Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4199 total results for your Food search. I have created 42 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

プララン

see styles
 puraran
    プララン
{food} pralin (crushed pralines) (fre:)

ブリスケ

see styles
 burisuke
    ブリスケ
(abbreviation) {food} (See ブリスケット) brisket

ぶり大根

see styles
 buridaikon
    ぶりだいこん
(food term) yellowtail and daikon cooked with soy sauce

ブルグア

see styles
 burugua
    ブルグア
(food term) bulgur

ブルグル

see styles
 buruguru
    ブルグル
(food term) bulgur

フレンチ

see styles
 furenchi
    フレンチ
(can act as adjective) (1) French; (2) {food} (See フランス料理) French food; French cuisine; (personal name) French

ふわとろ

see styles
 fuwatoro
    ふわとろ
(adjectival noun) (colloquialism) fluffy and moist (of food); melt-in-the-mouth

ペースト

see styles
 peesuto
    ペースト
(1) paste (food, adhesive, etc.); (noun, transitive verb) (2) {comp} paste

べた焼き

see styles
 betayaki
    べたやき
(1) {photo} contact print; (2) {food} (See お好み焼き) beta-yaki; thin Kyoto-style okonomiyaki

べっ甲餡

see styles
 bekkouan / bekkoan
    べっこうあん
(food term) tortoiseshell sauce; thickened sauce of dashi, soy, mirin, etc.

ベリーヌ

see styles
 beriinu / berinu
    ベリーヌ
(food term) verrine

ベリーン

see styles
 beriin / berin
    ベリーン
(food term) verrine

ペリット

see styles
 peritto
    ペリット
(See ペレット) pellet; bird pellet; undigested food regurgitated by a bird

ポアソン

see styles
 poason
    ポアソン
(food term) fish (in French cuisine) (fre: poisson); (surname) Poisson

ホイル焼

see styles
 hoiruyaki
    ホイルやき
(noun/participle) roasting in foil wrapper; food roasted wrapped in foil

ほかほか

see styles
 hokahoka
    ほかほか
(adj-na,adv,n,vs,adj-no,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) steamy hot (food term); warm(ly)

ぼたん鍋

see styles
 botannabe
    ぼたんなべ
(food term) boar meat hot pot; boar stew

ほっこり

see styles
 hokkori
    ほっこり
(adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) warm and fluffy; soft; (adv-to,vs) (2) steamy hot (food term); hot and flaky; (expression) (3) (ksb:) feeling mentally tired; feeling of tired relief or accomplishment after effort or perseverance

ホットク

see styles
 hottoku
    ホットク
{food} hotteok (Korean filled pancake) (kor:)

ポテサラ

see styles
 potesara
    ポテサラ
(abbreviation) {food} (See ポテトサラダ) potato salad

ボルシチ

see styles
 borushichi
    ボルシチ
{food} borscht (soup, usu. made with beetroot) (ukr: borshch); borsch

ホルモン

see styles
 horumon
    ホルモン
(1) hormone (ger: Hormon); (2) (ksb:) {food} (See ホルモン焼き) offal (esp. beef or pork); entrails

ほろほろ

see styles
 horohoro
    ほろほろ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) by ones and twos; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See はらはら・2,ぼろぼろ・3) tears or flower petals falling quietly; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) gurgling bird sound; (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) falling apart; crumbling; melting (in one's mouth); (5) {food} dish made from fiveleaf aralia sprouts, pickled daikon, walnuts, etc.

ポワソン

see styles
 powason
    ポワソン
(food term) fish (in French cuisine) (fre: poisson)

ポンチキ

see styles
 ponchiki
    ポンチキ
{food} pączki (Polish donuts) (pol:)

ポンテギ

see styles
 pontegi
    ポンテギ
{food} boiled silkworm pupae seasoned with soy sauce or salt, etc. (kor: beondegi)

ポン菓子

see styles
 pongashi
    ポンがし
{food} puffed cereal

マカーニ

see styles
 makaani / makani
    マカーニ
(n,n-suf) (food term) Indian butter sauce (hin:, urd:); makhani

マッシュ

see styles
 masshu
    マッシュ
{food} mash; (personal name) Mash

まめぶ汁

see styles
 mamebujiru
    まめぶじる
{food} soup of dumplings filled with walnuts and brown sugar, boiled together with vegetables, tofu, etc.

マラサダ

see styles
 marasada
    マラサダ
{food} malasada (type of donut) (por:); malassada

みそ炒め

see styles
 misoitame
    みそいため
(food term) fried dish seasoned with miso

ムニエル

see styles
 munieru
    ムニエル
{food} meunière (fre:)

メレンゲ

see styles
 merenge
    メレンゲ
{food} meringue (fre:)

モザレラ

see styles
 mozarera
    モザレラ
(food term) mozzarella (ita:)

ヤキソバ

see styles
 yakisoba
    ヤキソバ
(food term) yakisoba; fried noodles, usu. with with vegetables and meat

やや辛口

see styles
 yayakarakuchi
    ややからくち
(exp,adj-no) {food} semi-dry; semi-secco (e.g. wine)

ゆず胡椒

see styles
 yuzugoshou / yuzugosho
    ゆずごしょう
    yuzukoshou / yuzukosho
    ゆずこしょう
(food term) condiment paste made from yuzu zest and chili peppers (chile)

ラビオリ

see styles
 rabiori
    ラビオリ
{food} ravioli (ita:)

ラフテー

see styles
 rabudee
    ラブデー
(food term) (rkb:) Okinawan-style stewed pork cubes; boned pork rib meat, cut into 5 cm squares, stewed in awamori, soy, dashi broth, and sugar; (personal name) Loveday

らふてえ

see styles
 rafutee
    らふてえ
(food term) (rkb:) Okinawan-style stewed pork cubes; boned pork rib meat, cut into 5 cm squares, stewed in awamori, soy, dashi broth, and sugar

ラムカン

see styles
 ramukan
    ラムカン
{food} ramekin (fre:); ramequin

ラメキン

see styles
 ramekin
    ラメキン
{food} (See ラムカン) ramekin

リエゾン

see styles
 riezon
    リエゾン
(1) {ling} liaison (phonetics) (fre:); (2) liaison; contact; connection; (3) {food} liaison; mixture of egg yolks and heavy cream (for thickening)

リエット

see styles
 rietto
    リエット
{food} rillettes

リゾット

see styles
 rizotto
    リゾット
{food} risotto (ita:)

ルヴァン

see styles
 ruan
    ルヴァン
{food} (See 酵母) leaven; levain

レトルト

see styles
 retoruto
    レトルト
(1) {chem} retort (vessel used for distillation) (dut:); (2) (See レトルト食品) retort (airtight vessel used to heat and sterilize canned or retort-pouch food)

ロコモコ

see styles
 rokomoko
    ロコモコ
{food} loco moco (Hawaiian rice dish)

ロックス

see styles
 rokkusu
    ロックス
(rare) {food} (See スモークサーモン) lox

わさび菜

see styles
 wasabina
    わさびな
(food term) wasabi greens; wasabi leaves

わらび餅

see styles
 warabimochi
    わらびもち
(food term) bracken-starch dumpling; type of dumpling traditionally made using bracken starch

七種布施


七种布施

see styles
qī zhǒng bù shī
    qi1 zhong3 bu4 shi1
ch`i chung pu shih
    chi chung pu shih
 shichishu fuse
The seven kinds of almsgiving—to callers, travelers, the sick, their nurses, monasteries, regular food (to monks), general alms; v. 七有, etc.

万能ねぎ

see styles
 bannounegi / bannonegi
    ばんのうねぎ
(food term) thin green spring onion shoots (esp. minced as a condiment)

三公經費


三公经费

see styles
sān gōng jīng fèi
    san1 gong1 jing1 fei4
san kung ching fei
"three public expenditures" of the PRC government, i.e. air travel, food and entertainment, and public vehicles

三大欲求

see styles
 sandaiyokkyuu / sandaiyokkyu
    さんだいよっきゅう
(colloquialism) the three great desires (sleep, food and sex)

三德六味

see styles
sān dé liù wèi
    san1 de2 liu4 wei4
san te liu wei
 santoku rokumi
[this food] of three virtues and six flavors

三種供養


三种供养

see styles
sān zhǒng gōng yǎng
    san1 zhong3 gong1 yang3
san chung kung yang
 sanshu kuyō
Three modes of serving (the Buddha, etc.): (a) offerings of incense, flowers, food, etc.; (b) of praise and reverence; (c) of right conduct.

三角バラ

see styles
 sankakubara
    さんかくバラ
{food} chuck short ribs; chuck steak

三長齋月


三长斋月

see styles
sān cháng zhāi yuè
    san1 chang2 zhai1 yue4
san ch`ang chai yüeh
    san chang chai yüeh
 san chō saigatsu
(三長月) The three whole months of abstinence, the first, fifth, and ninth months, when no food should be taken after noon. The four deva-kings are on tours of inspection during these months.

上がり物

see styles
 agarimono
    あがりもの
food offering; yield; waste

両面焼き

see styles
 ryoumenyaki / ryomenyaki
    りょうめんやき
(adj-no,n) {food} fried on both sides; grilled on both sides

中国料理

see styles
 chuugokuryouri / chugokuryori
    ちゅうごくりょうり
Chinese food

中華料理

see styles
 chuukaryouri / chukaryori
    ちゅうかりょうり
Chinese cooking; Chinese food

中華炒め

see styles
 chuukaitame / chukaitame
    ちゅうかいため
{food} Chinese-style fried dish

乞食頭陀


乞食头陀

see styles
qǐ shí tóu tuó
    qi3 shi2 tou2 tuo2
ch`i shih t`ou t`o
    chi shih tou to
 kotsujiki zuda
begging for food as ascetic practice

乾燥重量

see styles
 kansoujuuryou / kansojuryo
    かんそうじゅうりょう
dry weight (of a vehicle, food, etc.)

二度づけ

see styles
 nidozuke
    にどづけ
(noun/participle) double-dipping (a food item in sauce)

二度付け

see styles
 nidozuke
    にどづけ
(noun/participle) double-dipping (a food item in sauce)

五增上緣


五增上缘

see styles
wǔ zēng shàng yuán
    wu3 zeng1 shang4 yuan2
wu tseng shang yüan
 go zōjō en
(種增上緣) ; 五緣 Five excellent causes, e.g. of blessedness: keeping the commandments; sufficient food and clothing; a secluded abode; cessation of worry; good friendship. Another group is: riddance of sin; protection through long life; vision of Buddha (or Amitābha, etc. ); universal salvation (by Amitābha); assurance of Amitābha's heaven.

五種惡病


五种恶病

see styles
wǔ zhǒng è bìng
    wu3 zhong3 e4 bing4
wu chung o ping
 goshu akubyō
Five epidemics in Vaiśālī during the Buddha's lifetime— bleeding from the eyes, pus from the ears, nose-bleeding, lockjaw, and astringent taste of all food.

五穀豐登


五谷丰登

see styles
wǔ gǔ fēng dēng
    wu3 gu3 feng1 deng1
wu ku feng teng
abundant harvest of all food crops; bumper grain harvest

人形焼き

see styles
 ningyouyaki / ningyoyaki
    にんぎょうやき
(food term) doll cake; sponge cake in various shapes filled with red bean paste

他山の石

see styles
 tazannoishi
    たざんのいし
(idiom) (See 他山の石以て玉を攻むべし) lesson learned from someone's else mistake; object lesson; food for thought; stones from other mountains (can be used to polish one's own gems)

付け焼き

see styles
 tsukeyaki
    つけやき
(food term) dish broiled in a mix of soy sauce, mirin, etc.; broiling with soy sauce, mirin, etc.

作り置き

see styles
 tsukurioki
    つくりおき
(adj-no,n,vs) pre-made (esp. food); prepared in advance

保存方法

see styles
 hozonhouhou / hozonhoho
    ほぞんほうほう
storage method (e.g. for food); storage instructions

充填豆腐

see styles
 juutendoufu / jutendofu
    じゅうてんどうふ
{food} packaged tofu

先止後食


先止后食

see styles
xiān zhǐ hòu shí
    xian1 zhi3 hou4 shi2
hsien chih hou shih
 senshi gojiki
not accepting food after having risen from one's seat

八丁みそ

see styles
 hacchoumiso / hacchomiso
    はっちょうみそ
(food term) haccho miso; dark miso variety produced in Aichi Prefecture

八丁味噌

see styles
 hacchoumiso / hacchomiso
    はっちょうみそ
(food term) haccho miso; dark miso variety produced in Aichi Prefecture

冷しゃぶ

see styles
 reishabu / reshabu
    れいしゃぶ
{food} (See しゃぶしゃぶ) rei-shabu; cold shabu-shabu; shabu-shabu where the meat is cooled before dipped in sauce

冷やし飴

see styles
 hiyashiame
    ひやしあめ
(kana only) {food} (See 飴湯) chilled syrup; soft drink of malt syrup mixed with boiling water, ginger juice, grated ginger, sometimes sprinkled with cinnamon (used as a refreshing summer drink, similar to ginger ale)

冷やし麺

see styles
 hiyashimen
    ひやしめん
{food} chilled noodles

冷凍食品

see styles
 reitoushokuhin / retoshokuhin
    れいとうしょくひん
frozen food

出し巻き

see styles
 dashimaki
    だしまき
(food term) (abbreviation) rolled Japanese-style omelette

出し見世

see styles
 dashimise
    だしみせ
(ksb:) booth or stall set up on the sidewalk in front of a shop or home (esp. food booths at festivals)

出前持ち

see styles
 demaemochi
    でまえもち
boy who delivers cooked food

切りもち

see styles
 kirimochi
    きりもち
(food term) rice cakes cut into rectangles (esp. eaten on New Year's Day)

切り盛り

see styles
 kirimori
    きりもり
(noun/participle) (1) management; administration; (2) cutting up and serving food; (3) cut and fill (e.g. earthwork)

別注料理

see styles
 becchuuryouri / becchuryori
    べっちゅうりょうり
(See 別注) custom food order (e.g. at a hotel); special food order

割り下地

see styles
 warishitaji
    わりしたじ
{food} (See 割り下) sukiyaki stock; stock mixed with soy sauce, mirin and sugar (used to flavor sukiyaki)

加工食品

see styles
 kakoushokuhin / kakoshokuhin
    かこうしょくひん
processed food

加熱むら

see styles
 kanetsumura
    かねつむら
uneven heating of food (esp. in a microwave)

加薬御飯

see styles
 kayakugohan
    かやくごはん
{food} (See 加薬飯) boiled rice mixed with vegetables and meat or fish

医食同源

see styles
 ishokudougen / ishokudogen
    いしょくどうげん
(expression) (yoji) a balanced diet leads to a healthy body; healthy food both prevents and cures sickness

十二法人

see styles
shí èr fǎ rén
    shi2 er4 fa3 ren2
shih erh fa jen
 jūnihōnin
Those who follow the twelve practices of the ascetics: (1) live in a hermitage; (2) always beg for food; (3) take turns at begging food; (4) one meal a day; (5) reduce amount of food; (6) do not take a drink made of fruit or honey after midday; (7) wear dust-heap garments; (8) wear only the three clerical garments; (9) dwell among graves; (10) stay under a tree; (11) on the dewy ground; (12) sit and never lie.

十二頭陀


十二头陀

see styles
shí èr tóu tuó
    shi2 er4 tou2 tuo2
shih erh t`ou t`o
    shih erh tou to
 jūni zuta
twelve disciplines of restraint concerning food, clothing and shelter

即席食品

see styles
 sokusekishokuhin
    そくせきしょくひん
(See インスタント食品) convenience food; instant food

卸し和え

see styles
 oroshiae
    おろしあえ
(food term) seasoning of grated daikon with soy and vinegar, usually for fish or vegetables

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Food" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary