Many custom options...

Tan Paper and Copper Silk Love Wall Scroll
Red Paper and Ivory Silk Love Wall Scroll
Orange Paper Love Scroll
Crazy Blue and Gold Silk Love Scroll


And formats...

Love Vertical Portrait
Love Horizontal Wall Scroll
Love Vertical Portrait

Augh in Chinese / Japanese...

Buy an Augh calligraphy wall scroll here!

Personalize your custom “Augh” project by clicking the button next to your favorite “Augh” title below...

Switched to secondary search mode due to lack of results using primary.
These secondary results may not be very accurate. Try a different but similar meaning word or phrase for better results. Or...

Look up Augh in my Japanese Kanji & Chinese Character Dictionary(My dictionary is a different system then the calligraphy search you just tried)

If you want a special phrase, word, title, name, or proverb, feel free to contact me, and I will translate your custom calligraphy idea for you.


  1. Baugh

  2. Baugher

  3. Baughman

  4. Beloved Daughter

  5. Brumbaugh

  6. Cavanaugh

  7. Cry in the Dojo - Laugh on the Battlefield

  8. Daugherty

  9. Daughter

10. Daughtry

11. Davaughn

12. First Born Daughter

13. Father and Daughter

14. Faught

15. Gaughan

16. Geovaughn

17. God Daughter

18. Grand Daughter

19. Happy / Laughter / Cheerful Bliss

20. Happy Laughter

21. Harbaugh

22. Haugh

23. Haught

24. Haughton

25. The Whole Room Rocks With Laughter

26. Kavanaugh

27. Kill / Slaughter / Murder / Butcher

28. Laugh / Smile

29. Laughing Dragon Kung Fu

30. Laughlin

31. Live Laugh Love

32. Maughan

33. McLaughlin

34. McNaughton

35. Mother and Daughter

36. Naughton

37. Oshaughnessy

38. Paugh

39. Roar of Laughter / Big Laughs

40. Shaughnessy

41. Stambaugh

42. Vaughan

43. Vaughn

44. Vaught

45. Waugh


 bào
Baugh Scroll

鮑 is the name Baugh in Chinese (Mandarin).

 bau
Baugh Scroll

バウ is the name Baugh in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 bào gé
Baugher Scroll

鮑格 is the name Baugher in Chinese (Mandarin).

 baugaa
Baugher Scroll

バウガー is the name Baugher in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 bào màn
Baughman Scroll

鮑曼 is the name Baughman in Chinese (Mandarin).

 booman
Baughman Scroll

ボーマン is the name Baughman in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Beloved Daughter

 ai jou
Beloved Daughter Scroll

愛嬢 means “beloved daughter” in Japanese Kanji.

 bù lún bā hè
Brumbaugh Scroll

布倫巴赫 is the name Brumbaugh in Chinese (Mandarin).

 burumuboo
Brumbaugh Scroll

ブルムボー is the name Brumbaugh in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 kǎ wǎ nuò
Cavanaugh Scroll

卡瓦諾 is the name Cavanaugh in Chinese (Mandarin).

 kyabanoo
Cavanaugh Scroll

キャバノー is the name Cavanaugh in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Cry in the Dojo - Laugh on the Battlefield

 doujou de naki senjou de warau
Cry in the Dojo - Laugh on the Battlefield Scroll

道場で泣き戦場で笑う is a Japanese phrase that means “Cry in the dojo, laugh on the battlefield.”

You'll see this phrase in a lot of dojos as a kind of philosophical joke.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.


See Also:  The More We Sweat in Training the Less We Bleed in Battle

 duō ěr dì
Daugherty Scroll

多爾蒂 is the name Daugherty in Chinese (Mandarin).

 dahati
Daugherty Scroll

ダハティ is the name Daugherty in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 gu jo
Daughter Scroll

愚女 is a humble title for “daughter” in Japanese.

If you literally define each character, you get “silly girl” or “foolish woman.”

 dào tè lǐ
Daughtry Scroll

道特里 is the name Daughtry in Chinese (Mandarin).

 dootorii
Daughtry Scroll

ドートリー is the name Daughtry in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 dá wò ēn
Davaughn Scroll

達沃恩 is the name Davaughn in Chinese (Mandarin).

 davoon
Davaughn Scroll

ダヴォーン is the name Davaughn in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

First Born Daughter

 zhǎng
 choujo
First Born Daughter Scroll

長女 is a Chinese, old Korean Hanja, and Japanese Kanji title for eldest daughter or firstborn daughter.

This can also be a given name “Osame” in Japanese.

Father and Daughter

 fù nǚ
Father and Daughter Scroll

父女 is a title for “father and daughter” in Chinese.

Note: 父女 is an unusual word for a calligraphy wall scroll.

Father and Daughter

 chichi musume
Father and Daughter Scroll

父娘 is a title for “father and daughter” in Japanese Kanji.

 fú tè
Faught Scroll

福特 is the name Faught in Chinese (Mandarin).

 fauto
Faught Scroll

ファウト is the name Faught in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 gāo gēn
Gaughan Scroll

高根 is the name Gaughan in Chinese (Mandarin).

 googan
Gaughan Scroll

ゴーガン is the name Gaughan in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 qiáo wò ēn
Geovaughn Scroll

喬沃恩 is the name Geovaughn in Chinese (Mandarin).

 jevoon
Geovaughn Scroll

ジェヴォーン is the name Geovaughn in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

God Daughter

 jiào nǚ
God Daughter Scroll

教女 is the title for a female child, which you have a sworn duty to raise should the girl's parents die.

The second character specifically designates that we are talking about a female child, thus the title God Daughter.


See Also:  Family

Grand Daughter

 mago musume
Grand Daughter Scroll

孫娘 is granddaughter in Japanese Kanji.


See Also:  Family

Happy / Laughter / Cheerful Bliss

 lè
 raku
Happy / Laughter / Cheerful Bliss Scroll

樂 is a single-character form of happiness or bliss that holds the ideas of laughing and having a good time.

This can also be translated as happy, glad, enjoyable, fun, and sometimes, music.

This a really good character if your audience is Chinese.

This is not a word seen alone very often in Korean.

楽In Japanese, this character is written like the image shown to the right. If you order this from the Japanese master calligrapher, it will look like this instead of the character shown above.
Note: In Japanese, this has a meaning of comfort, ease, and enjoyment.


See Also:  Joyfulness

Happy Laughter

 huān xiào
Happy Laughter Scroll

歡笑 translates as “happy laughter.”

The first character means happy or happiness.
The second character means to laugh, laughter or smile.

 hā bó
Harbaugh Scroll

哈博 is the name Harbaugh in Chinese (Mandarin).

 haaboo
Harbaugh Scroll

ハーボー is the name Harbaugh in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 háo
Haugh Scroll

豪 is the name Haugh in Chinese (Mandarin).

 hau
Haugh Scroll

ハウ is the name Haugh in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 huò tè
Haught Scroll

霍特 is the name Haught in Chinese (Mandarin).

 hauto
Haught Scroll

ハウト is the name Haught in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 huò dùn
Haughton Scroll

霍頓 is the name Haughton in Chinese (Mandarin).

 hooton
Haughton Scroll

ホートン is the name Haughton in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

The Whole Room Rocks With Laughter

The perfect scroll if you love humor or as a gift for the comedian in your life

 hōng tāng dà xiào
The Whole Room Rocks With Laughter Scroll

In China, 哄堂大笑 is a proverb that is used in response to a good joke or witty comment.

The story goes that Mr. Feng and Mr. He were both senior officials in the Song Dynasty (about a thousand years ago). One day, Mr. Feng walked into their shared office wearing a new pair of boots. The boots caught the eye of Mr. He who said, “New boots! - how much were they?.” Mr. Feng lifted one of the boots off the ground as if to show it off and responded, “900 coins.”
Astonished, Mr. Feng explained, “900? How can that be? - I paid 1800 coins for my boots!.” Mr. Feng then lifted his other foot off the ground and said, “This boot was also 900 coins.”

It is said that the whole room was shaking from the laughter of all that heard Mr. Feng's joke on Mr. He.

 kǎ wǎ nuò
Kavanaugh Scroll

卡瓦諾 is the name Kavanaugh in Chinese (Mandarin).

 kabanoo
Kavanaugh Scroll

カバノー is the name Kavanaugh in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Kill / Slaughter / Murder / Butcher

 shā
 satsu
 
Kill / Slaughter / Murder / Butcher Scroll

殺 is how to write “to kill” or “killing.”

殺 is an absolutely shocking word to have on a wall scroll. It will bewilder, scare, and perhaps offend any Chinese, Korean, or Japanese person who sees it. I do not in any way recommend this for a piece of calligraphy artwork. This entry is only here because our calligraphy search engine received so many requests for “kill.”

Note: In Korean Hanja, this character is not often used alone - see the other two-character entry for “kill.”

Laugh / Smile

 xiào
 e / shou / wa
 
Laugh / Smile Scroll

笑 simply means to laugh or smile.

Notes: In some contexts, it can mean “ridicule” in Korean Hanja. 笑 is not often seen alone in Japanese, though it is understood.

Laughing Dragon Kung Fu

 xiào lóng gōng fu
Laughing Dragon Kung Fu Scroll

笑龍功夫 is the title for a Martial Arts studio (custom-made at by request of the owner of the studio).

 láo kè lín
Laughlin Scroll

勞克林 is the name Laughlin in Chinese (Mandarin).

 rafurin
Laughlin Scroll

ラフリン is the name Laughlin in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Live Laugh Love

 xiào ài shēng huó
Live Laugh Love Scroll

In English, the word order shown in the title is the most natural or popular. In Chinese, the natural order is a little different:

The first character means laugh (sometimes means smile).

The second character means love.

The last two characters mean “live” as in “to be alive” or “pursue life.”

Please note: 笑愛生活 is not a normal phrase in that it does not have a subject, verb, or object. It is a word list. Word lists are not common in Asian languages/grammar (at least not as normal as in English). We only added this entry because so many people requested it.

We put the characters in the order shown above, as it almost makes a single word with the meaning “A life of laughter and love.” It's a made-up word, but it sounds good in Chinese.


We removed the Japanese pronunciation guide from this entry, as the professional Japanese translator deemed it "near nonsense" from a Japanese perspective. Choose this only if your audience is Chinese and you want the fewest-possible characters to express this idea.

In Korean, this would be 소애생활 or "so ae saeng hwar" but I have not confirmed that this makes sense in Korean.

Live Laugh Love

 ai to warai no seikatsu
Live Laugh Love Scroll

Because a word list of “Live Laugh Love” is not natural in Japanese, this takes the concept and incorporates it into a proper phrase.

愛と笑いの生活 can be translated as “A life of love and laughter” or “Live life with love and laughter.”


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

 mò ēn
Maughan Scroll

莫恩 is the name Maughan in Chinese (Mandarin).

 moogan
Maughan Scroll

モーガン is the name Maughan in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 mài kè láo kè lín
McLaughlin Scroll

麥克勞克林 is the name McLaughlin in Chinese (Mandarin).

 makurafurin
McLaughlin Scroll

マクラフリン is the name McLaughlin in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 mài kè nuò dùn
McNaughton Scroll

麥克諾頓 is the name McNaughton in Chinese (Mandarin).

 makunooton
McNaughton Scroll

マクノートン is the name McNaughton in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Mother and Daughter

 mǔ nǚ
Mother and Daughter Scroll

母女 means “mother and daughter” as a unit or as if mother and daughter are a whole together.

母女 is an unusual selection for a calligraphy wall scroll and can be read in many different ways. Your native Asian friends might wonder what you are trying to say. They might even read it as “a mother and daughter without a dad.”

This entry was added to our database for a customer's special request. It has the same meaning in Chinese Characters and Korean Hanja.


See Also:  Mother and Son

Mother and Daughter

 haha musume
Mother and Daughter Scroll

母娘 means “mother and daughter” in Japanese Kanji.

母娘 is an unusual selection for a calligraphy wall scroll and can be read in many different ways. Your native Japanese friends might wonder what you are trying to say.


Note: This will not make sense in Chinese.


See Also:  Mother and Son

 nuò dùn
Naughton Scroll

諾頓 is the name Naughton in Chinese (Mandarin).

 nooton
Naughton Scroll

ノートン is the name Naughton in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Oshaughnessy

 ào xiào nèi xī
Oshaughnessy Scroll

奧肖內西 is the name Oshaughnessy in Chinese (Mandarin).

Oshaughnessy

 oshooneshii
Oshaughnessy Scroll

オショーネシー is the name Oshaughnessy in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 pà fū
Paugh Scroll

帕夫 is the name Paugh in Chinese (Mandarin).

 poo
Paugh Scroll

ポー is the name Paugh in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Roar of Laughter / Big Laughs

 dà xiào
 taishou
Roar of Laughter / Big Laughs Scroll

大笑 can be translated as “roar of laughter,” “loud laughter,” “hearty laugh,” or “cachinnation.”

The first character means big or great, and the second means to laugh or smile.

If you like humor, this is a great wall scroll to hang in your home.

 xiào nèi xī
Shaughnessy Scroll

肖內西 is the name Shaughnessy in Chinese (Mandarin).

 shooneshii
Shaughnessy Scroll

ショーネシー is the name Shaughnessy in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 sī tǎn bó
Stambaugh Scroll

斯坦博 is the name Stambaugh in Chinese (Mandarin).

 sutanboo
Stambaugh Scroll

スタンボー is the name Stambaugh in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 wò ēn
Vaughan Scroll

沃恩 is the name Vaughan in Chinese (Mandarin).

 booan
Vaughan Scroll

ボーアン is the name Vaughan in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 wò ēn
Vaughn Scroll

沃恩 is the name Vaughn in Chinese (Mandarin).

 voon
Vaughn Scroll

ヴォーン is the name Vaughn in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 wò tè
Vaught Scroll

沃特 is the name Vaught in Chinese (Mandarin).

 vooto
Vaught Scroll

ヴォート is the name Vaught in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 wò
Waugh Scroll

沃 is the name Waugh in Chinese (Mandarin).

 woo
Waugh Scroll

ウォー is the name Waugh in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.


The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji (Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Baugh
bào / bao4 / baopao
Baughバウbau
Baugher鮑格
鲍格
bào gé / bao4 ge2 / bao ge / baogepao ko / paoko
Baugherバウガーbaugaa / bauga
Baughman鮑曼
鲍曼
bào màn / bao4 man4 / bao man / baomanpao man / paoman
Baughmanボーマンbooman / boman
Beloved Daughter愛嬢ai jou / aijou / ai jo
Brumbaugh布倫巴赫
布伦巴赫
bù lún bā hè
bu4 lun2 ba1 he4
bu lun ba he
bulunbahe
pu lun pa ho
pulunpaho
Brumbaughブルムボーburumuboo / burumubo
Cavanaugh卡瓦諾
卡瓦诺
kǎ wǎ nuò
ka3 wa3 nuo4
ka wa nuo
kawanuo
k`a wa no
kawano
ka wa no
Cavanaughキャバノーkyabanoo / kyabano
Cry in the Dojo - Laugh on the Battlefield道場で泣き戦場で笑うdoujou de naki senjou de warau
dojo de naki senjo de warau
Daugherty多爾蒂
多尔蒂
duō ěr dì
duo1 er3 di4
duo er di
duoerdi
to erh ti
toerhti
Daughertyダハティdahati
Daughter愚女gu jo / gujo
Daughtry道特里dào tè lǐ
dao4 te4 li3
dao te li
daoteli
tao t`e li
taoteli
tao te li
Daughtryドートリーdootorii / dotori
Davaughn達沃恩
达沃恩
dá wò ēn
da2 wo4 en1
da wo en
dawoen
ta wo en
tawoen
Davaughnダヴォーンdavoon / davon
First Born Daughter長女
长女
choujo / chojozhǎng
zhang3 nu:3
zhang nu:
zhangnu:
chang nü
changnü
Father and Daughter父女fù nǚ / fu4 nv3 / fu nv / funvfu nü / funü
Father and Daughter父娘chichi musume
chichimusume
Faught福特fú tè / fu2 te4 / fu te / futefu t`e / fute / fu te
Faughtファウトfauto
Gaughan高根gāo gēn / gao1 gen1 / gao gen / gaogenkao ken / kaoken
Gaughanゴーガンgoogan / gogan
Geovaughn喬沃恩
乔沃恩
qiáo wò ēn
qiao2 wo4 en1
qiao wo en
qiaowoen
ch`iao wo en
chiaowoen
chiao wo en
Geovaughnジェヴォーンjevoon / jevon
God Daughter教女jiào nǚ / jiao4 nv3 / jiao nv / jiaonvchiao nü / chiaonü
Grand Daughter孫娘mago musume
magomusume
Happy
Laughter
Cheerful Bliss
樂 / 楽
rakulè / le4 / le
Happy Laughter歡笑
欢笑
huān xiào
huan1 xiao4
huan xiao
huanxiao
huan hsiao
huanhsiao
Harbaugh哈博hā bó / ha1 bo2 / ha bo / haboha po / hapo
Harbaughハーボーhaaboo / habo
Haughháo / hao2 / hao
Haughハウhau
Haught霍特huò tè / huo4 te4 / huo te / huotehuo t`e / huote / huo te
Haughtハウトhauto
Haughton霍頓
霍顿
huò dùn / huo4 dun4 / huo dun / huodunhuo tun / huotun
Haughtonホートンhooton / hoton
The Whole Room Rocks With Laughter哄堂大笑hōng tāng dà xiào
hong1 tang1 da4 xiao4
hong tang da xiao
hongtangdaxiao
hung t`ang ta hsiao
hungtangtahsiao
hung tang ta hsiao
Kavanaugh卡瓦諾
卡瓦诺
kǎ wǎ nuò
ka3 wa3 nuo4
ka wa nuo
kawanuo
k`a wa no
kawano
ka wa no
Kavanaughカバノーkabanoo / kabano
Kill
Slaughter
Murder
Butcher

satsushā / sha1 / sha
Laugh
Smile
e / shou / wa
e / sho / wa
xiào / xiao4 / xiaohsiao
Laughing Dragon Kung Fu笑龍功夫
笑龙功夫
xiào lóng gōng fu
xiao4 long2 gong1 fu
xiao long gong fu
xiaolonggongfu
hsiao lung kung fu
hsiaolungkungfu
Laughlin勞克林
劳克林
láo kè lín
lao2 ke4 lin2
lao ke lin
laokelin
lao k`o lin
laokolin
lao ko lin
Laughlinラフリンrafurin
Live Laugh Love笑愛生活
笑爱生活
xiào ài shēng huó
xiao4 ai4 sheng1 huo2
xiao ai sheng huo
xiaoaishenghuo
hsiao ai sheng huo
hsiaoaishenghuo
Live Laugh Love愛と笑いの生活ai to warai no seikatsu
aitowarainoseikatsu
Maughan莫恩mò ēn / mo4 en1 / mo en / moen
Maughanモーガンmoogan / mogan
McLaughlin麥克勞克林
麦克劳克林
mài kè láo kè lín
mai4 ke4 lao2 ke4 lin2
mai ke lao ke lin
maikelaokelin
mai k`o lao k`o lin
maikolaokolin
mai ko lao ko lin
McLaughlinマクラフリンmakurafurin
McNaughton麥克諾頓
麦克诺顿
mài kè nuò dùn
mai4 ke4 nuo4 dun4
mai ke nuo dun
maikenuodun
mai k`o no tun
maikonotun
mai ko no tun
McNaughtonマクノートンmakunooton / makunoton
Mother and Daughter母女mǔ nǚ / mu3 nv3 / mu nv / munvmu nü / munü
Mother and Daughter母娘haha musume
hahamusume
Naughton諾頓
诺顿
nuò dùn / nuo4 dun4 / nuo dun / nuodunno tun / notun
Naughtonノートンnooton / noton
Oshaughnessy奧肖內西
奥肖内西
ào xiào nèi xī
ao4 xiao4 nei4 xi1
ao xiao nei xi
aoxiaoneixi
ao hsiao nei hsi
aohsiaoneihsi
Oshaughnessyオショーネシーoshooneshii
oshoneshi
Paugh帕夫pà fū / pa4 fu1 / pa fu / pafup`a fu / pafu / pa fu
Paughポーpoo / po
Roar of Laughter
Big Laughs
大笑taishou / taishodà xiào / da4 xiao4 / da xiao / daxiaota hsiao / tahsiao
Shaughnessy肖內西
肖内西
xiào nèi xī
xiao4 nei4 xi1
xiao nei xi
xiaoneixi
hsiao nei hsi
hsiaoneihsi
Shaughnessyショーネシーshooneshii / shoneshi
Stambaugh斯坦博sī tǎn bó
si1 tan3 bo2
si tan bo
sitanbo
ssu t`an po
ssutanpo
ssu tan po
Stambaughスタンボーsutanboo / sutanbo
Vaughan沃恩wò ēn / wo4 en1 / wo en / woen
Vaughanボーアンbooan / boan
Vaughn沃恩wò ēn / wo4 en1 / wo en / woen
Vaughnヴォーンvoon / von
Vaught沃特wò tè / wo4 te4 / wo te / wotewo t`e / wote / wo te
Vaughtヴォートvooto / voto
Waughwò / wo4 / wo
Waughウォーwoo / wo
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.


Dictionary

Lookup Augh in my Japanese & Chinese Dictionary


Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

A Moment of Time is as Precious as GoldAadilAaliyahAartiAbbiAbbyAbdulAbdullahAbdulrahmanAbigaelAbubakarAdelaAdriAdrianaAdrielAdvance BravelyAgusteAhmedAileenAinsleyAishaAislingAkashAkemiAkilaAlaricAlexanderAlexandraAlexandriaAlieAlinaAlishaAlways Try to Do BetterAlyciaAminaAmirAnasAnatoliAndreasAndyAngelAngelaAnilaAnniAnoukAnshuAnshulAnushkaArcherArdenArdiAreebArelyArenAriaArielaArielleArifArleyArminArmstrongArnoldAryanArzooAscendAsheAstridAthenaAuraAyeshaAylahAzamAzharAzisAzizBanzaiBe Like Water My FriendBe True to YourselfBeatriceBeatrizBeckBellaBenoitBensonBentoBest FriendsBest Friends ForeverBetter to Be Happy Than RichBhumikaBibiBijayBlaineBlakeBlissBodenBogdanBramBrazilBrendaBrennanBrielleBrodyBrother and Sister BondBryantCaitlynCalebCaliCallumCalmCamilleCapucineCarmenCarsonCarterCasanovaCathCaydenChandChaosCharlieCharmaineChavezChelseaChop Wood Carry WaterChrist My SaviorChristelleChristieCindyClarissaClarityClintonCompassionConstantineContentmentCoriCosmoCourageCourtneyCraigCraneCyrineCyrusDaisyDaito Ryu Aiki JujutsuDaltonDamarisDanaDaniaDanieleDanielleDaodejing Chapter 9DaphneDarrenDarrylDavidDeanDemetriDestinyDevonteDexterDillonDionDollyDominicDominickDragaDragon Crane TigerDrewDrunken MonkeyDuarteEddieEdwinEkaterinaElaineEleanorElenaEliaEliakimElianaElieElijahElinaElisaEllieEllisEloiseElsaEmiliaEmmanuelErenEricaErikErnestoErrolEstherEverything Happens for a ReasonEvieEwanFabian

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.

Some people may refer to this entry as Augh Kanji, Augh Characters, Augh in Mandarin Chinese, Augh Characters, Augh in Chinese Writing, Augh in Japanese Writing, Augh in Asian Writing, Augh Ideograms, Chinese Augh symbols, Augh Hieroglyphics, Augh Glyphs, Augh in Chinese Letters, Augh Hanzi, Augh in Japanese Kanji, Augh Pictograms, Augh in the Chinese Written-Language, or Augh in the Japanese Written-Language.