There are 1602 total results for your taiwan search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
龍井鄉 龙井乡 see styles |
lóng jǐng xiāng long2 jing3 xiang1 lung ching hsiang |
Longjing or Lungching Township in Taichung County 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 Xian4], Taiwan |
龍宮貝 龙宫贝 see styles |
lóng gōng bèi long2 gong1 bei4 lung kung pei |
Rumphius's slit shell (Entemnotrochus rumphii), found in Japan and Taiwan |
龍崎鄉 龙崎乡 see styles |
lóng qí xiāng long2 qi2 xiang1 lung ch`i hsiang lung chi hsiang |
Lungchi township in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan |
龍潭鄉 龙潭乡 see styles |
lóng tán xiāng long2 tan2 xiang1 lung t`an hsiang lung tan hsiang |
Longtan or Lungtan township in Taoyuan county 桃園縣|桃园县[Tao2 yuan2 xian4], north Taiwan |
龜山鄉 龟山乡 see styles |
guī shān xiāng gui1 shan1 xiang1 kuei shan hsiang |
Guishan or Kueishan township in Taoyuan county 桃園縣|桃园县[Tao2 yuan2 xian4], north Taiwan |
こんちゃ see styles |
koncha コンチャ |
(company) Gong Cha (Taiwan); (place-name) Kontcha; Concha |
タイペイ see styles |
taipei / taipe タイペイ |
(place-name) Taibei (Taiwan) |
タイワン see styles |
taiwan タイワン |
(place-name) Taiwan |
タカサゴ see styles |
takasago タカサゴ |
(1) (kana only) double-lined fusilier (Pterocaesio digramma); (2) Taiwan (nickname); (3) Takasago (classic noh play by Zeami) |
ドチザメ see styles |
dochizame ドチザメ |
(kana only) banded houndshark (Triakis scyllium, found in the northwest Pacific from southern Siberia to Taiwan) |
トラザメ see styles |
torazame トラザメ |
cloudy catshark (Scyliorhinus torazame, species found from Japan and Korea to Taiwan) |
ニザダイ see styles |
nizadai ニザダイ |
(kana only) scalpel sawtail (Prionurus scalprum, species of tang found from Japan to Taiwan) |
一中一台 see styles |
yī zhōng yī tái yi1 zhong1 yi1 tai2 i chung i t`ai i chung i tai |
one China and one Taiwan (policy) |
一中原則 一中原则 see styles |
yī zhōng yuán zé yi1 zhong1 yuan2 ze2 i chung yüan tse |
One-China principle, the official doctrine that Taiwan is a province of China |
一國兩制 一国两制 see styles |
yī guó liǎng zhì yi1 guo2 liang3 zhi4 i kuo liang chih |
one country, two systems (PRC proposal regarding Hong Kong, Macau and Taiwan) |
七爺八爺 七爷八爷 see styles |
qī yé bā yé qi1 ye2 ba1 ye2 ch`i yeh pa yeh chi yeh pa yeh |
term used in Taiwan for 黑白無常|黑白无常[Hei1 Bai2 Wu2 chang2] |
七號電池 七号电池 see styles |
qī hào diàn chí qi1 hao4 dian4 chi2 ch`i hao tien ch`ih chi hao tien chih |
AAA battery (PRC); Taiwan equivalent: 四號電池|四号电池[si4 hao4 dian4 chi2] |
三不政策 see styles |
sanfuseisaku / sanfusesaku さんふせいさく |
(hist) Three Noes (former Taiwan policy of no contact, no negotiation and no compromise with China) |
三地門鄉 三地门乡 see styles |
sān dì mén xiāng san1 di4 men2 xiang1 san ti men hsiang |
Santimen township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan |
三號電池 三号电池 see styles |
sān hào diàn chí san1 hao4 dian4 chi2 san hao tien ch`ih san hao tien chih |
C size battery (PRC) (Taiwan equivalent: 二號電池|二号电池[er4 hao4 dian4 chi2]); AA battery (Tw) (PRC equivalent: 五號電池|五号电池[wu3 hao4 dian4 chi2]) |
両岸関係 see styles |
ryougankankei / ryogankanke りょうがんかんけい |
cross-strait relations; relations between mainland China and Taiwan |
中原大學 中原大学 see styles |
zhōng yuán dà xué zhong1 yuan2 da4 xue2 chung yüan ta hsüeh |
Chung Yuan Christian University, in Taiwan |
中國時報 中国时报 see styles |
zhōng guó shí bào zhong1 guo2 shi2 bao4 chung kuo shih pao |
China Times (newspaper published in Taiwan) |
中央山脈 see styles |
chuuousanmyaku / chuosanmyaku ちゅうおうさんみゃく |
(place-name) Central Mountain Range (Taiwan) |
中興新村 中兴新村 see styles |
zhōng xīng xīn cūn zhong1 xing1 xin1 cun1 chung hsing hsin ts`un chung hsing hsin tsun |
Zhongxing New Village, model town in Nantou County, west-central Taiwan |
中華民国 see styles |
chuukaminkoku / chukaminkoku ちゅうかみんこく |
(1) Republic of China; ROC; Taiwan; (2) (hist) Republic of China (country controlling mainland China from 1912 to 1949); (place-name) Republic of China (Taiwan); ROC |
中華臺北 中华台北 see styles |
zhōng huá tái běi zhong1 hua2 tai2 bei3 chung hua t`ai pei chung hua tai pei |
Chinese Taipei, name for Taiwan to which the PRC and Taiwan agreed for the purpose of participation in international events |
中華電視 中华电视 see styles |
zhōng huá diàn shì zhong1 hua2 dian4 shi4 chung hua tien shih |
Chinese Television System (CTS), Taiwan |
九二共識 九二共识 see styles |
jiǔ èr gòng shí jiu3 er4 gong4 shi2 chiu erh kung shih |
1992 Consensus, statement issued after 1992 talks between PRC and Taiwan representatives, asserting that there is only one China |
五權憲法 五权宪法 see styles |
wǔ quán xiàn fǎ wu3 quan2 xian4 fa3 wu ch`üan hsien fa wu chüan hsien fa |
Sun Yat-sen's Five-power constitution of Republic of China, then of Taiwan; The five courts or 院[yuan4] are 行政院[xing2 zheng4 yuan4] Executive yuan, 立法院[li4 fa3 yuan4] Legislative yuan, 司法院[si1 fa3 yuan4] Judicial yuan, 考試院|考试院[kao3 shi4 yuan4] Examination yuan, 監察院|监察院[jian1 cha2 yuan4] Control yuan |
五號電池 五号电池 see styles |
wǔ hào diàn chí wu3 hao4 dian4 chi2 wu hao tien ch`ih wu hao tien chih |
AA battery (PRC); Taiwan equivalent: 三號電池|三号电池[san1 hao4 dian4 chi2] |
交通大學 交通大学 see styles |
jiāo tōng dà xué jiao1 tong1 da4 xue2 chiao t`ung ta hsüeh chiao tung ta hsüeh |
abbr. for 上海交通大學|上海交通大学 Shanghai Jiao Tong University, 西安交通大學|西安交通大学 Xia'an Jiaotong University, 國立交通大學|国立交通大学 National Chiao Tung University (Taiwan) etc |
人模狗樣 人模狗样 see styles |
rén mú gǒu yàng ren2 mu2 gou3 yang4 jen mu kou yang |
(idiom) to pose; to put on airs; Taiwan pr. [ren2 mo2 gou3 yang4] |
像模像樣 像模像样 see styles |
xiàng mú xiàng yàng xiang4 mu2 xiang4 yang4 hsiang mu hsiang yang |
solemn; presentable; decent; Taiwan pr. [xiang4 mo2 xiang4 yang4] |
全民英檢 全民英检 see styles |
quán mín yīng jiǎn quan2 min2 ying1 jian3 ch`üan min ying chien chüan min ying chien |
General English Proficiency Test (GEPT), commissioned by Taiwan's Ministry of Education in 1999 |
全球暖化 see styles |
quán qiú nuǎn huà quan2 qiu2 nuan3 hua4 ch`üan ch`iu nuan hua chüan chiu nuan hua |
global warming (Taiwan and Hong Kong usage); written 全球變暖|全球变暖 in PRC |
全球變暖 全球变暖 see styles |
quán qiú biàn nuǎn quan2 qiu2 bian4 nuan3 ch`üan ch`iu pien nuan chüan chiu pien nuan |
global warming (PRC usage); written 全球暖化 in Taiwan |
兩岸三地 两岸三地 see styles |
liǎng àn sān dì liang3 an4 san1 di4 liang an san ti |
China, Taiwan, Hong Kong and Macau (media term used esp. since 1997) |
凱達格蘭 凯达格兰 see styles |
kǎi dá gé lán kai3 da2 ge2 lan2 k`ai ta ko lan kai ta ko lan |
Ketagalan, one of the indigenous peoples of Taiwan, esp. northeast corner |
南沙群島 南沙群岛 see styles |
nán shā qún dǎo nan2 sha1 qun2 dao3 nan sha ch`ün tao nan sha chün tao nansaguntou / nansagunto なんさぐんとう |
Spratly Islands, disputed between China, Malaysia, the Philippines, Taiwan and Vietnam (place-name) Spratly Islands |
南西諸島 南西诸岛 see styles |
nán xī zhū dǎo nan2 xi1 zhu1 dao3 nan hsi chu tao nanseishotou / nanseshoto なんせいしょとう |
Ryukyu Islands; Okinawa 沖繩|冲绳[Chong1 sheng2] and other islands of modern Japan (See 琉球諸島) Nansei Islands; Ryukyu Islands; chain of islands extending from southwestern Kyushu to northern Taiwan; (place-name) Nansei-shoto (southwestern islands off Kyushu and in the Okinawan archipelago) |
去臺人員 去台人员 see styles |
qù tái rén yuán qu4 tai2 ren2 yuan2 ch`ü t`ai jen yüan chü tai jen yüan |
those who left China for Taiwan before the founding of PRC in 1949 |
反分裂法 see styles |
fǎn fēn liè fǎ fan3 fen1 lie4 fa3 fan fen lieh fa |
anti-secession law of 2005 (whereby PRC claims the right to invade Taiwan) |
台中関係 see styles |
taichuukankei / taichukanke たいちゅうかんけい |
relations between Taiwan and China |
台湾ドル see styles |
taiwandoru たいわんドル |
Taiwan dollar |
台湾出兵 see styles |
taiwanshuppei / taiwanshuppe たいわんしゅっぺい |
(hist) Taiwan Expedition (punitive expedition by the Japanese military forces; 1874) |
台湾坊主 see styles |
taiwanbouzu / taiwanbozu たいわんぼうず |
(1) {met} atmospheric depression originating in Taiwan; cyclone in the East China Sea; (2) (colloquialism) (See 円形脱毛症) spot baldness |
台湾手話 see styles |
taiwanshuwa たいわんしゅわ |
(personal name) Taiwan Sign Language; TSL |
台湾海峡 see styles |
taiwankaikyou / taiwankaikyo たいわんかいきょう |
Straits of Taiwan |
台灣海峽 台湾海峡 see styles |
tái wān hǎi xiá tai2 wan1 hai3 xia2 t`ai wan hai hsia tai wan hai hsia |
Taiwan Strait See: 台湾海峡 |
各奔東西 各奔东西 see styles |
gè bèn dōng xī ge4 ben4 dong1 xi1 ko pen tung hsi |
to go separate ways (idiom); to part ways with sb; Taiwan pr. [ge4 ben1 dong1 xi1] |
呂宋海峽 吕宋海峡 see styles |
lǚ sòng hǎi xiá lu:3 song4 hai3 xia2 lü sung hai hsia |
Luzon Strait between Taiwan and Luzon Island (Philippines) |
哆囉美遠 哆啰美远 see styles |
duō luō měi yuǎn duo1 luo1 mei3 yuan3 to lo mei yüan |
Torobiawan, one of the indigenous peoples of Taiwan |
啞然失笑 哑然失笑 see styles |
yǎ rán shī xiào ya3 ran2 shi1 xiao4 ya jan shih hsiao |
to laugh involuntarily; Taiwan pr. [e4 ran2 shi1 xiao4] |
噶哈巫族 see styles |
gá hā wū zú ga2 ha1 wu1 zu2 ka ha wu tsu |
Kaxabu or Kahabu, one of the indigenous peoples of Taiwan |
噶瑪蘭族 噶玛兰族 see styles |
gá mǎ lán zú ga2 ma3 lan2 zu2 ka ma lan tsu |
Kavalan, one of the indigenous peoples of Taiwan |
国音字母 see styles |
chuuonjibo; chuuinjibo / chuonjibo; chuinjibo ちゅうおんじぼ; ちゅういんじぼ |
(See 注音符号) Bopomofo; Chinese transliteration system now used mainly in Taiwan |
國民年金 国民年金 see styles |
guó mín nián jīn guo2 min2 nian2 jin1 kuo min nien chin |
(Tw) National Pension, a social security scheme in Taiwan See: 国民年金 |
外貿協會 外贸协会 see styles |
wài mào xié huì wai4 mao4 xie2 hui4 wai mao hsieh hui |
Taiwan External Trade Development Council (TAITRA), abbr. for 中華民國對外貿易發展協會|中华民国对外贸易发展协会 |
大模大樣 大模大样 see styles |
dà mú dà yàng da4 mu2 da4 yang4 ta mu ta yang |
boldly; ostentatiously; poised; self-assured; Taiwan pr. [da4 mo2 da4 yang4] |
大溪豆乾 大溪豆干 see styles |
dà xī dòu gān da4 xi1 dou4 gan1 ta hsi tou kan |
dried tofu made in Daxi, a district of Taoyuan, Taiwan famous for its dried tofu 豆干[dou4gan1] |
大麻里鄉 大麻里乡 see styles |
dà má lǐ xiāng da4 ma2 li3 xiang1 ta ma li hsiang |
Damali or Tamali township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 Xian4], southeast Taiwan; same as Taimali 太麻里[Tai4 ma2 li3] |
太魯閣族 太鲁阁族 see styles |
tài lǔ gé zú tai4 lu3 ge2 zu2 t`ai lu ko tsu tai lu ko tsu |
Taroko, one of the indigenous peoples of Taiwan |
太麻里鄉 太麻里乡 see styles |
tài má lǐ xiāng tai4 ma2 li3 xiang1 t`ai ma li hsiang tai ma li hsiang |
Taimali township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 Xian4], southeast Taiwan |
安營紮寨 安营扎寨 see styles |
ān yíng zhā zhài an1 ying2 zha1 zhai4 an ying cha chai |
to set up camp; Taiwan pr. [an1 ying2 zha2 zhai4] |
巴坦群島 巴坦群岛 see styles |
bā tǎn qún dǎo ba1 tan3 qun2 dao3 pa t`an ch`ün tao pa tan chün tao |
Batan Islands in Bashi Channel between Taiwan and the Philippines |
巴士海峽 巴士海峡 see styles |
bā shì hǎi xiá ba1 shi4 hai3 xia2 pa shih hai hsia |
Bashi Channel in the northern part of the Luzon Strait, just south of Taiwan |
巴布拉族 see styles |
bā bù lā zú ba1 bu4 la1 zu2 pa pu la tsu |
Papora or Papura, one of the indigenous peoples of Taiwan |
恆春半島 恒春半岛 see styles |
héng chūn bàn dǎo heng2 chun1 ban4 dao3 heng ch`un pan tao heng chun pan tao |
Hengchun Peninsula in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], the southernmost point of Taiwan |
慈済大学 see styles |
jisaidaigaku じさいだいがく |
(org) Tzu Chi University in Hualien, Taiwan; (o) Tzu Chi University in Hualien, Taiwan |
成功大學 成功大学 see styles |
chéng gōng dà xué cheng2 gong1 da4 xue2 ch`eng kung ta hsüeh cheng kung ta hsüeh |
National Cheng Kung University (NCKU), a public research university in Tainan, Taiwan |
東吳大學 东吴大学 see styles |
dōng wú dà xué dong1 wu2 da4 xue2 tung wu ta hsüeh |
Soochow University (Suzhou, PRC from 1900-1952); Soochow University (Taipei, Taiwan since 1954) |
東沙群島 see styles |
tonshaaguntou / tonshagunto トンシャーぐんとう |
(place-name) Pratas Islands (Taiwan) |
東沙諸島 see styles |
tonshaashotou / tonshashoto トンシャーしょとう |
(place-name) Pratas Islands (Taiwan) |
東海大學 东海大学 see styles |
dōng hǎi dà xué dong1 hai3 da4 xue2 tung hai ta hsüeh |
Tunghai University (in Taichung, Taiwan) |
機哩瓜拉 机哩瓜拉 see styles |
jī lī guā lā ji1 li1 gua1 la1 chi li kua la |
(Taiwan) see 嘰哩咕嚕|叽哩咕噜[ji1 li5 gu1 lu1] |
注音字母 see styles |
zhù yīn zì mǔ zhu4 yin1 zi4 mu3 chu yin tzu mu chuuonjibo; chuuinjibo / chuonjibo; chuinjibo ちゅうおんじぼ; ちゅういんじぼ |
see 注音符號|注音符号[zhu4 yin1 fu2 hao4] (See 注音符号) Bopomofo; Chinese transliteration system now used mainly in Taiwan |
注音符号 see styles |
chuuinfugou; chuuonfugou / chuinfugo; chuonfugo ちゅういんふごう; ちゅうおんふごう |
Bopomofo (Chinese transliteration system now used mainly in Taiwan); Zhuyin fuhao |
注音符號 注音符号 see styles |
zhù yīn fú hào zhu4 yin1 fu2 hao4 chu yin fu hao |
Mandarin phonetic symbols (MPS), phonetic alphabet for Chinese used esp. in Taiwan, also known colloquially as Bopomofo (after the first four letters of the alphabet:ㄅㄆㄇㄈ) See: 注音符号 |
海岸山脈 see styles |
kaigansanmyaku かいがんさんみゃく |
(place-name) Coast Mountains (Canada); Coast Ranges (USA); Hai'an Range (Taiwan) |
清華大學 清华大学 see styles |
qīng huá dà xué qing1 hua2 da4 xue2 ch`ing hua ta hsüeh ching hua ta hsüeh |
Tsinghua University, Beijing; National Tsing Hua University, Hsinchu, Taiwan |
漢光演習 see styles |
kankouenshuu / kankoenshu かんこうえんしゅう |
(ev) Han Kuang Exercise (annual military exercise by Taiwan forces); (ev) Han Kuang Exercise (annual military exercise by Taiwan forces) |
澎湖列島 澎湖列岛 see styles |
péng hú liè dǎo peng2 hu2 lie4 dao3 p`eng hu lieh tao peng hu lieh tao |
Pescadores Islands, Taiwan |
澎湖群島 澎湖群岛 see styles |
péng hú qún dǎo peng2 hu2 qun2 dao3 p`eng hu ch`ün tao peng hu chün tao |
Penghu or Pescadores, archipelago of 90 islands to west of Taiwan |
玉山雀鶥 玉山雀鹛 see styles |
yù shān què méi yu4 shan1 que4 mei2 yü shan ch`üeh mei yü shan chüeh mei |
(bird species of China) Taiwan fulvetta (Fulvetta formosana) |
矇混過關 蒙混过关 see styles |
méng hùn guò guān meng2 hun4 guo4 guan1 meng hun kuo kuan |
to get away with it; to slip through; to bluff one's way out; Taiwan pr. [meng1 hun4 guo4 guan1] |
第一島鏈 see styles |
dì yī dǎo liàn di4 yi1 dao3 lian4 ti i tao lien |
(geopolitics) First Island Chain, strategic arc of islands including Japan, Taiwan and the Philippines |
紅頂綠鳩 红顶绿鸠 see styles |
hóng dǐng lǜ jiū hong2 ding3 lu:4 jiu1 hung ting lü chiu |
(bird species of China) whistling green pigeon; Taiwan green pigeon (Treron formosae) |
統一發票 统一发票 see styles |
tǒng yī fā piào tong3 yi1 fa1 piao4 t`ung i fa p`iao tung i fa piao |
uniform invoice, a standardized government-issued invoice used in Taiwan for recording financial transactions, including purchases and sales, and also serving as a ticket for a lottery program to promote transparency and tax compliance |
羊水穿刺 see styles |
yáng shuǐ chuān cì yang2 shui3 chuan1 ci4 yang shui ch`uan tz`u yang shui chuan tzu yousuisenshi / yosuisenshi ようすいせんし |
amniocentesis (used in Taiwan) {med} amniocentesis |
群猴猴族 see styles |
qún hóu hóu zú qun2 hou2 hou2 zu2 ch`ün hou hou tsu chün hou hou tsu |
Qauqaut, one of the indigenous peoples of Taiwan |
自由中國 自由中国 see styles |
zì yóu zhōng guó zi4 you2 zhong1 guo2 tzu yu chung kuo |
Free China (Cold War era term for the Republic of China on Taiwan, as distinct from "Red China") |
臺南府市 see styles |
tái nán fǔ shì tai2 nan2 fu3 shi4 t`ai nan fu shih tai nan fu shih |
Tainan-Fu city in south Taiwan |
臺灣土狗 台湾土狗 see styles |
tái wān tǔ gǒu tai2 wan1 tu3 gou3 t`ai wan t`u kou tai wan tu kou |
Formosan mountain dog, a breed native to Taiwan |
臺灣大學 台湾大学 see styles |
tái wān dà xué tai2 wan1 da4 xue2 t`ai wan ta hsüeh tai wan ta hsüeh |
National Taiwan University; abbr. to 臺大|台大[Tai2 Da4] |
臺灣畫眉 台湾画眉 see styles |
tái wān huà méi tai2 wan1 hua4 mei2 t`ai wan hua mei tai wan hua mei |
(bird species of China) Taiwan hwamei (Garrulax taewanus) |
臺灣藍鵲 台湾蓝鹊 see styles |
tái wān lán què tai2 wan1 lan2 que4 t`ai wan lan ch`üeh tai wan lan chüeh |
(bird species of China) Taiwan blue magpie (Urocissa caerulea) |
臺灣鷦鶥 台湾鹪鹛 see styles |
tái wān jiāo méi tai2 wan1 jiao1 mei2 t`ai wan chiao mei tai wan chiao mei |
(bird species of China) Taiwan cupwing; Taiwan wren-babbler (Pnoepyga formosana) |
著著失敗 着着失败 see styles |
zhāo zhāo shī bài zhao1 zhao1 shi1 bai4 chao chao shih pai |
(idiom) to fail at every step of the way; Taiwan pr. [zhuo2zhuo2shi1bai4] |
蘇花公路 苏花公路 see styles |
sū huā gōng lù su1 hua1 gong1 lu4 su hua kung lu |
Suhua Highway, coastal road in northern Taiwan, built on the side of cliffs above the Pacific Ocean |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "taiwan" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.