetheartlover; sweetheart; mistress |
愛人 爱人 see styles |
ài ren ai4 ren5 ai jen aijin あいじん |
More info & calligraphy: Lover / Spouse / Sweetheartlover; mistress; (personal name) Yoshito |
戀人 恋人 see styles |
liàn rén lian4 ren2 lien jen |
More info & calligraphy: Lover / BelovedSee: 恋人 |
アマン see styles |
aman アマン |
More info & calligraphy: Amman |
冒険野郎 see styles |
boukenyarou / bokenyaro ぼうけんやろう |
More info & calligraphy: Adventure Lover |
情人眼裡出西施 情人眼里出西施 see styles |
qíng rén yǎn lǐ chū xī shī qing2 ren2 yan3 li3 chu1 xi1 shi1 ch`ing jen yen li ch`u hsi shih ching jen yen li chu hsi shih |
lit. in the eyes of a lover appears 西施[Xi1 shi1] (idiom); fig. beauty is in the eye of the beholder |
情夫 see styles |
qíng fū qing2 fu1 ch`ing fu ching fu joufu / jofu じょうふ |
married woman's lover (See 情婦) (masculine speech) lover |
愛好者 爱好者 see styles |
ài hào zhě ai4 hao4 zhe3 ai hao che aikousha / aikosha あいこうしゃ |
lover (of art, sports etc); amateur; enthusiast; fan (n,n-suf) (See 愛好家) enthusiast; fan; lover; devotee; aficionado |
姘 see styles |
pīn pin1 p`in pin |
to be a mistress or lover |
郎 see styles |
láng lang2 lang rou / ro ろう |
(arch.) minister; official; noun prefix denoting function or status; a youth (suffix) (1) (太郎, 次郎, 三郎, etc., used in men's names) nth son; (2) lang; official title in ancient China; (3) (archaism) man; young man; (4) (archaism) (addressed by women) my husband; my lover; (suffix) (5) (archaism) nth child (male and female); (surname) Rou |
二奶 see styles |
èr nǎi er4 nai3 erh nai |
mistress; second wife; lover |
偷漢 偷汉 see styles |
tōu hàn tou1 han4 t`ou han tou han |
(of a woman) to take a lover |
吾妹 see styles |
wagimo わぎも |
(familiar language) (archaism) (masculine speech) my wife; my lover; my woman; (surname) Wagimo |
喃語 see styles |
nango なんご |
(noun/participle) (1) lover's whispers; sweet nothings; whispered intimacies; (2) babbling (of a baby); babble |
好き see styles |
zuki ずき |
(suffix) (1) love of; affection for; enthusiast for; lover of; fan; -phile; (suffix) (2) being attractive to; being liked by |
姘夫 see styles |
pīn fū pin1 fu1 p`in fu pin fu |
lover (of a woman); illicit partner; paramour |
姘居 see styles |
pīn jū pin1 ju1 p`in chü pin chü |
to cohabit with a lover illicitly |
姘頭 姘头 see styles |
pīn tou pin1 tou5 p`in t`ou pin tou |
lover; mistress |
密夫 see styles |
mippu みっぷ |
lover (of a married woman); (given name) Mitsuo |
左利 see styles |
sari さり |
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) (1) left-handedness; left-hander; (2) drinker; wine lover; (surname) Sari |
恋活 see styles |
koikatsu; renkatsu こいかつ; れんかつ |
(noun/participle) (colloquialism) (abbreviation) (See 恋愛活動) looking for love; searching for a lover |
情兒 情儿 see styles |
qíng r qing2 r5 ch`ing r ching r |
(dialect) mistress; secret lover; extramarital lover |
情婦 情妇 see styles |
qíng fù qing2 fu4 ch`ing fu ching fu joufu / jofu じょうふ |
mistress; paramour (of married man) (dated) (See 情夫・じょうふ) lover; mistress; kept woman |
新歡 新欢 see styles |
xīn huān xin1 huan1 hsin huan |
new flame; new lover |
濡れ see styles |
nure ぬれ |
(1) (See 濡れる・ぬれる) wetting; (2) love affair; (3) lover |
臺倭 台倭 see styles |
tái wō tai2 wo1 t`ai wo tai wo |
(derogatory for Taiwanese) Jap lover |
色男 see styles |
irootoko いろおとこ |
lover; lady-killer; sexy guy |
逢瀬 see styles |
ouse / ose おうせ |
rendezvous; tryst; (lover's) meeting; (secret) date; (place-name) Ouse |
郎君 see styles |
láng jun lang2 jun1 lang chün roukun / rokun ろうくん |
my husband and master (archaic); playboy of rich family; pimp (1) (honorific or respectful language) (obsolete) young man; boy; son (of one's master, employer, etc.); (2) (obsolete) (usu. as a term of address) husband; (masculine speech) lover; dear; darling |
醉翁 see styles |
zuì wēng zui4 weng1 tsui weng |
wine-lover; drinker; toper; drunkard |
鍾情 钟情 see styles |
zhōng qíng zhong1 qing2 chung ch`ing chung ching |
to fall in love; to love sb or something dearly (lover, or art) |
間夫 see styles |
mabu まぶ |
(See 情夫) (masculine speech) lover (esp. of a prostitute); paramour (of a married woman); (place-name) Mabu |
間男 see styles |
maotoko まおとこ |
(1) married woman's secret lover; paramour; (noun/participle) (2) adultery (by a married woman) |
いい人 see styles |
iihito / ihito いいひと |
(expression) (1) good-natured person; (2) lover |
リーベ see styles |
riibe / ribe リーベ |
love (ger: Liebe); lover; (personal name) Liepe |
偷漢子 偷汉子 see styles |
tōu hàn zi tou1 han4 zi5 t`ou han tzu tou han tzu |
(of a woman) to take a lover |
傍家兒 傍家儿 see styles |
bàng jiā r bang4 jia1 r5 pang chia r |
lover; partner |
吾妹子 see styles |
wagimoko わぎもこ |
(familiar language) (archaism) (masculine speech) my wife; my lover; my woman |
喜當爹 喜当爹 see styles |
xǐ dāng diē xi3 dang1 die1 hsi tang tieh |
(neologism c. 2012) (slang) to become a stepfather when one's partner turns out to be pregnant with a child she conceived with another lover |
好い人 see styles |
iihito / ihito いいひと |
(expression) (1) good-natured person; (2) lover |
寝とる see styles |
netoru ねとる |
(transitive verb) to steal another's spouse; to steal another's lover |
寝取る see styles |
netoru ねとる |
(transitive verb) to steal another's spouse; to steal another's lover |
左利き see styles |
hidarikiki ひだりきき |
(noun - becomes adjective with の) (1) left-handedness; left-hander; (2) drinker; wine lover |
思い人 see styles |
omoibito おもいびと |
loved one; lover; sweetheart |
悪い虫 see styles |
waruimushi わるいむし |
(1) undesirable lover (boyfriend, girlfriend); (2) passion; temper; irritability |
想い人 see styles |
omoibito おもいびと |
loved one; lover; sweetheart |
愛上男 see styles |
aiueo あいうえお |
(slang) skilled male lover |
愛好家 see styles |
aikouka / aikoka あいこうか |
(n,n-suf) enthusiast; fan; lover; devotee; aficionado |
愛煙家 see styles |
aienka あいえんか |
heavy smoker; habitual smoker; person who loves smoking; tobacco lover |
愛犬家 see styles |
aikenka あいけんか |
dog lover; person who loves dogs |
愛猫家 see styles |
aibyouka / aibyoka あいびょうか |
cat lover |
愛鳥家 see styles |
aichouka / aichoka あいちょうか |
bird lover |
本好き see styles |
honzuki ほんずき |
(1) book lover; lover of books; (noun - becomes adjective with の) (2) bibliophilism; love of books |
林黛玉 see styles |
lín dài yù lin2 dai4 yu4 lin tai yü |
Lin Daiyu, female character in The Dream of Red Mansions, cousin and thwarted lover of Jia Baoyu 賈寶玉|贾宝玉 |
熱愛者 see styles |
netsuaisha ねつあいしゃ |
lover (e.g. of cinema); devotee |
猫好き see styles |
nekozuki ねこずき |
(exp,n) (See 猫嫌い) cat lover; ailurophile; love of cats |
男自慢 see styles |
otokojiman おとこじまん |
(1) male bragging; male conceit; (2) (See 女自慢・2) bragging about one's husband or (masculine speech) lover |
知る人 see styles |
shiruhito しるひと |
(exp,n) (1) (See 知人・ちじん) acquaintance; friend; (exp,n) (2) (archaism) lover |
紐付き see styles |
himotsuki ひもつき |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) conditions; strings attached; restriction; restrictions; controls; (2) something that has a cord or string attached (e.g. clothes); (3) having a lover; lover; (4) criminal; someone bound by ropes |
若い燕 see styles |
wakaitsubame わかいつばめ |
(exp,n) young lover of an older woman |
身上り see styles |
miagari みあがり |
(irregular okurigana usage) taking a day off by paying one's own fee to one's master (of a prostitute; often in order to see her lover) |
身揚り see styles |
miagari みあがり |
(irregular okurigana usage) taking a day off by paying one's own fee to one's master (of a prostitute; often in order to see her lover) |
連込み see styles |
tsurekomi つれこみ |
taking one's lover to a hotel |
野漢子 野汉子 see styles |
yě hàn zi ye3 han4 zi5 yeh han tzu |
woman's lover |
隠し男 see styles |
kakushiotoko かくしおとこ |
(archaism) secret (masculine speech) lover |
しけ込む see styles |
shikekomu しけこむ |
(v5m,vi) (1) (kana only) to slip into (a place) for the purposes of having sex (e.g. a lover's house, hotel, red light district); to shack up with; (v5m,vi) (2) (kana only) to shut oneself away at home (due to lack of money) |
ひも付き see styles |
himotsuki ひもつき |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) conditions; strings attached; restriction; restrictions; controls; (2) something that has a cord or string attached (e.g. clothes); (3) having a lover; lover; (4) criminal; someone bound by ropes |
マヨラー see styles |
mayoraa / mayora マヨラー |
(abbreviation) mayonnaise lover |
ラヴァー see styles |
raaa / raa ラヴァー |
(personal name) Lover |
リゾラバ see styles |
rizoraba リゾラバ |
(abbreviation) (slang) woman who travels to holiday resorts to have short flings with locals (wasei: resort lover) |
不倫相手 see styles |
furinaite ふりんあいて |
person with whom one is having an illicit love affair; mistress; lover |
二枚目半 see styles |
nimaimehan にまいめはん |
(halfway between 二枚目 and 三枚目) comedian who plays a lover's part; man who is both handsome and fun |
動物好き see styles |
doubutsuzuki / dobutsuzuki どうぶつずき |
(n,adj-no,adj-na) love of animals; animal lover |
好き同士 see styles |
sukidoushi / sukidoshi すきどうし |
lover; boyfriend; girlfriend; soul mate |
帝失羅叉 帝失罗叉 see styles |
dì shī luó chā di4 shi1 luo2 cha1 ti shih lo ch`a ti shih lo cha Taishitrasha |
Tiṣya-rakṣitā; 'a concubine of Aśoka, the rejected lover and enemy of Kuṇāla' ( Eitel). M. W. says Aśoka's second wife. |
恋愛活動 see styles |
renaikatsudou / renaikatsudo れんあいかつどう |
(noun/participle) (colloquialism) looking for love; searching for a lover |
斷袖之癖 断袖之癖 see styles |
duàn xiù zhī pǐ duan4 xiu4 zhi1 pi3 tuan hsiu chih p`i tuan hsiu chih pi |
lit. cut sleeve (idiom); fig. euphemism for homosexuality, originating from History of Western Han 漢書|汉书: emperor Han Aidi (real name Liu Xin) was in bed with his lover Dong Xian, and had to attend a court audience that morning. Not wishing to awaken Dong Xian, who was sleeping with his head resting on the emperor's long robe sleeve, Aidi used a knife to cut off the lower half of his sleeve. |
浮気相手 see styles |
uwakiaite うわきあいて |
adulterous partner (in a relationship); adulterous lover |
紅杏出牆 红杏出墙 see styles |
hóng xìng chū qiáng hong2 xing4 chu1 qiang2 hung hsing ch`u ch`iang hung hsing chu chiang |
lit. the red apricot tree leans over the garden wall (idiom); fig. a wife having an illicit lover |
虫がつく see styles |
mushigatsuku むしがつく |
(exp,v5k) to become verminous; to be infested with insects; to begin to keep bad company; to have an (unfavorable, unfavourable) lover |
虫が付く see styles |
mushigatsuku むしがつく |
(exp,v5k) to become verminous; to be infested with insects; to begin to keep bad company; to have an (unfavorable, unfavourable) lover |
足がつく see styles |
ashigatsuku あしがつく |
(exp,v5k) (1) to be traced; to be tracked (by someone); (2) to have a lover (for a woman) |
足が付く see styles |
ashigatsuku あしがつく |
(exp,v5k) (1) to be traced; to be tracked (by someone); (2) to have a lover (for a woman) |
身上がり see styles |
miagari みあがり |
taking a day off by paying one's own fee to one's master (of a prostitute; often in order to see her lover) |
身揚がり see styles |
miagari みあがり |
taking a day off by paying one's own fee to one's master (of a prostitute; often in order to see her lover) |
連れ込み see styles |
tsurekomi つれこみ |
taking one's lover to a hotel |
重色輕友 重色轻友 see styles |
zhòng sè qīng yǒu zhong4 se4 qing1 you3 chung se ch`ing yu chung se ching yu |
paying more attention to a lover than friends (idiom); to value sex over friendship |
附庸風雅 附庸风雅 see styles |
fù yōng fēng yǎ fu4 yong1 feng1 ya3 fu yung feng ya |
(of an uneducated person) to mingle with the cognoscenti; to pose as a culture lover; to be a culture snob; having pretensions to culture |
ジーニスト see styles |
jiinisuto / jinisuto ジーニスト |
(colloquialism) person who looks good in jeans (wasei: jeanist); denim lover |
Variations: |
wagimo わぎも |
(familiar language) (masculine speech) (archaism) (said of a wife, lover or close female friend) my love; my dear; darling |
後追い心中 see styles |
atooishinjuu / atooishinju あとおいしんぢゅう |
suicide immediately after the death of one's spouse or lover; following one's lover (husband, wife) into death |
手が切れる see styles |
tegakireru てがきれる |
(exp,v1) (1) (idiom) to break off with (e.g. one's lover); (exp,v1) (2) to be sharp enough to cut one's skin (of a new banknote, etc.) |
美術愛好家 see styles |
bijutsuaikouka / bijutsuaikoka びじゅつあいこうか |
art lover; lover of art |
芸術愛好家 see styles |
geijutsuaikouka / gejutsuaikoka げいじゅつあいこうか |
art lover; lover of the arts |
若いツバメ see styles |
wakaitsubame わかいツバメ |
(exp,n) young lover of an older woman |
貞節を守る see styles |
teisetsuomamoru / tesetsuomamoru ていせつをまもる |
(exp,v5r) to keep one's chastity; to remain faithful to one's spouse; to remain faithful to one's lover |
跡追い心中 see styles |
atooishinjuu / atooishinju あとおいしんぢゅう |
suicide immediately after the death of one's spouse or lover; following one's lover (husband, wife) into death |
Variations: |
iihito / ihito いいひと |
(exp,n) (1) good-natured person; good person; (exp,n) (2) (one's) lover; boyfriend; girlfriend |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "lover" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.