Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4199 total results for your Food search. I have created 42 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

押し鮨

see styles
 oshizushi
    おしずし
(food term) oshizushi; sushi rice and other ingredients pressed in box or mould (mold)

拾い箸

see styles
 hiroibashi
    ひろいばし
passing food from one person's chopsticks to another's (a breach of etiquette)

持帰り

see styles
 mochikaeri
    もちかえり
takeout (i.e. food); take-out; takeaway; take-away

持帰る

see styles
 mochikaeru
    もちかえる
(transitive verb) to bring back; to carry home; to take out (e.g. food)

持込み

see styles
 mochikomi
    もちこみ
bring-your-own (e.g. food and drink); carry-on (e.g. luggage)

振掛け

see styles
 furikake
    ふりかけ
(1) dried food sprinkled over rice; (2) fish flour

探り箸

see styles
 saguribashi
    さぐりばし
using one's chopsticks to find a food one likes by rummaging in one's dish, pot, etc. (a breach of etiquette)

掻込む

see styles
 kakkomu
    かっこむ
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to bolt one's food; to gulp down

提げ重

see styles
 sagejuu / sageju
    さげじゅう
(1) (abbreviation) (See 提げ重箱) multi-tiered food boxes that can be carried by hand; (2) (archaism) female prostitute who carried multi-tiered food boxes about and peddled foodstuffs (Meiwa and Anei eras)

提重箱

see styles
 sagejuubako / sagejubako
    さげじゅうばこ
(irregular okurigana usage) multi-tiered food boxes that can be carried by hand

揚げる

see styles
 ageru
    あげる
(transitive verb) (1) to deep-fry; to make deep-fried food; (transitive verb) (2) to launch (fireworks, etc.); to hoist (e.g. a flag); to (let) fly (e.g. a kite); to set off; (transitive verb) (3) to summon (for geishas, etc.); to call in; (transitive verb) (4) to land (e.g. a boat); to come ashore; to move (something) onto land; (transitive verb) (5) to suck up (water; e.g. a plant); to absorb; to draw up

揚げ滓

see styles
 agekasu
    あげかす
scraps of food, batter, etc. remaining in deep-frying oil

揚げ煮

see styles
 ageni
    あげに
(1) (food term) fry-simmering; cooking by first briefly deep-frying, then simmering in broth; (2) (food term) fry-simmered food; fried food in broth

揚げ物

see styles
 agemono
    あげもの
(food term) deep-fried food

揚げ麩

see styles
 agefu
    あげふ
(food term) fried wheat gluten

揚出し

see styles
 agedashi
    あげだし
(food term) lightly deep-fried (food, esp. tofu)

握り鮨

see styles
 nigirizushi
    にぎりずし
(food term) nigirizushi; hand-formed sushi with a topping of seafood, etc.

握寿司

see styles
 nigirizushi
    にぎりずし
(irregular okurigana usage) (food term) nigirizushi; hand-formed sushi with a topping of seafood, etc.

携行食

see styles
 keikoushoku / kekoshoku
    けいこうしょく
packed meal; packed food; packed lunch; bag lunch

撥ね箸

see styles
 hanebashi
    はねばし
pushing away food one does not want to eat with one's chopsticks (a breach of etiquette)

擂り餌

see styles
 surie
    すりえ
ground food

攪拌機


搅拌机

see styles
jiǎo bàn jī
    jiao3 ban4 ji1
chiao pan chi
 kakuhanki
    かくはんき
blender; food mixer
mixer; agitator

施食偈

see styles
shī shí jié
    shi1 shi2 jie2
shih shih chieh
 sejiki ge
Verses of Food Offering

日保ち

see styles
 himochi
    ひもち
(1) length of time which food products will keep; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to keep a long time

日持ち

see styles
 himochi
    ひもち
(1) length of time which food products will keep; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to keep a long time

日本食

see styles
 nihonshoku
    にほんしょく
Japanese food; Japanese meal

早炊き

see styles
 hayadaki
    はやだき
{food} cooking (rice) quickly (e.g. by using a quick cook function on a rice cooker); quick cook

昆布巻

see styles
 konbumaki
    こんぶまき
    kobumaki
    こぶまき
type of food (sliced dried herring or other fish wrapped in konbu seaweed and boiled)

明天見


明天见

see styles
míng tiān jiàn
    ming2 tian1 jian4
ming t`ien chien
    ming tien chien
see you tomorrow; (coll., jocular) food that passes through the digestive system more or less intact (esp. enoki mushrooms)

明石焼

see styles
 akashiyaki
    あかしやき
(1) var. of pottery from Hyogo prefecture; (2) round balls made from eggs, flour, etc., (local food of Akashi)

春巻き

see styles
 harumaki
    はるまき
(food term) spring roll

是味兒


是味儿

see styles
shì wèi r
    shi4 wei4 r5
shih wei r
(of food) to have the right taste; (of people) to feel at ease

更樂食


更乐食

see styles
gēng lè shí
    geng1 le4 shi2
keng le shih
 kyōraku jiki
sensory food

朝鮮漬

see styles
 chousenzuke / chosenzuke
    ちょうせんづけ
(food term) kimchi; kimchee

未消化

see styles
 mishouka / mishoka
    みしょうか
(1) undigested (food term); (2) unfulfilled (orders); unused (funds)

本幫菜


本帮菜

see styles
běn bāng cài
    ben3 bang1 cai4
pen pang ts`ai
    pen pang tsai
Shanghainese food

杏仁油

see styles
 kyouninyu / kyoninyu
    きょうにんゆ
{food} apricot kernel oil; apricot oil; persic oil

東坡肉


东坡肉

see styles
dōng pō ròu
    dong1 po1 rou4
tung p`o jou
    tung po jou
 tonpooroo; tonpoorou; toubaniku; donpooroo(sk); donpoorou(sk) / tonpooroo; tonpooro; tobaniku; donpooroo(sk); donpooro(sk)
    トンポーロー; トンポーロウ; とうばにく; ドンポーロー(sk); ドンポーロウ(sk)
stir-fried pork, favorite of Northern Song writer Su Shi 蘇軾|苏轼, a.k.a. Su Dongpo 蘇東坡|苏东坡
(kana only) {food} Dongpo pork (chi: dōngpōròu); Chinese pan-fried red-cooked pork squares

松阪牛

see styles
 matsusakagyuu; matsusakaushi / matsusakagyu; matsusakaushi
    まつさかぎゅう; まつさかうし
{food} Matsusaka beef

板付き

see styles
 itatsuki
    いたつき
(noun/participle) (1) being on stage when the curtain opens; (2) wooden floor; wooden-floored room; (3) (See 板焼き) thinly-sliced food grilled on a cedar board

板焼き

see styles
 itayaki
    いたやき
thinly-sliced food grilled on a cedar board

柚胡椒

see styles
 yuzugoshou / yuzugosho
    ゆずごしょう
    yuzukoshou / yuzukosho
    ゆずこしょう
(food term) condiment paste made from yuzu zest and chili peppers (chile)

柚香焼

see styles
 yuugayaki / yugayaki
    ゆうがやき
(suffix) (food term) citrus-grilled

柳川鍋

see styles
 yanagawanabe
    やながわなべ
{food} (See 泥鰌・1) loach stew; loaches boiled in soy sauce with stewed eggs and slivered burdock root

柴漬け

see styles
 shibazuke
    しばづけ
(food term) Kyoto-style chopped vegetables pickled in salt with red shiso leaves

栄養価

see styles
 eiyouka / eyoka
    えいようか
nutritional value; food value

栄養物

see styles
 eiyoubutsu / eyobutsu
    えいようぶつ
nutritious food; nourishing food; nutrition; nutrients

梅水晶

see styles
 umesuishou / umesuisho
    うめすいしょう
{food} strips of shark cartilage served with dried plum

棊子麺

see styles
 kishimen
    きしめん
(food term) (kana only) noodles made in flat strips

椀盛り

see styles
 wanmori
    わんもり
(ktb:) food cooked by boiling or stewing

榧味噌

see styles
 kayamiso
    かやみそ
{food} (See 味噌・1) dish of white miso mixed with roasted Japanese nutmeg powder, sugar and sesame seeds, etc.

次第乞

see styles
cì dì qǐ
    ci4 di4 qi3
tz`u ti ch`i
    tzu ti chi
 shidai kotsu
begging for food in order

歯応え

see styles
 hagotae
    はごたえ
feel (consistency) of food while being chewed

歯触り

see styles
 hazawari
    はざわり
texture (e.g. chewiness, hardness, crispiness, crunchiness, etc.) of food

残り物

see styles
 nokorimono
    のこりもの
leftovers (esp. food); remnants

水たき

see styles
 mizutaki
    みずたき
(food term) food (esp. chicken and vegetables) boiled in plain water (or sometimes dashi, etc.) and served with dipping sauce (esp. ponzu)

水炊き

see styles
 mizudaki
    みずだき
    mizutaki
    みずたき
(food term) food (esp. chicken and vegetables) boiled in plain water (or sometimes dashi, etc.) and served with dipping sauce (esp. ponzu)

水無月

see styles
 minazuki
    みなづき
(adv,n) (1) (obsolete) sixth month of the lunar calendar (approx. July); (adv,n) (2) June; sixth month of Gregorian calendar; (3) {food} triangles of sweet rice jelly topped with adzuki beans (eaten in the sixth month); (female given name) Minazuki

水陸會


水陆会

see styles
shuǐ lù huì
    shui3 lu4 hui4
shui lu hui
 suiriku e
or (水陸齋) The festival of water and land, attributed to Wudi of the Liang dynasty consequent on a dream; it began with placing food in the water for water sprites, and on land for 鬼 ghosts; see 釋門正統 4.

水餃子

see styles
 suigyooza
    すいギョーザ
{food} (See 餃子・ギョーザ) boiled gyoza

氷頭膾

see styles
 hizunamasu
    ひずなます
(food term) thinly-sliced salmon head cartilage and daikon seasoned with vinegar

氷頭鱠

see styles
 hizunamasu
    ひずなます
(food term) thinly-sliced salmon head cartilage and daikon seasoned with vinegar

汽鍋鶏

see styles
 chiikoojii; chiiguojii / chikooji; chiguoji
    チーコージー; チーグオジー
{food} steam pot chicken (Yunnan cuisine) (chi: qìguōjī)

沖漬け

see styles
 okizuke
    おきづけ
(1) (food term) small fish sliced open and pickled in a mixture of vinegar, sake, and salt; (2) (food term) seafood pickled in soy (esp. squid)

油かす

see styles
 aburakasu
    あぶらかす
(1) oil cake (fertilizer made of oily vegetable dregs); (2) (food term) deep-fried meat (esp. beef offal) resembling a pork rind

油きり

see styles
 aburakiri
    あぶらきり
oil deflector; shallow tray with rack for draining food after deep frying

油もの

see styles
 aburamono
    あぶらもの
(noun/participle) fried food; frying food

油切り

see styles
 aburakiri
    あぶらきり
oil deflector; shallow tray with rack for draining food after deep frying

油揚げ

see styles
 aburaage / aburage
    あぶらげ
(1) (food term) fried tofu; (n,vs,adj-no) (2) fried in oil; frying in oil

油淋鶏

see styles
 yuurinchii / yurinchi
    ユーリンチー
{food} Chinese-style fried chicken topped with chopped scallions and sweet vinegar and soy sauce (chi: yóu lín jī)

治療食

see styles
 chiryoushoku / chiryoshoku
    ちりょうしょく
therapeutic diet; therapeutic food

法同舍

see styles
fǎ tóng shè
    fa3 tong2 she4
fa t`ung she
    fa tung she
 hō dōsha
A communal religious abode, i. e. a monastery or convent where religion and food are provided for spiritual and temporal needs.

法喜食

see styles
fǎ xǐ shí
    fa3 xi3 shi2
fa hsi shih
 hōki jiki
The food of joy in the Law.

洋食化

see styles
 youshokuka / yoshokuka
    ようしょくか
Westernization of food; Westernization of dietary habits

洗い酢

see styles
 araizu
    あらいず
(rare) {food} (See 酢洗い) vinegar used to wash or season seafood

流動食

see styles
 ryuudoushoku / ryudoshoku
    りゅうどうしょく
liquid food (diet)

流水席

see styles
liú shuǐ xí
    liu2 shui3 xi2
liu shui hsi
banquet where guests arrive at various times and are served with food as they arrive

流理台

see styles
liú lǐ tái
    liu2 li3 tai2
liu li t`ai
    liu li tai
kitchen counter (generally including sink, food preparation area and gas range) (Tw)

海苔巻

see styles
 norimaki
    のりまき
(food term) vinegared rice rolled in nori (laver)

海鮮鍋

see styles
 kaisennabe
    かいせんなべ
{food} seafood hot pot; seafood stew

海鼠子

see styles
 konoko
    このこ
{food} (See 海鼠・こ) dried sea-cucumber ovaries

涅槃食

see styles
niè pán shí
    nie4 pan2 shi2
nieh p`an shih
    nieh pan shih
 nehan jiki
Nirvāṇa food; the passions are faggots, wisdom is fire, the two prepare nirvāṇa as food.

消費者


消费者

see styles
xiāo fèi zhě
    xiao1 fei4 zhe3
hsiao fei che
 shouhisha / shohisha
    しょうひしゃ
consumer
(1) {bus} consumer (of a product, service, etc.); customer; (end) user; buyer; (2) {ecol} consumer (in a food chain)

添加劑


添加剂

see styles
tiān jiā jì
    tian1 jia1 ji4
t`ien chia chi
    tien chia chi
additive; food additive

湯切り

see styles
 yugiri
    ゆぎり
{food} draining hot water (e.g. from noodles)

湯通し

see styles
 yudooshi
    ゆどおし
(noun, transitive verb) (1) soaking (fabric) in lukewarm water (to soften and remove starch); desizing; moistening with steam; (noun, transitive verb) (2) blanching (food term); parboiling

満きつ

see styles
 mankitsu
    まんきつ
(noun/participle) (1) having enough of (food, drink, etc.); having one's fill; (2) fully enjoying

滋養物

see styles
 jiyoubutsu / jiyobutsu
    じようぶつ
nutritious food; nourishment

滷肉飯

see styles
 ruuroohan / ruroohan
    ルーローハン
(food term) minced pork rice (chi:); Taiwanese dish of pork stewed in soy, served on rice

漉し餡

see styles
 koshian
    こしあん
(food term) (kana only) strained bean paste; smooth anko; fine-grained sweet bean paste

漢堡王


汉堡王

see styles
hàn bǎo wáng
    han4 bao3 wang2
han pao wang
Burger King (fast food restaurant)

漬焼き

see styles
 tsukeyaki
    つけやき
(food term) dish broiled in a mix of soy sauce, mirin, etc.; broiling with soy sauce, mirin, etc.

炊事婦

see styles
 suijibu
    すいじぶ
woman who assists in food preparation

炒め煮

see styles
 itameni
    いために
stir-frying then boiling in liquid sauce; food that has been stir-fried and boiled in liquid sauce

炒め物

see styles
 itamemono
    いためもの
(See 揚げ物) stir-fry; fried food (cooked in wok, frying pan, etc.)

炒め飯

see styles
 itamemeshi
    いためめし
(food term) fried rice

炒汁砕

see styles
 chapusui
    ちゃぷすい
(food term) (kana only) chop suey

炸丸子

see styles
zhá wán zi
    zha2 wan2 zi5
cha wan tzu
croquettes; deep fried food balls

無塩食

see styles
 muenshoku
    むえんしょく
unsalted food; salt-free diet

焼きふ

see styles
 yakifu
    やきふ
(food term) yakifu; light, bread-like dish made from baked wheat gluten

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Food" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary