Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3775 total results for your search. I have created 38 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

円通橋

see styles
 entsuubashi / entsubashi
    えんつうばし
(place-name) Entsuubashi

凡世通

see styles
fán shì tōng
    fan2 shi4 tong1
fan shih t`ung
    fan shih tung
Firestone (Tire and Rubber Company)

凡士通

see styles
fán shì tōng
    fan2 shi4 tong1
fan shih t`ung
    fan shih tung
Firestone (Tire and Rubber Company)

切通し

see styles
 kiridooshi
    きりどおし
(railway) cutting; excavation; sunken road; opencut; (place-name) Kiridooshi

切通岩

see styles
 kiridooshiiwa / kiridooshiwa
    きりどおしいわ
(place-name) Kiridooshiiwa

切通峠

see styles
 kiridooshitouge / kiridooshitoge
    きりどおしとうげ
(place-name) Kiridooshitōge

切通川

see styles
 kiritooshikawa
    きりとおしかわ
(personal name) Kiritooshikawa

切通彰

see styles
 kiritooshiakira
    きりとおしあきら
(person) Kiritooshi Akira

切通池

see styles
 kiritoushiike / kiritoshike
    きりとうしいけ
(place-name) Kiritoushiike

切通越

see styles
 kiritoorigoe
    きりとおりごえ
(place-name) Kiritoorigoe

切通駅

see styles
 kiridooshieki
    きりどおしえき
(st) Kiridooshi Station

別入通


别入通

see styles
bié rù tōng
    bie2 ru4 tong1
pieh ju t`ung
    pieh ju tung
 betsunyūtsū
Shared advancing to Distinct

別接通


别接通

see styles
bié jiē tōng
    bie2 jie1 tong1
pieh chieh t`ung
    pieh chieh tung
 bessettsū
Shared advancing to Distinct

利通區


利通区

see styles
lì tōng qū
    li4 tong1 qu1
li t`ung ch`ü
    li tung chü
Litong district of Wuzhong city 吳忠市|吴忠市[Wu2 zhong1 shi4], Ningxia

刺通す

see styles
 sashitoosu
    さしとおす
(transitive verb) to stab; to pierce; to run through (e.g. with a sword)

前浜通

see styles
 maehamatoori
    まえはまとおり
(place-name) Maehamatoori

割塚通

see styles
 warizukadoori
    わりづかどおり
(place-name) Warizukadoori

加通子

see styles
 kazuko
    かづこ
(female given name) Kazuko

勝通慧


胜通慧

see styles
shèng tōng huì
    sheng4 tong1 hui4
sheng t`ung hui
    sheng tung hui
 shō tsūe
excellent supernormal cognition

勢通子

see styles
 setsuko
    せつこ
(female given name) Setsuko

北中通

see styles
 kitanakamichi
    きたなかみち
(place-name) Kitanakamichi

北仲通

see styles
 kitanakadoori
    きたなかどおり
(place-name) Kitanakadoori

北園通

see styles
 kitazonodoori
    きたぞのどおり
(place-name) Kitazonodoori

北大通

see styles
 kitaoodoori
    きたおおどおり
(place-name) Kitaoodoori

北山通

see styles
 kitayamatoori
    きたやまとおり
(place-name) Kitayamatoori

北泉通

see styles
 kitaizumidoori
    きたいずみどおり
(place-name) Kitaizumidoori

北浜通

see styles
 kitahamadoori
    きたはまどおり
(place-name) Kitahamadoori

北町通

see styles
 kitamachidoori
    きたまちどおり
(place-name) Kitamachidoori

北通町

see styles
 kitatoorimachi
    きたとおりまち
(place-name) Kitatoorimachi

北門通

see styles
 kitamondoori
    きたもんどおり
(place-name) Kitamondoori

十条通

see styles
 joudoori / jodoori
    じょうどおり
(place-name) Jōdoori

千成通

see styles
 sennaritoori
    せんなりとおり
(place-name) Sennaritoori

千旦通

see styles
 sentandoori
    せんたんどおり
(place-name) Sentandoori

千本通

see styles
 senbondoori
    せんぼんどおり
(place-name) Senbondoori

千歳通

see styles
 chitosedoori
    ちとせどおり
(place-name) Chitosedoori

千種通

see styles
 chikusatoori
    ちくさとおり
(place-name) Chikusatoori

千竃通

see styles
 chikamatoori
    ちかまとおり
(place-name) Chikamatoori

千竈通

see styles
 chikamatoori
    ちかまとおり
(place-name) Chikamatoori

半可通

see styles
 hankatsuu / hankatsu
    はんかつう
(noun or adjectival noun) (1) superficial knowledge; smattering (of); (2) person with superficial knowledge; person who pretends to be knowledgeable; smatterer; dilettante; sciolist

半通夜

see styles
 hantsuya
    はんつや
(See 通夜) wake; vigil (that does not last the full night)

南中通

see styles
 minaminakadoori
    みなみなかどおり
(place-name) Minaminakadoori

南仲通

see styles
 minaminakadoori
    みなみなかどおり
(place-name) Minaminakadoori

南大通

see styles
 minamioodoori
    みなみおおどおり
(place-name) Minamioodoori

南木通

see styles
 nankitooru
    なんきとおる
(person) Nanki Tooru

南浜通

see styles
 minamihamadoori
    みなみはまどおり
(place-name) Minamihamadoori

南町通

see styles
 minamimachidoori
    みなみまちどおり
(place-name) Minamimachidoori

南通り

see styles
 minamitoori
    みなみとおり
(place-name) Minamitoori

南通市

see styles
nán tōng shì
    nan2 tong1 shi4
nan t`ung shih
    nan tung shih
Nantong, prefecture-level city in Jiangsu

南通町

see styles
 minamitoorimachi
    みなみとおりまち
(place-name) Minamitoorimachi

南郷通

see styles
 nangoudoori / nangodoori
    なんごうどおり
(place-name) Nangoudoori

南陽通

see styles
 nanyoutoori / nanyotoori
    なんようとおり
(place-name) Nan'youtoori

印田通

see styles
 indendoori
    いんでんどおり
(place-name) Indendoori

原田通

see styles
 haradadoori
    はらだどおり
(place-name) Haradadoori

参宮通

see styles
 sanguudoori / sangudoori
    さんぐうどおり
(place-name) Sanguudoori

古城通

see styles
 kojoudoori / kojodoori
    こじょうどおり
(place-name) Kojōdoori

古川通

see styles
 furukawadoori
    ふるかわどおり
(place-name) Furukawadoori

古湊通

see styles
 kominatodoori
    こみなとどおり
(place-name) Kominatodoori

古町通

see styles
 furumachidoori
    ふるまちどおり
(place-name) Furumachidoori

可通子

see styles
 kazuko
    かづこ
(female given name) Kazuko

可通約


可通约

see styles
kě tōng yuē
    ke3 tong1 yue1
k`o t`ung yüeh
    ko tung yüeh
commensurable; having a common measure

名西通

see styles
 meiseitoori / mesetoori
    めいせいとおり
(place-name) Meiseitoori

吹通し

see styles
 fukidooshi
    ふきどおし
    fukitooshi
    ふきとおし
(1) blowing relentlessly; (2) blowing hot air; exaggerating; boasting; (1) blowing through; ventilation; draft; (2) blowing relentlessly; (3) blowing hot air; exaggerating; boasting

吹通川

see styles
 fukidougawa / fukidogawa
    ふきどうがわ
(place-name) Fukidougawa

吾妻通

see styles
 azumadoori
    あづまどおり
(place-name) Azumadoori

善通寺

see styles
shàn tōng sì
    shan4 tong1 si4
shan t`ung ssu
    shan tung ssu
 zentsuuji / zentsuji
    ぜんつうじ
(place-name, surname) Zentsuuji
Zentsū ji

善通達


善通达

see styles
shàn tōng dá
    shan4 tong1 da2
shan t`ung ta
    shan tung ta
 zen tsūdatsu
to comprehend

営所通

see styles
 eishodoori / eshodoori
    えいしょどおり
(place-name) Eishodoori

噂通り

see styles
 uwasadoori
    うわさどおり
rumor that appears to be quite true (rumour)

四条通

see styles
 joudoori / jodoori
    じょうどおり
(place-name) Jōdoori

四谷通

see styles
 yotsuyatoori
    よつやとおり
(place-name) Yotsuyatoori

四通地

see styles
 yottsuji
    よっつじ
(place-name) Yottsuji

四通川

see styles
 yotoorigawa
    よとおりがわ
(place-name) Yotoorigawa

四通路

see styles
 yottsuuji / yottsuji
    よっつうじ
(place-name) Yottsuuji

国玉通

see styles
 kunitamadoori
    くにたまどおり
(place-name) Kunitamadoori

国際通

see styles
 kokusaitsuu / kokusaitsu
    こくさいつう
being well-informed about international affairs; person well-informed about international affairs

国香通

see styles
 kunikadoori
    くにかどおり
(place-name) Kunikadoori

圓入通


圆入通

see styles
yuán rù tōng
    yuan2 ru4 tong1
yüan ju t`ung
    yüan ju tung
 en nyū tsū
advancing from the Shared to the Perfect Teaching

圓接通


圆接通

see styles
yuán jiē tōng
    yuan2 jie1 tong1
yüan chieh t`ung
    yüan chieh tung
 en setsu tsū
advancing from the Shared Teaching to the Perfect Teaching

圓通尊


圆通尊

see styles
yuán tōng zūn
    yuan2 tong1 zun1
yüan t`ung tsun
    yüan tung tsun
 Enzū son
Bodhisattva of Interpenetrating Faculties

圓通殿


圆通殿

see styles
yuán tōng diàn
    yuan2 tong1 dian4
yüan t`ung tien
    yüan tung tien
 enzū den
Hall of Perfect Interpenetration

土木通

see styles
 tsuchiakebi
    つちあけび
(kana only) Cyrtosia septentrionalis (species of orchid)

土通草

see styles
 tsuchiakebi
    つちあけび
(kana only) Cyrtosia septentrionalis (species of orchid)

坂口通

see styles
 sakaguchidoori
    さかぐちどおり
(place-name) Sakaguchidoori

型通り

see styles
 katadoori
    かたどおり
(adjectival noun) formal; proper; prescribed; conventional; stereotypical

城内通

see styles
 shironouchidoori / shironochidoori
    しろのうちどおり
(place-name) Shironouchidoori

城崎通

see styles
 shirosakidoori
    しろさきどおり
(place-name) Shirosakidoori

城東通

see styles
 joutoudoori / jotodoori
    じょうとうどおり
(place-name) Jōtoudoori

城見通

see styles
 shiromitoori
    しろみとおり
(place-name) Shiromitoori

城通町

see styles
 joudoorichou / jodooricho
    じょうどおりちょう
(place-name) Jōdoorichō

基線通

see styles
 kisendouri / kisendori
    きせんどうり
(place-name) Kisendouri

堀川通

see styles
 horikawadoori
    ほりかわどおり
(place-name) Horikawadoori

堀田通

see styles
 horitatoori
    ほりたとおり
(place-name) Horitatoori

堀通川

see styles
 horitooshigawa
    ほりとおしがわ
(place-name) Horitooshigawa

塚本通

see styles
 tsukamotodoori
    つかもとどおり
(place-name) Tsukamotodoori

塩付通

see styles
 shiotsuketoori
    しおつけとおり
(place-name) Shiotsuketoori

塾通い

see styles
 jukugayoi
    じゅくがよい
attending cram school

夏通子

see styles
 kazuko
    かづこ
(female given name) Kazuko

多聞通

see styles
 tamondoori
    たもんどおり
(place-name) Tamondoori

夜通し

see styles
 yodooshi
    よどおし
(adv,n) all night; throughout the night

大井通

see styles
 ooidoori
    おおいどおり
(place-name) Ooidoori

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "通" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary