Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1345 total results for your sound search in the dictionary. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

アコースティックサウンド

see styles
 akoosutikkusaundo
    アコースティックサウンド
acoustic sound

エレクトロニックサウンド

see styles
 erekutoronikkusaundo
    エレクトロニックサウンド
electronic sound

Variations:
ぎりぎり
ギリギリ

 girigiri(p); girigiri
    ぎりぎり(P); ギリギリ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) grinding (sound); grating; gnashing; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) forcefully; strongly; with effort; (binding) tightly

サイケデリック・サウンド

 saikederikku saundo
    サイケデリック・サウンド
psychedelic sound

サウンド・スカルプチャー

 saundo sukarupuchaa / saundo sukarupucha
    サウンド・スカルプチャー
sound sculpture

サウンドインターフェース

see styles
 saundointaafeesu / saundointafeesu
    サウンドインターフェース
sound (audio) interface

サウンドスペクトログラフ

see styles
 saundosupekutorogurafu
    サウンドスペクトログラフ
sound spectrograph

Variations:
さらさら
サラサラ

 sarasara(p); sarasara
    さらさら(P); サラサラ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a rustling sound; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) rippling (of a stream, etc.); murmuring; purling; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (See お茶漬け) slurping down (ochazuke); (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) quickly and easily (e.g. write a letter); with ease; smoothly; fluently; (adj-no,adv,adv-to,vs) (5) (onomatopoeic or mimetic word) smooth and dry (hair, sand, etc.); silky; powdery (e.g. snow); free-flowing (e.g. blood)

Variations:
ざわざわ
ザワザワ

 zawazawa(p); zawazawa
    ざわざわ(P); ザワザワ
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) noisily (from many people talking); in a commotion; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) with a rustling sound (of leaves, branches, etc.); with a rippling sound (of the surface of a lake, etc.); (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) feeling a chill; with a chill (up one's spine)

バックグラウンドサウンド

see styles
 bakkuguraundosaundo
    バックグラウンドサウンド
(computer terminology) background sound

Variations:
ピリピリ
ぴりぴり

 piripiri; piripiri(p)
    ピリピリ; ぴりぴり(P)
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a sting; with a tingle; with a burn; smartingly; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) nervously; tensely; (while) on edge; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) with a rip; with a ripping sound; with a tearing sound; (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) with a shrill sound (of a whistle); (adv,adv-to,vs) (5) (onomatopoeic or mimetic word) quiveringly; tremblingly

Variations:
ぴんぴん
ピンピン

 pinpin(p); pinpin
    ぴんぴん(P); ピンピン
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) lively; energetic; full of life; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) vigorously (jumping, flopping, etc.); (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) piercing (e.g. sound); penetrating; grating

Variations:
ぺこん
ぺこり
ぺこりん

 pekon; pekori; pekorin
    ぺこん; ぺこり; ぺこりん
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) sound of thin metal or plastic surface caving in and springing back; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) action of quickly bowing or lowering one's head; (with a) bob of the head

Variations:
付け
附け(rK)

 tsuke(p); tsuke
    つけ(P); ツケ
(1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (kana only) {go} (usu. ツケ) attachment; contact play; (4) (kana only) {kabuki} sound effect produced by striking a wooden board with clappers; (5) (archaism) letter; (6) (archaism) reason; motive; pretext; (7) (archaism) one's fortune; one's luck

Variations:
叩く
敲く(oK)

 tataku
    たたく
(transitive verb) (1) to strike; to clap; to knock; to beat; to tap; to pat; (transitive verb) (2) to play drums; (transitive verb) (3) to abuse; to bash; to flame (e.g. on the Internet); to insult; (transitive verb) (4) to consult; to sound out; (transitive verb) (5) to brag; to talk big; (transitive verb) (6) {comp} to call; to invoke (e.g. a function)

Variations:
叩く
敲く(rK)

 tataku
    たたく
(transitive verb) (1) to strike; to hit; to beat; to knock; to pound; to bang; to slap; to spank; to tap; to pat; to clap (one's hands); to play (the drums); (transitive verb) (2) to attack; to bash; to criticize; to censure; to flame (on the Internet); (transitive verb) (3) to sound out (someone's views); (transitive verb) (4) to pound (meat or fish); to chop into small pieces; (transitive verb) (5) to beat down the price; (transitive verb) (6) (as ...口を叩く) to talk (big, bad, idly, etc.); (transitive verb) (7) {comp} to call; to invoke (e.g. a function)

Variations:
唸る
呻る(rK)

 unaru
    うなる
(v5r,vi) (1) to groan; to moan; (v5r,vi) (2) to roar; to howl; to growl; (v5r,vi) (3) to hum (engine, wind, etc.); to buzz; to whiz; to sough; to make a low, dull sound; (v5r,vi) (4) to ooh and aah (in admiration); (transitive verb) (5) to sing in a strong, low voice (esp. traditional chant or recitation); (v5r,vi) (6) to be about to burst; to overflow

Variations:
寂れる
荒びれる(rK)

 sabireru
    さびれる
(v1,vi) (1) to decline (in prosperity); to become deserted; to become desolate; (v1,vi) (2) (dated) to taper off (of a sound)

循環型社会形成推進基本法

see styles
 junkangatashakaikeiseisuishinkihonhou / junkangatashakaikesesuishinkihonho
    じゅんかんがたしゃかいけいせいすいしんきほんほう
{law} Basic Act on Establishing a Sound Material-Cycle Society

Variations:
鋭い
尖い(sK)

 surudoi
    するどい
(adjective) (1) sharp (knife, claws, etc.); pointed; (adjective) (2) sharp (pain, tone, etc.); acute; stabbing; cutting (remark, criticism, etc.); stinging; biting; fierce (attack); pointed (question, look, etc.); piercing (gaze); shrill (sound); (adjective) (3) keen (intuition, sense of smell, etc.); acute; sharp (eye, mind, etc.); astute; shrewd; discerning; penetrating (insight, question, etc.); perceptive

アコースティック・サウンド

 akoosutikku saundo
    アコースティック・サウンド
acoustic sound

エレクトロニック・サウンド

 erekutoronikku saundo
    エレクトロニック・サウンド
electronic sound

Variations:
カサカサ鳴る
かさかさ鳴る

 kasakasanaru(kasakasa鳴ru); kasakasanaru(kasakasa鳴ru)
    カサカサなる(カサカサ鳴る); かさかさなる(かさかさ鳴る)
(exp,v5r) to rustle; to make a rustling sound; to crinkle

Variations:
がちんがちん
ガチンガチン

 gachingachin; gachingachin
    がちんがちん; ガチンガチン
(onomatopoeic or mimetic word) tick-tock; chipping (sound)

サウンド・インターフェース

 saundo intaafeesu / saundo intafeesu
    サウンド・インターフェース
sound (audio) interface

サウンド・スペクトログラフ

 saundo supekutorogurafu
    サウンド・スペクトログラフ
sound spectrograph

Variations:
しゃりしゃり
シャリシャリ

 sharishari; sharishari
    しゃりしゃり; シャリシャリ
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) sound of two hard thin objects rubbing together; crunch crunch

Variations:
ジュポジュポ
じゅぽじゅぽ

 jupojupo; jupojupo
    ジュポジュポ; じゅぽじゅぽ
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) slurp-slurp; suck-suck; sound of blowjob suction

Variations:
シュワシュワ
しゅわしゅわ

 shuwashuwa; shuwashuwa
    シュワシュワ; しゅわしゅわ
(n,adv,adv-to,adj-no,adj-na,vs) (onomatopoeic or mimetic word) bubbliness (of a carbonated drink); sound of bubbles (of a carbonated drink); fluffiness (of a cake, souffle, whipped cream)

Variations:
ジョリジョリ
じょりじょり

 jorijori; jorijori
    ジョリジョリ; じょりじょり
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) scrape-scrape; (with a) scraping sound

Variations:
そり舌音
反り舌音
反舌音

 sorijitaon
    そりじたおん
{ling} retroflex; retroflex consonant; retroflex sound

Variations:
チョキチョキ
ちょきちょき

 chokichoki; chokichoki
    チョキチョキ; ちょきちょき
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) snipping sound; cutting sound; to cut

Variations:
チン
ちん
チーン
ちーん

 chin; chin; chiin; chiin / chin; chin; chin; chin
    チン; ちん; チーン; ちーん
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (esp. チーン, ちーん) ding (of a bell); bing; ting; tinkle; ring; (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) honk (i.e. sound of blowing one's nose); snort; (noun, transitive verb) (3) (colloquialism) (from the sound of the microwave timer; usu. チン) (See チンする) heating in a microwave; cooking in a microwave; microwaving; nuking; (n-suf,n-pref) (4) (チン, ちん only) (abbreviation) (slang) (See ちんちん・1) penis

Variations:
チンする
ちんする

 chinsuru; chinsuru(sk)
    チンする; ちんする(sk)
(exp,vs-i) (colloquialism) (from the sound of the microwave timer) (See チン・3) to microwave; to nuke

バックグラウンド・サウンド

 bakkuguraundo saundo
    バックグラウンド・サウンド
(computer terminology) background sound

Variations:
ボインボイン
ぼいんぼいん

 boinboin; boinboin
    ボインボイン; ぼいんぼいん
(noun - becomes adjective with の) (1) (See ぼいん・1) big breasts; big boobs; (2) (sound) boing-boing

Variations:
擦り半鐘
擦半鐘
擂り半鐘

 suribanshou / suribansho
    すりばんしょう
(1) (See 擦り半) fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near; (2) sound as produced by this alarm

Variations:
腰のある
腰がある(sK)

 koshinoaru; koshinoaru; koshigaaru(sk); koshigaaru(sk) / koshinoaru; koshinoaru; koshigaru(sk); koshigaru(sk)
    コシのある; こしのある; こしがある(sk); コシがある(sk)
(exp,adj-f) (1) (kana only) {food} pleasantly chewy (esp. noodles); having a good bite; firm and elastic; (exp,adj-f) (2) (kana only) having body (esp. hair); springy and resilient; full-bodied (e.g. sound)

Variations:
言いなす
言い做す
言做す

 iinasu / inasu
    いいなす
(transitive verb) to speak as though something were actually the case; to smooth over; to give the impression that; to make it sound that

Variations:
警鐘を鳴らす
警鐘をならす

 keishouonarasu / keshoonarasu
    けいしょうをならす
(exp,v5s) (1) to ring an alarm bell; (exp,v5s) (2) (idiom) to sound a warning; to blow a whistle; to warn; to raise the alarm; to send a wake-up call

Variations:
音無しの構え
音なしの構え

 otonashinokamae
    おとなしのかまえ
(exp,n) (1) making no sound; staying quiet; (exp,n) (2) lying low; saying nothing and waiting for an opportunity

Variations:
音色等化回路
音色等価回路

 onshokutoukakairo / onshokutokakairo
    おんしょくとうかかいろ
audio equalizer circuit; sound equalizer circuit

Variations:
鼻息をうかがう
鼻息を窺う

 hanaikioukagau / hanaikiokagau
    はないきをうかがう
(exp,v5u) (See 鼻息・はないき・2) to sound out a person's feelings; to consult a person's pleasure

Variations:
カチッと
カチっと
かちっと

 kachitto; kachitto; kachitto
    カチッと; カチっと; かちっと
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a click (door sound); (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) with tenseness or firmness

Variations:
ガリッと
ガリっと
がりっと

 garitto; garitto; garitto
    ガリッと; ガリっと; がりっと
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a scraping sound; with a scratching sound; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) with a crunching sound (while eating)

Variations:
ゲーゲー
げえげえ
げーげー

 geegee; geegee; geegee
    ゲーゲー; げえげえ; げーげー
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (with a) vomiting sound

Variations:
サウンドバー
サウンド・バー

 saundobaa; saundo baa / saundoba; saundo ba
    サウンドバー; サウンド・バー
sound bar; soundbar

Variations:
サウンドマン
サウンド・マン

 saundoman; saundo man
    サウンドマン; サウンド・マン
sound man

Variations:
サウンドロゴ
サウンド・ロゴ

 saundorogo; saundo rogo
    サウンドロゴ; サウンド・ロゴ
sound logo; sonic logo; audio logo; audio mnemonic

Variations:
デッド
デット

 deddo(p); detto(sk)
    デッド(P); デット(sk)
(noun or adjectival noun) (1) dead (money, stock, etc.); (2) {sports} dead (ball); (adjectival noun) (3) (ant: ライブ・3) dead (sound, room); with little reverberation

Variations:
ブウブウ
ブーブー
ぶうぶう

 buubuu; buubuu; buubuu / bubu; bubu; bubu
    ブウブウ; ブーブー; ぶうぶう
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) bugling (sound); honking; oinking; vibrating (e.g. phone); (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) grumbling; complaining; (3) (child. language) car; automobile

Variations:
上げる
騰げる(sK)

 ageru(p); ageru(sk)
    あげる(P); アゲる(sk)
(transitive verb) (1) (See 手を上げる・1,挙げる・9) (ant: 下げる・2) to raise; to elevate; (transitive verb) (2) to move something (to a higher place); to put onto (e.g. a shelf); (transitive verb) (3) (occ. 騰げる in ref. to price) to increase (price, quality, status, etc.); to raise (a wage); (transitive verb) (4) to show someone (into a room); to let in (e.g. a guest); (transitive verb) (5) (polite language) (kana only) to give; (transitive verb) (6) to enrol (one's child in school); to enroll; to send (one's child; e.g. to college); (transitive verb) (7) to develop (talent, skill, etc.); to improve; (transitive verb) (8) (See 挙げる・11) to earn (something desirable); to achieve (e.g. a good result); to obtain; (transitive verb) (9) to promote (someone); (transitive verb) (10) to complete; to finish; (transitive verb) (11) (See 声を上げる・1,挙げる・10) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (transitive verb) (12) to raise (one's gaze); to lift up (one's face); to look up; (transitive verb) (13) (See 髪を上げる) to do up (one's hair); (transitive verb) (14) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (transitive verb) (15) to praise; to commend; to flatter; (transitive verb) (16) to make do (with less expenses than expected); to cover expenses (with a given amount); to set costs; (transitive verb) (17) to finish (one's studies); to complete (a lesson); to pass (e.g. a class); (transitive verb) (18) to upload (e.g. an image); to publish (on the internet); to post; (transitive verb) (19) (colloquialism) (esp. as アゲる) to raise someone's spirits; to cheer someone up; to enhance a mood; (v1,vi) (20) (of the tide) to come in; to rise; (v1,vi) (21) {finc} to increase (of market price); to rise (of stock prices); (v1,vi,vt) (22) to vomit; to throw up; (aux-v,v1) (23) (kana only) (polite language) (after the -te form of a verb) to do for (the sake of someone else); (suf,v1) (24) (after the -masu stem of a verb) (See 作り上げる・1) to complete ...; (suf,v1) (25) (humble language) (after the -masu stem of a humble verb to increase the level of humility) (See 申し上げる・2) to humbly do ...

Variations:
伸ばし棒
のばし棒
延ばし棒

 nobashibou / nobashibo
    のばしぼう
(1) (See 麺棒) rolling pin; (2) extension bar; (3) (colloquialism) (See 長音符・1) katakana-hiragana prolonged sound mark

Variations:
冴える
冱える(rK)

 saeru
    さえる
(v1,vi) (1) to be clear (of a sight, sound, colour, etc.); to be bright; to be vivid; to be crisp; (v1,vi) (2) to be clear-headed; to be alert; to be on the ball; to be wide awake; (v1,vi) (3) (often as 冴えない) to look upbeat; to be perky; to be cheerful; (v1,vi) (4) to master (a skill); to excel at; to cleanly execute; (v1,vi) (5) (often as 冴えない) (See 冴えない・2) to be satisfying; (v1,vi) (6) (original meaning; now somewhat old-fashioned) to become frigid; to become intensely cold

Variations:
打ち消す
打消す

 uchikesu
    うちけす
(transitive verb) (1) to deny; to contradict; (transitive verb) (2) to negate (esp. a sound); to drown out

Variations:
確か
確(io)
慥か

 tashika
    たしか
(noun or adjectival noun) (1) sure; certain; positive; definite; (noun or adjectival noun) (2) reliable; trustworthy; safe; sound; firm; accurate; correct; exact; (adverb) (3) If I'm not mistaken; If I remember correctly; If I remember rightly

鐃准ワ申撻鐃?鐃准わ申擇鐃?

 鐃准wa申撻鐃?鐃准wa申擇鐃?
    鐃准ワ申撻鐃?鐃准わ申擇鐃?
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (child. language) with a smack; with a spank; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) with a plunk (of the sound of a shamisen); (3) (onomatopoeic or mimetic word) (child. language) shamisen

Variations:
響き
響(io)

 hibiki
    ひびき
(1) echo; reverberation; (2) sound (esp. the distinctive sound of an object or activity, e.g. rain, gun, gallop, drum); noise; (3) quality of a sound (e.g. a fine phrase, clear voice, resonant bell); feeling of a sound; emotion or feeling inspired by something heard or read

Variations:
ダクマダクマ
ダックマダックマ

 dakumadakuma; dakkumadakkuma
    ダクマダクマ; ダックマダックマ
(exp,adj-na) (feminine speech) woman's word for the sound of feet thumping across a noh theatre; space of noh theatre based on the reach of the sound of feet thumping

Variations:
バタバタ
ばたばた

 batabata(p); batabata(p)
    バタバタ(P); ばたばた(P)
(n,vs,adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) flapping; rattling (sound); noisily; clattering noise; (2) commotion; kerfuffle

Variations:
ぴしゃぴしゃ
ぴしゃっぴしゃっ

 pishapisha; pishappisha
    ぴしゃぴしゃ; ぴしゃっぴしゃっ
(adverb) (1) slap (sound of a flat object continuously striking something); (adverb) (2) splash

Variations:
ヒュードロドロ
ひゅーどろどろ

 hyuudorodoro; hyuudorodoro / hyudorodoro; hyudorodoro
    ヒュードロドロ; ひゅーどろどろ
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (See ヒュー,ドロドロ) sound made when a ghost appears

Variations:
メキメキ
めきめき

 mekimeki(p); mekimeki(p)
    メキメキ(P); めきめき(P)
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) remarkably; markedly; rapidly; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) sound of breaking or creaking

Variations:
油を絞る
油を搾る
油をしぼる

 aburaoshiboru
    あぶらをしぼる
(exp,v5r) (idiom) to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold; to rebuke; to press oil

Variations:
サウンドカード
サウンド・カード

 saundokaado; saundo kaado / saundokado; saundo kado
    サウンドカード; サウンド・カード
{comp} sound card

Variations:
サウンドソース
サウンド・ソース

 saundosoosu; saundo soosu
    サウンドソース; サウンド・ソース
{comp} sound source

Variations:
サウンドノベル
サウンド・ノベル

 saundonoberu; saundo noberu
    サウンドノベル; サウンド・ノベル
{vidg;tradem} (orig. a series of games developed by Chunsoft) sound novel (wasei:); text-based adventure game with music and sound effects

Variations:
サウンドボード
サウンド・ボード

 saundoboodo; saundo boodo
    サウンドボード; サウンド・ボード
{comp} sound board

Variations:
サウンドレンジ
サウンド・レンジ

 saundorenji; saundo renji
    サウンドレンジ; サウンド・レンジ
{comp} sound range

Variations:
スキャントーク
スキャン・トーク

 sukyantooku; sukyan tooku
    スキャントーク; スキャン・トーク
(product) Scan Talk (brand name for a barcode system for recording and playing back brief sequences of sound)

Variations:
テクノサウンド
テクノ・サウンド

 tekunosaundo; tekuno saundo
    テクノサウンド; テクノ・サウンド
techno sound

Variations:
ノンクレジット
ノン・クレジット

 nonkurejitto; non kurejitto
    ノンクレジット; ノン・クレジット
(can be adjective with の) (1) uncredited (actor's role, sound track, etc.) (wasei: non-credit); (can be adjective with の) (2) creditless (title sequence); clean (e.g. anime opening)

Variations:
ぴゅう
ぴゅん
ピュウッ
ピュー

 pyuu; pyun; pyuu; pyuu / pyu; pyun; pyu; pyu
    ぴゅう; ぴゅん; ピュウッ; ピュー
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぴゅうぴゅう) whiz (e.g. projectile through air); swoosh; whoosh; whistling sound

健全なる精神は健全なる身体に宿る

see styles
 kenzennaruseishinhakenzennarushintainiyadoru / kenzennaruseshinhakenzennarushintainiyadoru
    けんぜんなるせいしんはけんぜんなるしんたいにやどる
(exp,v5r) (proverb) a sound mind is in a sound body; mens sana in corpore sano

Variations:
聞きつける
聞き付ける
聞付ける

 kikitsukeru
    ききつける
(transitive verb) (1) to hear; to catch (the sound of something); (transitive verb) (2) to hear about (rumour, etc.); to overhear; to learn of (something); (transitive verb) (3) to get used to hearing

Variations:
聞き覚えがある
聞きおぼえがある

 kikioboegaaru / kikioboegaru
    ききおぼえがある
(exp,v5r-i) to have heard somewhere; to sound familiar

Variations:
鼕々
鼕鼕
とう鞳
鞺鞳(oK)

 toutou / toto
    とうとう
(adj-t,adv-to) (1) (kana only) sound of bells or drums reverberating; (adj-t,adv-to) (2) (kana only) sound of water or waves resounding

Variations:
ヒュー
ひゅー
ひゅーっ
ヒューッ

 hyuu; hyuu; hyuu; hyuu / hyu; hyu; hyu; hyu
    ヒュー; ひゅー; ひゅーっ; ヒューッ
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) (with a) whizzing sound; whistling sound; sound of something whizzing by

Variations:
計る
測る
量る

 hakaru
    はかる
(transitive verb) (1) to measure; to weigh; to survey; to time (sound, gauge, estimate); (transitive verb) (2) to conjecture; to infer; to surmise

Variations:
サウンドクリップ
サウンド・クリップ

 saundokurippu; saundo kurippu
    サウンドクリップ; サウンド・クリップ
{comp} sound clip

Variations:
サウンドチェック
サウンド・チェック

 saundochekku; saundo chekku
    サウンドチェック; サウンド・チェック
sound check

Variations:
サウンドビジネス
サウンド・ビジネス

 saundobijinesu; saundo bijinesu
    サウンドビジネス; サウンド・ビジネス
sound business

Variations:
サウンドファイル
サウンド・ファイル

 saundofairu; saundo fairu
    サウンドファイル; サウンド・ファイル
{comp} sound file

Variations:
サウンドボックス
サウンド・ボックス

 saundobokkusu; saundo bokkusu
    サウンドボックス; サウンド・ボックス
sound box

Variations:
サウンドボディー
サウンド・ボディー

 saundobodii; saundo bodii / saundobodi; saundo bodi
    サウンドボディー; サウンド・ボディー
(See 響胴) sound box (of a musical instrument) (eng: sound body); soundbox

Variations:
ディスコサウンド
ディスコ・サウンド

 disukosaundo; disuko saundo
    ディスコサウンド; ディスコ・サウンド
disco sound

Variations:
ボクサーサウンド
ボクサー・サウンド

 bokusaasaundo; bokusaa saundo / bokusasaundo; bokusa saundo
    ボクサーサウンド; ボクサー・サウンド
characteristic sound of a Subaru boxer engine (wasei: boxer sound)

Variations:
喉を鳴らす
のどを鳴らす
喉をならす

 nodoonarasu
    のどをならす
(exp,v5s) to make a sound with one's throat; to purr (cat)

Variations:
確か
確(io)
慥か(rK)

 tashika
    たしか
(adjectival noun) (1) sure; certain; positive; definite; (adjectival noun) (2) reliable; trustworthy; safe; sound; firm; accurate; correct; exact; (adverb) (3) If I'm not mistaken; If I remember correctly; If I remember rightly

Variations:
足音
跫音(rK)
跫(rK)

 ashioto
    あしおと
(1) (sound of) footsteps; (2) sense or sign that something is approaching

Variations:
透き通る
透きとおる
透き徹る

 sukitooru
    すきとおる
(v5r,vi) (1) to be transparent; to be see-through; to be clear; (v5r,vi) (2) to be clear (voice, sound)

Variations:
ガーガー
がーがー
ガアガア
があがあ

 gaagaa; gaagaa; gaagaa; gaagaa / gaga; gaga; gaga; gaga
    ガーガー; がーがー; ガアガア; があがあ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) quacking; cackling; gaggling; croaking; squawking; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) loudly (snore, complain, argue, etc.); noisily; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) with a buzzing sound (e.g. speaker); with a crackling sound

Variations:
じりじり
ジリジリ
ぢりぢり
ヂリヂリ

 jirijiri; jirijiri; jirijiri; jirijiri
    じりじり; ジリジリ; ぢりぢり; ヂリヂリ
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) slowly (but steadily); gradually; bit-by-bit; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) irritatedly; impatiently; (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) scorchingly (of the sun); (adv,adv-to,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) sizzling (i.e. sound of frying in oil); (adv,adv-to,vs) (5) (onomatopoeic or mimetic word) sound of a warning bell, alarm clock, etc.; (adv,adv-to,vs) (6) (onomatopoeic or mimetic word) oozing out (oil, sweat, etc.); seeping out

Variations:
ピーピー
ぴーぴー
ぴいぴい
ピイピイ

 piipii; piipii; piipii; piipii / pipi; pipi; pipi; pipi
    ピーピー; ぴーぴー; ぴいぴい; ピイピイ
(n,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) peep; chirp; beep; whistling, chirping, piping, etc. sound made by birds, insects, pipes, children, etc.; (noun/participle) (2) poor; hard up; pinched; (3) the runs; diarrhea; diarrhoea; (4) flute; pipe; (5) beginner; novice

Variations:
ビキビキ
びきびき
ピキピキ
ぴきぴき

 bikibiki; bikibiki; pikipiki; pikipiki
    ビキビキ; びきびき; ピキピキ; ぴきぴき
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a crack; with a cracking sound; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (net-sl) with one's veins about to burst (from pent-up anger)

Variations:
ボキボキ
ポキポキ
ぽきぽき
ぼきぼき

 bokiboki; pokipoki; pokipoki; bokiboki
    ボキボキ; ポキポキ; ぽきぽき; ぼきぼき
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) cracking sound (e.g. cracking one's knuckles); crunching sound

Variations:
ボコボコ
ぼこぼこ
ポコポコ
ぽこぽこ

 bokoboko; bokoboko; pokopoko; pokopoko
    ボコボコ; ぼこぼこ; ポコポコ; ぽこぽこ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a burble; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) hollow (sounding); (adv,adv-to,adj-na) (3) holey; full of holes or dents; lumpy; bumpy; (n,vs,adj-na) (4) (ボコボコ, ぼこぼこ only) (colloquialism) viciously beating; hitting and kicking repeatedly; (adv,adv-to) (5) (ポコポコ, ぽこぽこ only) (onomatopoeic or mimetic word) here and there; (adv,adv-to) (6) (ポコポコ, ぽこぽこ only) (onomatopoeic or mimetic word) (sound of) walking slowly

Variations:
モーモー
もーもー
もうもう
モウモウ

 moomoo; moomoo; moumou; moumou / moomoo; moomoo; momo; momo
    モーモー; もーもー; もうもう; モウモウ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) moo (sound of a cow); (2) (child. language) (onomatopoeic or mimetic word) moo-cow; moo-moo

Variations:
サウンドエフェクト
サウンド・エフェクト

 saundoefekuto; saundo efekuto
    サウンドエフェクト; サウンド・エフェクト
sound effect

Variations:
サラウンドサウンド
サラウンド・サウンド

 saraundosaundo; saraundo saundo
    サラウンドサウンド; サラウンド・サウンド
surround sound

<...1011121314>

This page contains 100 results for "sound" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary