Buy an Appreciate calligraphy wall scroll here!
Personalize your custom “Appreciate” project by clicking the button next to your favorite “Appreciate” title below...
1. You must endure a harsh winter to appreciate the warmth of springtime
2. No man knows what he owes to his parents until he comes to have children of his own
You must know hardship to appreciate happiness
This literally translates as: Without having experienced the cold of winter, one cannot appreciate the warmth of spring.
Figuratively, this means: One cannot truly appreciate happiness without having gone through hardship.
There are many contrasts in life. One simply cannot fully know what joy is without having experienced misery, difficulty, and pain. How could you explain “light” if you did not have “darkness” to compare it to?
Embrace hardship, as it makes the good times seem even better.
子を持って知る親の恩 literally translates as: Only after you have a baby, you would appreciate your parents (feel the way they do, etc).
This is a bit like the “walk a mile in another man's shoes” saying. Basically, it's about you cannot fully understand the plight of others until you experience it yourself. It also shows appreciation for the plight of parents.
This Japanese proverb can also be translated a few more ways:
No man knows what he owes to his parents till he comes to have children of his own.
One knows not what one owes to one's parents till one comes to have children of one's own.
Only after you have a baby, you will appreciate your parents or feel the way they do.
Only after becoming a parent yourself do you realize how much you owe [how indebted you are] to your own parents.
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
心印 is a Buddhist concept that simply stated is “appreciation of truth by meditation.”
It's a deep subject, but my understanding is that you can find truth through meditation, and once you've found the truth, you can learn to appreciate it more through further meditation. This title is not commonly used outside of the Buddhist community (your Asian friends may or may not understand it). The literal translation would be something like “the mind seal,” I've seen this term translated this way from Japanese Buddhist poetry. But apparently, the seal that is stamped deep in your mind is the truth. You just have to meditate to find it.
Soothill defines it this way: Mental impression, intuitive certainty; the mind is the Buddha-mind in all, which can seal or assure the truth; the term indicates the intuitive method of the Chan (Zen) school, which was independent of the spoken or written word.
Reference: Soothill-Hodous Dictionary of Chinese Buddhism
See Also: Zen
謝謝 is how to say thank you in Chinese. It is pronounced a bit like “shea shea” as in the English word for shea butter. Except you pronounce the X like “sh” but with your tongue firmly at the bottom of your mouth.
Unless you are putting this wall scroll near the exit of your store or restaurant to thank customers for coming, it is a bit of an odd selection. A gift of thanks to another person should be a more personal selection with more meaning than a simple thank you. Although common to write xie xie inside a card or letter of thanks.
Technically, this can be pronounced in Japanese but in Japan, it’s still the Chinese way to say thank you. It’s like an English speaker saying "gracias" (Spanish word for thank you).
誰言寸草心報得三春暉 is the last line of a famous poem. It is perceived as a tribute or ode to your parents or mother from a child or children that have left home.
The poem was written by Meng Jiao during the Tang Dynasty (about 1200 years ago). The Chinese title is “You Zi Yin” which means “The Traveler's Recite.”
The last line as shown here speaks of the generous and warm spring sunlight which gives the grass far beyond what the little grass can could ever give back (except perhaps by showing its lovely green leaves and flourishing). The metaphor is that the sun is your mother or parents, and you are the grass. Your parents raise you and give you all the love and care you need to prepare you for the world. A debt that you can never repay, nor is repayment expected.
The first part of the poem (not written in the characters to the left) suggests that the thread in a loving mother's hands is the shirt of her traveling offspring. Vigorously sewing while wishing them to come back sooner than they left.
...This part is really hard to translate into English that makes any sense but maybe you get the idea. We are talking about a poem that is so old that many Chinese people would have trouble reading it (as if it was the King James Version of Chinese).
These search terms might be related to Appreciate:
A Traditional Warm Welcome
Overcome / Surpass / Rise Above
Phoenix Rise From the Ashes
Realize Your Ambitions / Embrace Your Ambition
Realize Your Ambitions / Ride on the Crest of Success
Realize Your Dreams
Rise and Fall / Ups and Downs
Rise Up With Thrift and Diligence
The Value of Warriors Lies in Their Quality
Those Who Understand Are Clever, Those Who Know Themselves Are Truly Wise
Value of Warrior Generals
Welcome
Welcome Home
Welcome to the Dojo
Below are some entries from our dictionary that may match your appreciate search...
| Characters If shown, 2nd row is Simp. Chinese |
Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
感激 see styles |
gǎn jī gan3 ji1 kan chi kangeki かんげき |
More info & calligraphy: Thankfulness(n,vs,vi) deep emotion; impression; inspiration |
賞 赏 see styles |
shǎng shang3 shang masaru まさる |
to bestow (a reward); to give (to an inferior); to hand down; a reward (bestowed by a superior); to appreciate (beauty) (n,n-suf) prize; award; (given name) Masaru to reward, award |
労る see styles |
itawaru いたわる |
(transitive verb) (1) (kana only) to pity; to sympathize with; to sympathise with; to treat with sympathy; to console; to be kind to; to appreciate; (2) (kana only) to tend to (e.g. an injury); to care for; to nurse; to soothe |
升值 see styles |
shēng zhí sheng1 zhi2 sheng chih |
to rise in value; to appreciate |
品味 see styles |
pǐn wèi pin3 wei4 p`in wei pin wei |
to sample; to taste; to appreciate; one's taste (i.e. in music, literature, fashion, food and drink etc); good taste |
增值 see styles |
zēng zhí zeng1 zhi2 tseng chih |
to appreciate (financially); to increase in value; value-added (accountancy) |
弄ぶ see styles |
moteasobu もてあそぶ |
(transitive verb) (1) to play with (a toy, one's hair, etc.); to fiddle with; (2) to toy with (one's emotions, etc.); to trifle with; (3) to do with something as one pleases; (4) to appreciate |
心領 心领 see styles |
xīn lǐng xin1 ling3 hsin ling |
I appreciate your kindness (conventional reply to turn down an offer) |
惜福 see styles |
xī fú xi1 fu2 hsi fu |
to appreciate one's good fortune |
感悟 see styles |
gǎn wù gan3 wu4 kan wu |
to come to realize; to appreciate (feelings) |
昇值 升值 see styles |
shēng zhí sheng1 zhi2 sheng chih |
to rise in value; to appreciate |
欣賞 欣赏 see styles |
xīn shǎng xin1 shang3 hsin shang |
to appreciate; to enjoy; to admire |
漲價 涨价 see styles |
zhǎng jià zhang3 jia4 chang chia |
to appreciate (in value); to increase in price |
玩ぶ see styles |
moteasobu もてあそぶ |
(transitive verb) (1) to play with (a toy, one's hair, etc.); to fiddle with; (2) to toy with (one's emotions, etc.); to trifle with; (3) to do with something as one pleases; (4) to appreciate |
玩器 see styles |
wán qì wan2 qi4 wan ch`i wan chi |
elegant plaything; object to appreciate |
玩賞 玩赏 see styles |
wán shǎng wan2 shang3 wan shang |
to appreciate; to take pleasure in; to enjoy |
絵心 see styles |
egokoro えごころ |
(1) artistic taste; aptitude for painting; ability to appreciate art; (2) desire to paint |
翫ぶ see styles |
moteasobu もてあそぶ |
(transitive verb) (1) to play with (a toy, one's hair, etc.); to fiddle with; (2) to toy with (one's emotions, etc.); to trifle with; (3) to do with something as one pleases; (4) to appreciate |
詩心 see styles |
utako うたこ |
poetic sentiment or inspiration; poetic inclination or taste; poem-composing mood; ability to appreciate poetry; (female given name) Utako |
讚賞 赞赏 see styles |
zàn shǎng zan4 shang3 tsan shang |
to admire; to praise; to appreciate |
買う see styles |
kau かう |
(transitive verb) (1) to buy; to purchase; (transitive verb) (2) to value (highly); to think highly of; to have a high opinion of; to appreciate; to recognize; (transitive verb) (3) to incur (someone's anger, displeasure, etc.); to elicit (e.g. sneers); to invite (e.g. scorn); to evoke; to arouse; to win (someone's favour); (transitive verb) (4) to accept; to take on; to take up; (transitive verb) (5) to pay for (a prostitute, geisha, etc.) |
賞識 赏识 see styles |
shǎng shí shang3 shi2 shang shih |
to appreciate; to recognize the worth of something; appreciation |
賞鑒 赏鉴 see styles |
shǎng jiàn shang3 jian4 shang chien |
to appreciate (a work of art) |
鑑賞 鉴赏 see styles |
jiàn shǎng jian4 shang3 chien shang kanshou / kansho かんしょう |
to appreciate (as a connoisseur) (noun, transitive verb) appreciation (of art, music, poetry, etc.) |
領情 领情 see styles |
lǐng qíng ling3 qing2 ling ch`ing ling ching |
to feel grateful to sb; to appreciate the kindness |
領略 领略 see styles |
lǐng lüè ling3 lu:e4 ling lu:e ryouryaku / ryoryaku りょうりゃく |
to have a taste of; to realize; to appreciate (noun/participle) understanding; comprehending to understand |
驚賞 惊赏 see styles |
jīng shǎng jing1 shang3 ching shang |
surprised and admiring; to appreciate with surprise |
體味 体味 see styles |
tǐ wèi ti3 wei4 t`i wei ti wei |
body odor; to appreciate a subtle taste |
體諒 体谅 see styles |
tǐ liàng ti3 liang4 t`i liang ti liang |
to empathize; to allow (for something); to show understanding; to appreciate |
労わる see styles |
itawaru いたわる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) (kana only) to pity; to sympathize with; to sympathise with; to treat with sympathy; to console; to be kind to; to appreciate; (2) (kana only) to tend to (e.g. an injury); to care for; to nurse; to soothe |
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
| Title | Characters | Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Romanized Chinese | |
| You must endure a harsh winter to appreciate the warmth of springtime | 不經冬寒不知春暖 不经冬寒不知春暖 | bù jīng dōng hán bù zhī chūn nuǎn bu4 jing1 dong1 han2 bu4 zhi1 chun1 nuan3 bu jing dong han bu zhi chun nuan | pu ching tung han pu chih ch`un nuan pu ching tung han pu chih chun nuan |
|
| No man knows what he owes to his parents until he comes to have children of his own | 子を持って知る親の恩 | ko wo motte shiru oya no on kowomotteshiruoyanoon | ||
| Appreciation of Truth by Meditation | 心印 | shin nin / shinnin | xīn yìn / xin1 yin4 / xin yin / xinyin | hsin yin / hsinyin |
| Thank You Xie Xie | 謝謝 / 謝々 谢谢 | shie shie / shieshie | xiè xie / xie4 xie / xie xie / xiexie | hsieh hsieh / hsiehhsieh |
| Thank You Arigato | ありがとう | arigato | ||
| Appreciation and Love for Your Parents | 誰言寸草心報得三春暉 谁言寸草心报得三春晖 | shuí yán cùn cǎo xīn bào dé sān chūn huī shui2 yan2 cun4 cao3 xin1 bao4 de2 san1 chun1 hui1 shui yan cun cao xin bao de san chun hui | shui yen ts`un ts`ao hsin pao te san ch`un hui shui yen tsun tsao hsin pao te san chun hui |
|
| In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line. In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese. | ||||
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form
of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as Appreciate Kanji, Appreciate Characters, Appreciate in Mandarin Chinese, Appreciate Characters, Appreciate in Chinese Writing, Appreciate in Japanese Writing, Appreciate in Asian Writing, Appreciate Ideograms, Chinese Appreciate symbols, Appreciate Hieroglyphics, Appreciate Glyphs, Appreciate in Chinese Letters, Appreciate Hanzi, Appreciate in Japanese Kanji, Appreciate Pictograms, Appreciate in the Chinese Written-Language, or Appreciate in the Japanese Written-Language.
244 people have searched for Appreciate in Chinese or Japanese in the past year.
Appreciate was last searched for by someone else on Apr 20th, 2026