Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3457 total results for your search. I have created 35 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

自分流

see styles
 jibunryuu / jibunryu
    じぶんりゅう
(See 我流) one's own way

自分用

see styles
 jibunyou / jibunyo
    じぶんよう
(noun - becomes adjective with の) (for) one's own use; personal use; private use

自證分


自证分

see styles
zì zhèng fēn
    zi4 zheng4 fen1
tzu cheng fen
 jishō bun
self-witnessing aspect

自體分


自体分

see styles
zì tǐ fēn
    zi4 ti3 fen1
tzu t`i fen
    tzu ti fen
 jitai bun
self-witnessing aspect

色分け

see styles
 irowake
    いろわけ
(noun, transitive verb) (1) classification by colour; sorting by color; color-coding; colour-coding; (noun, transitive verb) (2) classification; sorting; grouping

色分解

see styles
 irobunkai
    いろぶんかい
{comp} color separation

色分齊


色分齐

see styles
sè fēn qí
    se4 fen1 qi2
se fen ch`i
    se fen chi
 shiki funsai
corporeal limitation

若殿分

see styles
 wakatonobun
    わかとのぶん
(place-name) Wakatonobun

草分け

see styles
 kusawake
    くさわけ
(1) pathfinder; trailblazer; early settler; (2) pioneer; founder; originator; groundbreaker

荻野分

see styles
 oginobun
    おぎのぶん
(place-name) Oginobun

菩提分

see styles
pú tí fēn
    pu2 ti2 fen1
p`u t`i fen
    pu ti fen
 bodai bun
bodhyaṅga, a general term for the thirty-seven 道品, more strictly applied to the 七覺支 q.v., the seven branches of bodhi-illumination. Also 菩提法.

菱分町

see styles
 hishiwakemachi
    ひしわけまち
(place-name) Hishiwakemachi

衆同分


众同分

see styles
zhòng tóng fēn
    zhong4 tong2 fen1
chung t`ung fen
    chung tung fen
 shū dōbun
commonality of sentient beings

被せ分

see styles
 kisebun
    きせぶん
excess of fold beyond the stitching seam

裾分け

see styles
 susowake
    すそわけ
sharing with others what has been given to you; sharing a portion of the profit with others

複分解

see styles
 fukubunkai
    ふくぶんかい
double decomposition; metathesis

西分乙

see styles
 nishibunotsu
    にしぶんおつ
(place-name) Nishibun'otsu

西分峠

see styles
 nishibuntouge / nishibuntoge
    にしぶんとうげ
(place-name) Nishibuntōge

西分甲

see styles
 nishibunkou / nishibunko
    にしぶんこう
(place-name) Nishibunkou

西分町

see styles
 nishiwakechou / nishiwakecho
    にしわけちょう
(place-name) Nishiwakechō

西分駅

see styles
 nishibuneki
    にしぶんえき
(st) Nishibun Station

西国分

see styles
 nishikokubu
    にしこくぶ
(place-name) Nishikokubu

西大分

see styles
 nishiooita
    にしおおいた
(place-name) Nishiooita

西弁分

see styles
 nishibenbun
    にしべんぶん
(place-name) Nishibenbun

西追分

see styles
 nishioiwake
    にしおいわけ
(place-name) Nishioiwake

見分け

see styles
 miwake
    みわけ
distinction

見分森

see styles
 miwakemori
    みわけもり
(place-name) Miwakemori

親分株

see styles
 oyabunkabu
    おやぶんかぶ
position of boss (big-shot)

親分肌

see styles
 oyabunhada
    おやぶんはだ
(adj-no,n) having the qualities of a leader

角分散

see styles
 kakubunsan
    かくぶんさん
angular dispersion

解脫分


解脱分

see styles
jiě tuō fēn
    jie3 tuo1 fen1
chieh t`o fen
    chieh to fen
 gedatsubun
causes of liberation

言い分

see styles
 iibun / ibun
    いいぶん
(1) one's say; one's point; (2) complaint; grievance; objection; excuse

言分け

see styles
 iiwake / iwake
    いいわけ
(noun/participle) (1) excuse; (2) explanation

言分別


言分别

see styles
yán fēn bié
    yan2 fen1 bie2
yen fen pieh
 gon funbetsu
verbal discriminations

計分卡


计分卡

see styles
jì fēn kǎ
    ji4 fen1 ka3
chi fen k`a
    chi fen ka
scorecard

計分環


计分环

see styles
jì fēn huán
    ji4 fen1 huan2
chi fen huan
scoring ring (on shooting target)

話半分

see styles
 hanashihanbun
    はなしはんぶん
taking a story with a grain of salt; discounting half the story

諏訪分

see styles
 suwabun
    すわぶん
(place-name) Suwabun

譜分析


谱分析

see styles
pǔ fēn xī
    pu3 fen1 xi1
p`u fen hsi
    pu fen hsi
spectral analysis (physics)

變分學


变分学

see styles
biàn fēn xué
    bian4 fen1 xue2
pien fen hsüeh
calculus of variations (math.)

變分法


变分法

see styles
biàn fēn fǎ
    bian4 fen1 fa3
pien fen fa
calculus of variations

起分別


起分别

see styles
qǐ fēn bié
    qi3 fen1 bie2
ch`i fen pieh
    chi fen pieh
 ki funbetsu
to give rise to discrimination; conceptualization

超分子

see styles
 choubunshi / chobunshi
    ちょうぶんし
(adj-no,n) supramolecular

超過分

see styles
 choukabun / chokabun
    ちょうかぶん
(noun - becomes adjective with の) surplus; excess

踏分町

see styles
 fumiwakemachi
    ふみわけまち
(place-name) Fumiwakemachi

身分制

see styles
 mibunsei / mibunse
    みぶんせい
(abbreviation) (See 身分制度) class system

身分柄

see styles
 mibungara
    みぶんがら
status; social standing

身分証

see styles
 mibunshou / mibunsho
    みぶんしょう
(abbreviation) (See 身分証明書) identification papers; ID

身分證


身分证

see styles
shēn fèn zhèng
    shen1 fen4 zheng4
shen fen cheng
identity card; also written 身份證|身份证[shen1 fen4 zheng4]

軍分區


军分区

see styles
jun fēn qū
    jun1 fen1 qu1
chün fen ch`ü
    chün fen chü
military subdistricts

追分原

see styles
 oiwakehara
    おいわけはら
(personal name) Oiwakehara

追分台

see styles
 oiwakedai
    おいわけだい
(place-name) Oiwakedai

追分山

see styles
 oiwakeyama
    おいわけやま
(place-name) Oiwakeyama

追分峠

see styles
 oiwaketouge / oiwaketoge
    おいわけとうげ
(personal name) Oiwaketōge

追分川

see styles
 oiwakegawa
    おいわけがわ
(place-name) Oiwakegawa

追分東

see styles
 oiwakehigashi
    おいわけひがし
(place-name) Oiwakehigashi

追分橋

see styles
 oiwakebashi
    おいわけばし
(place-name) Oiwakebashi

追分沢

see styles
 oiwakesawa
    おいわけさわ
(place-name) Oiwakesawa

追分町

see styles
 oiwakemachi
    おいわけまち
(place-name) Oiwakemachi

追分節

see styles
 oiwakebushi
    おいわけぶし
horse driver's song

追分線

see styles
 oiwakesen
    おいわけせん
(personal name) Oiwakesen

追分西

see styles
 oiwakenishi
    おいわけにし
(place-name) Oiwakenishi

連分数

see styles
 renbunsuu / renbunsu
    れんぶんすう
{math} continued fraction

道場分

see styles
 doujoubu / dojobu
    どうじょうぶ
(place-name) Dōjōbu

遠心分

see styles
 enshinbun
    えんしんぶん
centrifugal

遺留分

see styles
 iryuubun / iryubun
    いりゅうぶん
heir's distributive share

遺贈分

see styles
 izoubun / izobun
    いぞうぶん
legal portion

邪分別


邪分别

see styles
xié fēn bié
    xie2 fen1 bie2
hsieh fen pieh
 ja funbetsu
improper discrimination

郡司分

see styles
 gujibun
    ぐじぶん
(place-name) Gujibun

部分け

see styles
 buwake
    ぶわけ
(noun, transitive verb) classification

部分值

see styles
bù fèn zhí
    bu4 fen4 zhi2
pu fen chih
value of a part

部分列

see styles
 bubunretsu
    ぶぶんれつ
(1) {comp} substring; (2) {math} subsequence

部分割

see styles
 bubunkatsu
    ぶぶんかつ
{biol} (See 全割) meroblastic cleavage; partial cleavage

部分和

see styles
 bubunwa
    ぶぶんわ
{math} partial sum (of a sequence)

部分品

see styles
 bubunhin
    ぶぶんひん
part; parts

部分木

see styles
 bubunmoku
    ぶぶんもく
{comp} subtree

部分浴

see styles
 bubunyoku
    ぶぶんよく
partial bath (e.g. foot bath, hip bath); bathing only one part of the body

部分的

see styles
 bubunteki
    ぶぶんてき
(adjectival noun) partial

部分群

see styles
 bubungun
    ぶぶんぐん
{math} subgroup

部分肉

see styles
 bubunniku
    ぶぶんにく
cut meat; meat parts

部分語

see styles
 bubungo
    ぶぶんご
{comp} partitive term

部分音

see styles
 bubunon
    ぶぶんおん
{music} partial tone

部分食

see styles
 bubunshoku
    ぶぶんしょく
partial eclipse

郷分町

see styles
 goubunchou / gobuncho
    ごうぶんちょう
(place-name) Goubunchō

配分法

see styles
 haibunhou / haibunho
    はいぶんほう
{finc} allocation (accounting)

重積分

see styles
 juusekibun / jusekibun
    じゅうせきぶん
{math} multiple integral

野分き

see styles
 nowaki
    のわき
(work) Nowaki (28th roll of the Tale of Genji); (wk) Nowaki (28th roll of the Tale of Genji)

野分沢

see styles
 owakizawa
    おわきざわ
(place-name) Owakizawa

金分植

see styles
 kinbunshoku
    きんぶんしょく
(personal name) Kinbunshoku

金分順

see styles
 kinbunjun
    きんぶんじゅん
(personal name) Kinbunjun

鋸分岩

see styles
 nokowakiiwa / nokowakiwa
    のこわきいわ
(place-name) Nokowakiiwa

鍛冶分

see styles
 kajibun
    かじぶん
(place-name) Kajibun

鎖分銅

see styles
 kusarifundou / kusarifundo
    くさりふんどう
(hist) chain with a weight at the end (usu. a weapon)

長ノ分

see styles
 naganobun
    ながのぶん
(place-name) Naganobun

闍維分


阇维分

see styles
shé wéi fēn
    she2 wei2 fen1
she wei fen
 Jaibun
Cremation Portion [of the Sūtra on the Great Decease]

阿分駅

see styles
 afuneki
    あふんえき
(st) Afun Station

随分附

see styles
 namusanzuke
    なむさんづけ
(place-name) Namusanzuke

隨分覺


随分觉

see styles
suí fēn jué
    sui2 fen1 jue2
sui fen chüeh
 zuibun kaku
Partial enlightenment, the third of the 四覺 in the Awakening of Faith 起信論.

隨分附

see styles
 namusanzuke
    なむさんづけ
(place-name) Namusanzuke

離分別


离分别

see styles
lí fēn bié
    li2 fen1 bie2
li fen pieh
 ri funbetsu
free from discrimination

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "分" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary