Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 231 total results for your burning search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

山焼き

see styles
 yamayaki
    やまやき
burning a mountain (by design)

左義長

see styles
 sagichou / sagicho
    さぎちょう
burning of New Year's gate decorations (usu. on the 15th day of the New Year); (given name) Sagichō

常灯明

see styles
 joutoumyou / jotomyo
    じょうとうみょう
continuously burning light (e.g. at a Buddhist altar)

常燈明

see styles
 joutoumyou / jotomyo
    じょうとうみょう
continuously burning light (e.g. at a Buddhist altar)

度沃焦

see styles
dù wò jiāo
    du4 wo4 jiao1
tu wo chiao
 doyōshō
An epithet of Buddha who rescues all the living from being consumed by their desires, which resemble the burning rock in the ocean above purgatory.

弥猛に

see styles
 yatakeni
    やたけに
(adverb) burning with desire

淫欲火

see styles
yín yù huǒ
    yin2 yu4 huo3
yin yü huo
 inyokuka
Its fire, or burning.

火宅僧

see styles
huǒ zhái sēng
    huo3 zhai2 seng1
huo chai seng
 kataku sō
Monks in a, burning house, i. e. married monks.

火宅喩

see styles
huǒ zhái yù
    huo3 zhai2 yu4
huo chai yü
 kataku yu
the parable of the burning house

火渡り

see styles
 hiwatari
    ひわたり
fire-walking (walking over fire or burning coals)

火炙り

see styles
 hiaburi
    ひあぶり
burning at the stake; burning to death

火焙り

see styles
 hiaburi
    ひあぶり
burning at the stake; burning to death

火照り

see styles
 hoteri
    ほてり
(noun - becomes adjective with の) (1) a glow; heat; (2) burning sensation; hot flash

火辣辣

see styles
huǒ là là
    huo3 la4 la4
huo la la
scorching hot; (of a burn or other injury) painful; burning; (of one's mood) agitated; heated; intense; (of a personality) fiery; sharp-tongued; (Tw) (of a woman's figure) smoking hot

焚上げ

see styles
 takiage
    たきあげ
(1) (Shinto) bonfire often in temple grounds, usu. of charms, talismans, New Year decorations, etc.; (2) ritual burning of money, cedar sticks, or other objects as an offering

無盡燈


无尽灯

see styles
wú jìn dēng
    wu2 jin4 deng1
wu chin teng
 mujin tō
The one lamp which is yet limitless in the lighting of other lamps; the influence of one disciple may be limitless and inexhaustible; also limitless mirrored reflections; also an altar light always burning.

焦臭い

see styles
 kinakusai
    きなくさい
(adjective) (1) burning or scorched smell; (2) imminent military action; (3) suspicious

焰慧地

see styles
yàn huì dì
    yan4 hui4 di4
yen hui ti
 en'e ji
The stage of flaming wisdom, the fourth of the ten Bodhisattva-stages.

焼払う

see styles
 yakiharau
    やきはらう
(transitive verb) to burn down (to the ground); to clear away by burning; to reduce to ashes; to burn off

焼火箸

see styles
 yakehibashi
    やけひばし
(irregular okurigana usage) burning-hot tongs; red-hot tongs

焼香台

see styles
 shoukoudai / shokodai
    しょうこうだい
altar, stand or table for burning incense

熱辣辣


热辣辣

see styles
rè là là
    re4 la4 la4
je la la
burning hot; scorching; (of food) spicy hot; (of news, topics etc) sensational; attention-grabbing; emotionally intense

燈焰生


灯焰生

see styles
dēng yàn shēng
    deng1 yan4 sheng1
teng yen sheng
 tōen shō
lamp-flame burning

燒打磨


烧打磨

see styles
shāo dǎ mó
    shao1 da3 mo2
shao ta mo
 shō chō ma
burning, hitting, and grinding

燒灼感


烧灼感

see styles
shāo zhuó gǎn
    shao1 zhuo2 gan3
shao cho kan
burning pain

燒灼疼


烧灼疼

see styles
shāo zhuó téng
    shao1 zhuo2 teng2
shao cho t`eng
    shao cho teng
burning pain

畑焼き

see styles
 hatayaki
    はたやき
burning stubble and dry grass

空薫き

see styles
 soradaki
    そらだき
burning incense without making its source obvious; pleasant smell coming from an unknown location

紅葉酒

see styles
 momijizake
    もみじざけ
(rare) sake heated by burning fallen leaves

紙火鍋


纸火锅

see styles
zhǐ huǒ guō
    zhi3 huo3 guo1
chih huo kuo
paper hot pot (hot pot using a single-use pot made of Japanese washi paper with a special coating to prevent burning and leaking, used for cooking at the dining table)

耐燃性

see styles
 tainensei / tainense
    たいねんせい
(noun - becomes adjective with の) flame resistance (esp. plastic, insulation, etc.); fire resistance; burning resistance

舌痛症

see styles
 zettsuushou; zetsutsuushou / zettsusho; zetsutsusho
    ぜっつうしょう; ぜつつうしょう
{med} burning mouth syndrome; glossodynia; BMS

芝焼き

see styles
 shibayaki
    しばやき
burning grass in spring (to kill insects)

輪入道

see styles
 wanyuudou / wanyudo
    わにゅうどう
{jpmyth} wanyūdō; firewheel; soultaker; burning oxcart wheel bearing the tormented face of a man

野焼き

see styles
 noyaki
    のやき
burning off the fields

長明燈


长明灯

see styles
cháng míng dēng
    chang2 ming2 deng1
ch`ang ming teng
    chang ming teng
 chōmyō tō
altar lamp burning day and night
lit. long illumination lamp

たき上げ

see styles
 takiage
    たきあげ
(1) (Shinto) bonfire often in temple grounds, usu. of charms, talismans, New Year decorations, etc.; (2) ritual burning of money, cedar sticks, or other objects as an offering

どんど焼

see styles
 dondoyaki
    どんどやき
burning of New Year's gate decorations (usu. on the 15th day of the New Year)

ニシキギ

see styles
 nishikigi
    ニシキギ
(kana only) winged spindle-tree (Euonymus alatus); burning bush; winged euonymus

ぼうぼう

see styles
 boubou / bobo
    ぼうぼう
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) burning vigorously; burning furiously

一唾一吹

see styles
yī tuò yī chuī
    yi1 tuo4 yi1 chui1
i t`o i ch`ui
    i to i chui
 ittai issui
A spit or a puff, i.e. as futile as thinking that a man could puff out a burning world and blow it again into complete existence, or could with a spit or a puff put it out.

三界火宅

see styles
sān jiè huǒ zhái
    san1 jie4 huo3 zhai2
san chieh huo chai
 sankaikataku
    さんかいかたく
(person) Sankai Kataku
The burning house of the triple world, as in the Lotus Sūtra parable.

五痛五燒


五痛五烧

see styles
wǔ tòng wǔ shāo
    wu3 tong4 wu3 shao1
wu t`ung wu shao
    wu tung wu shao
 gotsū goshō
five kinds of pain and burning

八大地獄


八大地狱

see styles
bā dà dì yù
    ba1 da4 di4 yu4
pa ta ti yü
 hachidaijigoku
    はちだいじごく
(yoji) {Buddh} The Eight Greater Hells
(八大) The eight great naraka, or hot hells: (1) sañjīva 等活 hell of rebirth into (2) kāla-sūtra 黑繩, i.e. the hell of black cords or chains; (3) saṅghāta 衆合, in which all are squeezed into a mass between two mountains falling together; (4) raurava 號呌; hell of crying and wailing; (5) mahāraurava 大號呌 hell of great crying; (6) tapana 炎熱 hell of burning; (7) pratāpana 大熱 hell of fierce heat; (8) avīci 無間 unintermitted rebirth into its sufferings with no respite. v. 地獄 and 八寒地獄.

八熱地獄


八热地狱

see styles
bā rè dì yù
    ba1 re4 di4 yu4
pa je ti yü
 hachi netsu jigoku
v. 八大地獄.

十二火天

see styles
shí èr huǒ tiān
    shi2 er4 huo3 tian1
shih erh huo t`ien
    shih erh huo tien
 jūnikaten
The homa-, or fire-spirits; Whose representations, colours, magic words, signs, symbols, and mode of worship are given in the 大日經疏20. Also 十二火尊; 十二種火法. The twelve fire-spirits are: (1) Indra or Vairocana, the discoverer or source of fire, symbolizing 智 knowledge; (2) the moon 行滿 which progresses to fullness, with mercy as root and enlightenment as fruit, i,e. Buddha; (3) the wind, represented as a half-moon, fanner of fame, of zeal, and by driving away dark clouds, of enlightenment; (4) the red rays of the rising sun, rohitaka, his swords (or rays) indicating 議 wisdom; (5) 沒M004101拏 a form half stern, half smiling, sternly driving away the passions and trials; (6) 忿怒 irate, bellowing with open mouth, showing four teeth, flowing locks, one eye closed; (7) 闍吒羅 fire burning within, i.e. the inner witness, or realization; (8) 迄灑耶 the waster, or destroyer of waste and injurious products within, i.e. inner purification; (9) 意生 the producer at will, capable of all variety, resembling Viśvakarman, the Brahmanic Vulcan; (10) 羯羅微 the fire-eater; (11) untraceable; (12) 謨賀那 the completer, also the subduer of demons.

哀兵必勝


哀兵必胜

see styles
āi bīng bì shèng
    ai1 bing1 bi4 sheng4
ai ping pi sheng
an army burning with righteous indignation is bound to win (idiom)

四人觀世


四人观世

see styles
sì rén guān shì
    si4 ren2 guan1 shi4
ssu jen kuan shih
 shinin kanse
The world from four points of view: that of men in general— its pleasures, thoughtlessly; of śrāvakas and pratyekabuddhas— as a burning house, uneasily; of bodhisattvas— as an empty flower; of Buddhas— as mind, all things being for (or of) intelligent mind.

大和竭羅


大和竭罗

see styles
dà hé jié luó
    da4 he2 jie2 luo2
ta ho chieh lo
 Daiwaketsura
Dīpaṃkara. The Buddha of burning light, the twenty-fourth predecessor of Śākyamuni, a disciple of Varaprabha ; v. 燃 and 提. In the Lotus Sutra he appears from his nirvana on the Vulture Peak with Śākyamuni, manifesting that the nirvana state is one of continued existence.

大燒炙獄


大烧炙狱

see styles
dà shāo zhì yù
    da4 shao1 zhi4 yu4
ta shao chih yü
 dai shōseki goku
v. 大炎熱 Pratāpana.

慾火焚身


欲火焚身

see styles
yù huǒ fén shēn
    yu4 huo3 fen2 shen1
yü huo fen shen
burning with desire

湼疊般那


湼叠般那

see styles
niè dié bān nà
    nie4 die2 ban1 na4
nieh tieh pan na
 nejōhanna
niṣṭapana, burning, cremation.

火あぶり

see styles
 hiaburi
    ひあぶり
burning at the stake; burning to death

火宅無常

see styles
 katakumujou / katakumujo
    かたくむじょう
(adj-no,n) (usu. ~の世界) impermanent (like a burning house); mutable; uncertain

火燄三昧


火焰三昧

see styles
huǒ yàn sān mèi
    huo3 yan4 san1 mei4
huo yen san mei
 kaen zanmai
A samādhi entered into by the Buddha, in which he emitted flames to overcome a poisonous dragon. Also 火光 (or 火生) 三昧 q. v.

炎熱地獄


炎热地狱

see styles
yán rè dì yù
    yan2 re4 di4 yu4
yen je ti yü
 ennetsujigoku
    えんねつじごく
{Buddh} flames of hell
Tapana, the hell of burning or roasting, the sixth of the eight hot hells, where 24 hours equal 2,600 years on earth, life lasting 16,000 years.

焚き上げ

see styles
 takiage
    たきあげ
(1) (Shinto) bonfire often in temple grounds, usu. of charms, talismans, New Year decorations, etc.; (2) ritual burning of money, cedar sticks, or other objects as an offering

焚書坑儒


焚书坑儒

see styles
fén shū kēng rú
    fen2 shu1 keng1 ru2
fen shu k`eng ju
    fen shu keng ju
 funshokouju / funshokoju
    ふんしょこうじゅ
to burn the Confucian classics and bury alive the Confucian scholars (acts supposedly committed by the first emperor 秦始皇[Qin2 Shi3 huang2])
(yoji) (hist) burning books on the Chinese classics and burying Confucian scholars alive (Qin dynasty thought suppression campaign)

焦熱地獄


焦热地狱

see styles
jiāo rè dì yù
    jiao1 re4 di4 yu4
chiao je ti yü
 shounetsujigoku / shonetsujigoku
    しょうねつじごく
(yoji) burning hell; inferno
Tapana, the sixth of the eight hot hells; the 焦熱大焦熱 is the seventh, i.e. Pratāpana.

焰王光佛

see styles
yàn wáng guāng fó
    yan4 wang2 guang1 fo2
yen wang kuang fo
 Enōkō butsu
The fifth of the twelve shining Buddhas.

焼き払う

see styles
 yakiharau
    やきはらう
(transitive verb) to burn down (to the ground); to clear away by burning; to reduce to ashes; to burn off

焼き殺す

see styles
 yakikorosu
    やきころす
(Godan verb with "su" ending) to kill by burning to death

焼け火箸

see styles
 yakehibashi
    やけひばし
burning-hot tongs; red-hot tongs

焼火ばし

see styles
 yakehibashi
    やけひばし
(irregular okurigana usage) burning-hot tongs; red-hot tongs

焼身自殺

see styles
 shoushinjisatsu / shoshinjisatsu
    しょうしんじさつ
(n,vs,vi) self-immolation; burning oneself to death; suicide by fire

煮豆燃萁

see styles
zhǔ dòu rán qí
    zhu3 dou4 ran2 qi2
chu tou jan ch`i
    chu tou jan chi
burning beanstalks to cook the beans (idiom); to cause internecine strife

熱血沸騰


热血沸腾

see styles
rè xuè fèi téng
    re4 xue4 fei4 teng2
je hsüeh fei t`eng
    je hsüeh fei teng
(idiom) to be fired up; to have one's blood racing; to be burning (with excitement, passion, anger etc)

燃煤鍋爐


燃煤锅炉

see styles
rán méi guō lú
    ran2 mei2 guo1 lu2
jan mei kuo lu
coal burning boiler

燒灸地獄


烧灸地狱

see styles
shāo jiǔ dì yù
    shao1 jiu3 di4 yu4
shao chiu ti yü
 shōkyū jigoku
The burning, blistering hell.

物見高い

see styles
 monomidakai
    ものみだかい
(adjective) burning curiosity

立消える

see styles
 tachigieru
    たちぎえる
(v1,vi) (1) to go out (of a fire, etc.); to die out (before burning to ash); (2) to fall through (of plans, etc.); to fizzle out; to come to nothing

練炭自殺

see styles
 rentanjisatsu
    れんたんじさつ
(noun/participle) charcoal-burning suicide

聚螢映雪


聚萤映雪

see styles
jù yíng yìng xuě
    ju4 ying2 ying4 xue3
chü ying ying hsüeh
lit. to collect fireflies and study by their light (idiom); fig. ambitious student from impoverished background; burning the midnight oil

落葉焚き

see styles
 ochibataki
    おちばたき
burning fallen leaves; autumn leaf burning

薪火相傳


薪火相传

see styles
xīn huǒ xiāng chuán
    xin1 huo3 xiang1 chuan2
hsin huo hsiang ch`uan
    hsin huo hsiang chuan
lit. the flame of a burning piece of firewood passes on to the rest (idiom); fig. (of knowledge, skill etc) to be passed on from teachers to students, one generation to another

趁火打劫

see styles
chèn huǒ dǎ jié
    chen4 huo3 da3 jie2
ch`en huo ta chieh
    chen huo ta chieh
lit. to loot a burning house (idiom); fig. to take advantage of sb's misfortune

野心満々

see styles
 yashinmanman
    やしんまんまん
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) burning with ambition; highly ambitious

野心満満

see styles
 yashinmanman
    やしんまんまん
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) burning with ambition; highly ambitious

闘志満々

see styles
 toushimanman / toshimanman
    とうしまんまん
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) brimming with fighting spirit; being strong in the will to fight; burning with combativeness

闘志満満

see styles
 toushimanman / toshimanman
    とうしまんまん
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) brimming with fighting spirit; being strong in the will to fight; burning with combativeness

隔岸觀火


隔岸观火

see styles
gé àn guān huǒ
    ge2 an4 guan1 huo3
ko an kuan huo
to watch the fires burning across the river; to delay entering the fray until all others have been exhausted by fighting amongst themselves (idiom)

おはか参り

see styles
 ohakamairi
    おはかまいり
ritual visit to the tomb of one's ancestors (bringing flowers, burning incense, cleansing the tombstone)

どんど焼き

see styles
 dondoyaki
    どんどやき
burning of New Year's gate decorations (usu. on the 15th day of the New Year)

バーニング

see styles
 baaningu / baningu
    バーニング
burning

ホウキグサ

see styles
 houkigusa / hokigusa
    ホウキグサ
(kana only) common kochia (Bassia scoparia); burning bush; summer cypress

Variations:
情炎
情焔

 jouen / joen
    じょうえん
burning passion; flaming desires

焚き染める

see styles
 takishimeru
    たきしめる
(transitive verb) to perfume clothes by burning incense

焼きはらう

see styles
 yakiharau
    やきはらう
(transitive verb) to burn down (to the ground); to clear away by burning; to reduce to ashes; to burn off

焼け火ばし

see styles
 yakehibashi
    やけひばし
burning-hot tongs; red-hot tongs

立ち消える

see styles
 tachigieru
    たちぎえる
(v1,vi) (1) to go out (of a fire, etc.); to die out (before burning to ash); (2) to fall through (of plans, etc.); to fizzle out; to come to nothing

落ち葉焚き

see styles
 ochibataki
    おちばたき
burning fallen leaves; autumn leaf burning

薪ストーブ

see styles
 makisutoobu
    まきストーブ
wood-burning stove; wood stove

尼剌部陀地獄


尼剌部陀地狱

see styles
ní là bù tuó dì yù
    ni2 la4 bu4 tuo2 di4 yu4
ni la pu t`o ti yü
    ni la pu to ti yü
 nirabuda jigoku
hell of burning blisters

Variations:
火照り
熱り

 hoteri
    ほてり
(noun - becomes adjective with の) (1) a glow; heat; (noun - becomes adjective with の) (2) burning sensation; hot flash

Variations:
畑焼き
畑焼

 hatayaki
    はたやき
burning stubble and dry grass

Variations:
芝焼き
芝焼

 shibayaki
    しばやき
burning grass in spring (to kill insects)

Variations:
野焼き
野焼

 noyaki
    のやき
(noun/participle) burning off a field (in early spring)

Variations:
どんど
とんど

 dondo; tondo
    どんど; とんど
burning of New Year's gate decorations (usu. on the 15th day of the New Year)

口腔灼熱症候群

see styles
 koukuushakunetsushoukougun / kokushakunetsushokogun
    こうくうしゃくねつしょうこうぐん
{med} burning mouth syndrome; BMS; glossodynia

Variations:
左義長
三毬杖

 sagichou / sagicho
    さぎちょう
(See どんど) burning of New Year's gate decorations (usu. on the 15th day of the New Year)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123>

This page contains 100 results for "burning" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary