There are 1763 total results for your point search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...101112131415161718>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
主眼をおく see styles |
shuganooku しゅがんをおく |
(exp,v5k) to think of as the main point |
主眼を置く see styles |
shuganooku しゅがんをおく |
(exp,v5k) to think of as the main point |
乗り換え駅 see styles |
norikaeeki のりかええき |
(irregular okurigana usage) transfer station; transfer point |
二一添作五 see styles |
èr yī tiān zuò wǔ er4 yi1 tian1 zuo4 wu3 erh i t`ien tso wu erh i tien tso wu |
lit. one half equals zero point five (division rule in abacus reckoning); to share fairly between two parties; to go fifty-fifty |
今になって see styles |
imaninatte いまになって |
(expression) at this stage; at this point; (only) now |
仕様がない see styles |
shiyouganai / shiyoganai しようがない shouganai / shoganai しょうがない |
(ik) (exp,adj-i) (kana only) it can't be helped; it is inevitable; nothing can be done; there's no point (in doing something); there's no reason (to do something) |
位置決め点 see styles |
ichigimeten いちぎめてん |
{comp} position point |
何処までも see styles |
dokomademo どこまでも |
(adverb) (1) (kana only) anywhere; for all time; to the ends of the earth; (2) (kana only) through thick and thin; come hell or high water; to the bitter end; to the utmost; (3) (kana only) persistently; stubbornly; (4) (kana only) in all respects; on every point; (5) (kana only) thoroughly; exhaustively |
倒れ掛かる see styles |
taorekakaru たおれかかる |
(v5r,vi) (1) to topple over and lean at a precarious angle; to fall onto something and lean against it; (2) to be on the point of collapse; to be about to fall; to begin to fall |
元にもどす see styles |
motonimodosu もとにもどす |
(exp,v5s) to go back to the start; to reset; to restore; to return to the point (of a discussion); to return something (that has been moved) to previous place; to reconstitute |
制御観測点 see styles |
seigyokansokuten / segyokansokuten せいぎょかんそくてん |
{comp} point of control and observation; PCO |
十進小数点 see styles |
jisshinshousuuten / jisshinshosuten じっしんしょうすうてん |
(computer terminology) decimal point |
単一障害点 see styles |
tanitsushougaiten / tanitsushogaiten たんいつしょうがいてん |
{comp} single point of failure; SPOF |
原点に帰る see styles |
gentennikaeru げんてんにかえる |
(exp,v5r) to go back to the starting point |
原点に返る see styles |
gentennikaeru げんてんにかえる |
(exp,v5r) to go back to the starting point |
取っかかり see styles |
tokkakari とっかかり |
(kana only) beginning; clue; starting point |
取っ掛かり see styles |
tokkakari とっかかり |
(kana only) beginning; clue; starting point |
問いなおす see styles |
toinaosu といなおす |
(Godan verb with "su" ending) to question again; to repeat a question (esp. a problematic point, or to verify understanding); to repeat a query |
売りにする see styles |
urinisuru うりにする |
(exp,vs-i) (as …を売りにする) (See 売り・2) to use (something) as a selling point |
Variations: |
senpei / senpe せんぺい |
(1) {mil} vanguard; advance-guard point; advance detachment; (2) vanguard; pioneer; avant-garde; leader |
尻をまくる see styles |
shiriomakuru しりをまくる ketsuomakuru けつをまくる |
(exp,v5r) (1) (kana only) to suddenly assume an antagonistic attitude; to suddenly become defiant; to turn aggressive (in one's manner); (2) (kana only) to moon; to point one's naked buttocks at someone; to give somebody the brown-eye |
差しつける see styles |
sashitsukeru さしつける |
(transitive verb) to point (gun at); to hold under one's nose |
差し付ける see styles |
sashitsukeru さしつける |
(transitive verb) to point (gun at); to hold under one's nose |
座観式庭園 see styles |
zakanshikiteien / zakanshikiteen ざかんしきていえん |
(See 回遊式庭園) small garden best enjoyed while sitting at a fixed viewing point |
Variations: |
kadokado かどかど |
(noun - becomes adjective with の) each point; each part |
強いところ see styles |
tsuyoitokoro つよいところ |
(exp,n) strong point |
御手のもの see styles |
otenomono おてのもの |
one's speciality; one's forte; one's strong point |
急所を突く see styles |
kyuushootsuku / kyushootsuku きゅうしょをつく |
(exp,v5k) to touch the vital point |
想定小数点 see styles |
souteishousuuten / soteshosuten そうていしょうすうてん |
{comp} assumed decimal point |
意味がない see styles |
imiganai いみがない |
(exp,adj-i) useless; no future in it; doesn't make sense; having no point |
意味が無い see styles |
imiganai いみがない |
(exp,adj-i) useless; no future in it; doesn't make sense; having no point |
所緣趣入門 所缘趣入门 see styles |
suǒ yuán qù rù mén suo3 yuan2 qu4 ru4 men2 so yüan ch`ü ju men so yüan chü ju men shoen shunyū mon |
entryway that is the point of reference of their birth |
投影基準点 see styles |
toueikijunten / toekijunten とうえいきじゅんてん |
{comp} projection reference point; PRP |
折り返し点 see styles |
orikaeshiten おりかえしてん |
turning point; turnaround point (e.g. in a race); turning back point |
指定可能点 see styles |
shiteikanouten / shitekanoten していかのうてん |
{comp} addressable point |
損益分岐点 see styles |
sonekibunkiten そんえきぶんきてん |
break-even point |
收支平衡點 收支平衡点 see styles |
shōu zhī píng héng diǎn shou1 zhi1 ping2 heng2 dian3 shou chih p`ing heng tien shou chih ping heng tien |
break-even point |
方向を指す see styles |
houkouosasu / hokoosasu ほうこうをさす |
(exp,v5s) to point to a direction |
早速ですが see styles |
sassokudesuga さっそくですが |
(expression) jumping straight to the business, ...; I know this is abrupt, but ...; let's skip the pleasantries; getting to the point |
曲がりかど see styles |
magarikado まがりかど |
(1) street corner; road turn; bend in the road; (2) turning point; watershed |
最急降下法 see styles |
saikyuukoukahou / saikyukokaho さいきゅうこうかほう |
{math} saddle point method; steepest descent method; gradient descent method |
本題に入る see styles |
hondainihairu ほんだいにはいる |
(exp,v5r) to get down to business; to cut to the chase; to get straight to the point; to move on to the main subject |
Variations: |
oomune おおむね |
(adverb) (1) (kana only) in general; generally; mostly; roughly; largely; mainly; on the whole; by and large; (2) gist; point; main idea |
歷來最低點 历来最低点 see styles |
lì lái zuì dī diǎn li4 lai2 zui4 di1 dian3 li lai tsui ti tien |
all time low (point) |
泣きどころ see styles |
nakidokoro なきどころ |
weak point; vulnerable point; Achilles' heel |
浮動小数点 see styles |
fudoushousuuten / fudoshosuten ふどうしょうすうてん |
{comp} floating point |
Variations: |
kasu; kasu かす; カス |
(1) (kana only) dregs; sediment; grounds; meal; (2) (kana only) (often 粕) lees (esp. sake); (3) (kana only) leftovers; by-product; (4) (kana only) worthless item; junk; (5) (kana only) dregs (e.g. of society); scum; dross; (6) (kana only) {hanaf} (See カス札) 1-point card |
点(rK) |
chobo; chobo ちょぼ; チョボ |
(1) (kana only) dot; point; mark; (2) (kana only) {kabuki} (See 義太夫) gidayū musicians |
点突然変異 see styles |
tentotsuzenheni てんとつぜんへんい |
point mutation |
目線に立つ see styles |
mesennitatsu めせんにたつ |
(exp,v5t) (See 目線・2) to consider another's point of view; to put oneself in someone's shoes |
Variations: |
saishin さいしん |
(noun/participle) working so hard as to ruin one's body; struggling to the point of crushing oneself |
Variations: |
hosaki ほさき |
(1) (穂先 only) tip of an ear (of wheat, etc.); (2) tip (of a brush, spear, etc.); point; spearhead |
端的に言う see styles |
tantekiniiu / tantekiniu たんてきにいう |
(exp,v5u) to come to the point; to get straight to the point; to speak frankly; to speak plainly; to talk straight |
Variations: |
kajou / kajo かじょう |
item; article; clause; section; point |
経緯度原点 see styles |
keiidogenten / kedogenten けいいどげんてん |
standard datum of geographic coordinates; point of origin of longitude and latitude; geodetic datum |
落しどころ see styles |
otoshidokoro おとしどころ |
point of compromise; common ground |
要領を得る see styles |
youryouoeru / yoryooeru ようりょうをえる |
(exp,v1) to be to the point; to hit the mark; to be relevant |
身毛上靡相 see styles |
shēn máo shàng mí xiàng shen1 mao2 shang4 mi2 xiang4 shen mao shang mi hsiang shinmō jōmi sō |
The hairs on Buddha's body curled upwards, one of the thirty-two marks. |
銀樣鑞槍頭 银样镴枪头 see styles |
yín yàng là qiāng tóu yin2 yang4 la4 qiang1 tou2 yin yang la ch`iang t`ou yin yang la chiang tou |
silvery spear point actually made of pewter (idiom); fig. worthless despite an attractive exterior |
阿空加瓜山 see styles |
ā kōng jiā guā shān a1 kong1 jia1 gua1 shan1 a k`ung chia kua shan a kung chia kua shan |
Mount Aconcagua, Argentina, the highest point in the Western Hemisphere |
露点湿度計 see styles |
rotenshitsudokei / rotenshitsudoke ろてんしつどけい |
(rare) (See 露点計) dew point hygrometer |
飢餓線上に see styles |
kigasenjouni / kigasenjoni きがせんじょうに |
(adverb) on the verge of starvation; at the point of starving |
馬鹿チョン see styles |
bakachon; bakachon ばかチョン; バカチョン |
(colloquialism) (sensitive word) (dated) (abbreviation) (kana only) (sometimes considered offensive due to use of チョン as an ethnic slur for Koreans) (See バカチョンカメラ) point-and-shoot (camera); (autofocus) compact camera |
ある程度まで see styles |
aruteidomade / arutedomade あるていどまで |
(expression) to some degree; up to a point; to some extent |
いざという時 see styles |
izatoiutoki いざというとき |
(expression) when it's important; when it comes to the crunch; when push comes to shove; when it comes to the point; in one's hour of need; at the critical moment |
いざと言う時 see styles |
izatoiutoki いざというとき |
(expression) when it's important; when it comes to the crunch; when push comes to shove; when it comes to the point; in one's hour of need; at the critical moment |
ウィルソン岬 see styles |
irusonmisaki ウィルソンみさき |
(place-name) Point Wilson (Australia); Wilson's Promontory (Australia) |
エコポイント see styles |
ekopointo エコポイント |
Japanese subsidy plan allowing refundable points when purchasing energy-efficient electronical appliances, etc. (wasei: eco-point) |
カーンソア岬 see styles |
kaansoamisaki / kansoamisaki カーンソアみさき |
(place-name) Carnsore Point |
カスケード岬 see styles |
kasukeedomisaki カスケードみさき |
(place-name) Cascade Point |
カリメール岬 see styles |
karimeerumisaki カリメールみさき |
(place-name) Point Calimere |
キーポイント see styles |
kiipointo / kipointo キーポイント |
key point; the key |
ぎりぎりまで see styles |
girigirimade ぎりぎりまで |
(expression) until something reaches the very limit; until the very last minute; up to the breaking point |
サンパロク岬 see styles |
sanparokumisaki サンパロクみさき |
(place-name) Sampaloc Point |
シーポイント see styles |
shiipointo / shipointo シーポイント |
(place-name) Sea Point |
しょうが無い see styles |
shouganai / shoganai しょうがない |
(ik) (exp,adj-i) (kana only) it can't be helped; it is inevitable; nothing can be done; there's no point (in doing something); there's no reason (to do something) |
スタート地点 see styles |
sutaatochiten / sutatochiten スタートちてん |
starting point; starting line |
ストーミー岬 see styles |
sutoomiimisaki / sutoomimisaki ストーミーみさき |
(place-name) Stormy Point |
そのとき以来 see styles |
sonotokiirai / sonotokirai そのときいらい |
(exp,adv) since that time; since then; from that point (on) |
Variations: |
tanefuda たねふだ |
{hanaf} (See 種・たね・8) 10-point card; tane; animal card |
タリグチグ岬 see styles |
tariguchigumisaki タリグチグみさき |
(place-name) Tarigtig Point |
トーシューズ see styles |
tooshuuzu / tooshuzu トーシューズ |
toe shoes; pointe shoes; point shoes; chaussons de pointe |
トゥシューズ see styles |
totoshuuzu / totoshuzu トゥシューズ |
toe shoes; pointe shoes; point shoes; chaussons de pointe |
ハイポイント see styles |
haipointo ハイポイント |
(place-name) High Point |
はたから見る see styles |
hatakaramiru はたからみる |
(exp,v1) to be seen from the point of view of an onlooker |
はっきり言う see styles |
hakkiriiu / hakkiriu はっきりいう |
(exp,v5u) (1) to speak distinctly; to speak clearly; (exp,v5u) (2) to put it bluntly; to get to the point; to be frank |
パラウイグ岬 see styles |
parauigumisaki パラウイグみさき |
(place-name) Palauig Point |
ビュー基準点 see styles |
byuukijunten / byukijunten ビューきじゅんてん |
{comp} view reference point |
ピントが合う see styles |
pintogaau / pintogau ピントがあう |
(exp,v5u) (1) (See ピント・1) to come into focus; to be in focus; (exp,v5u) (2) (See ピント・2) to be on the point |
ファウラー岬 see styles |
fauraamisaki / fauramisaki ファウラーみさき |
(place-name) Point Fowler |
フラミンゴ岬 see styles |
furamingomisaki フラミンゴみさき |
(place-name) Flamingo Point |
ブルンカン岬 see styles |
burunkanmisaki ブルンカンみさき |
(place-name) Buruncan Point |
ボール・ペン |
booru pen ボール・ペン |
ball-point pen (wasei: ball pen) |
モントーク岬 see styles |
montookumisaki モントークみさき |
(place-name) Montauk Point |
ワンポイント see styles |
wanpointo ワンポイント |
(n,adj-f) (1) one point; (2) stitched ornament; small needlepoint design; (3) (baseb) (abbreviation) relief pitcher brought in to face one batter |
Variations: |
chuuten(中点); nakaten(中点); chuuten(中ten); nakaten(中ten) / chuten(中点); nakaten(中点); chuten(中ten); nakaten(中ten) ちゅうてん(中点); なかてん(中点); ちゅうテン(中テン); なかテン(中テン) |
(1) (ちゅうてん only) middle point; median point; (2) middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation) |
中点連結定理 see styles |
chuutenrenketsuteiri / chutenrenketsuteri ちゅうてんれんけつていり |
{math} mid-point theorem |
二地点同接続 see styles |
nichitendousetsuzoku / nichitendosetsuzoku にちてんどうせつぞく |
{comp} point-to-point connection |
Variations: |
hikarimono ひかりもの |
(1) luminous body (e.g. of a shooting star); (2) bright metal; (3) fish with a silver-blue sheen (e.g. sardines, mackerel); (4) {hanaf} 20-point card; bright; light |
前方再補給点 see styles |
zenpousaihokyuuten / zenposaihokyuten ぜんぽうさいほきゅうてん |
forward arming and refueling point |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "point" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.