There are 301 total results for your relations search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
宣伝係 see styles |
sendengakari せんでんがかり |
publicist; public relations officer; press agent; propagandist; flack |
宣伝部 see styles |
sendenbu せんでんぶ |
advertising department; public relations department; PR department |
対外的 see styles |
taigaiteki たいがいてき |
(adjectival noun) external; foreign (e.g. relations); public (e.g. image) |
常態化 常态化 see styles |
cháng tài huà chang2 tai4 hua4 ch`ang t`ai hua chang tai hua joutaika / jotaika じょうたいか |
(statistics) normalized; to normalize (relations etc); to become the norm normalization (of a social problem, of a situation, etc.) |
広報官 see styles |
kouhoukan / kohokan こうほうかん |
public relations officer |
広報室 see styles |
kouhoushitsu / kohoshitsu こうほうしつ |
public relations department |
広報局 see styles |
kouhoukyoku / kohokyoku こうほうきょく |
public relations department; information bureau |
広報誌 see styles |
kouhoushi / kohoshi こうほうし |
PR brochure; public relations magazine |
広報課 see styles |
kouhouka / kohoka こうほうか |
public relations department (section, office) |
広報部 see styles |
kouhoubu / kohobu こうほうぶ |
public relations section or department |
性交渉 see styles |
seikoushou / sekosho せいこうしょう |
sexual relations |
性關係 性关系 see styles |
xìng guān xi xing4 guan1 xi5 hsing kuan hsi |
sexual relations; sexual contact; intercourse |
手切れ see styles |
tegire てぎれ |
severing of connections or relations |
正常化 see styles |
zhèng cháng huà zheng4 chang2 hua4 cheng ch`ang hua cheng chang hua seijouka / sejoka せいじょうか |
normalization (of diplomatic relations etc) (n,vs,vt,vi) normalization; normalisation |
江八點 江八点 see styles |
jiāng bā diǎn jiang1 ba1 dian3 chiang pa tien |
Jiang Zemin's 江澤民|江泽民[Jiang1 Ze2 min2] eight propositions on developing relations between the two sides of the Taiwan Straits, presented in a 1995 speech |
汪道涵 see styles |
wāng dào hán wang1 dao4 han2 wang tao han |
Wang Daohan (1915-2005), former president of the Association for Relations Across the Taiwan Straits |
法性土 see styles |
fǎ xìng tǔ fa3 xing4 tu3 fa hsing t`u fa hsing tu hōsshō do |
The kṣetra or region of the dharma-nature, i. e. the bhūtatathatā, or 眞如, in its dynamic relations. |
海協會 海协会 see styles |
hǎi xié huì hai3 xie2 hui4 hai hsieh hui |
Association for Relations Across the Taiwan Straits (ARATS); abbr. for 海峽兩岸關係協會|海峡两岸关系协会[Hai3 xia2 Liang3 an4 Guan1 xi5 Xie2 hui4] |
深掘り see styles |
fukabori ふかぼり |
(noun/participle) (1) digging deeply (below the surface); mining deep; (noun/participle) (2) probing deeply (issue, problem); investigating thoroughly; (noun/participle) (3) deepening relations |
渉外係 see styles |
shougaigakari / shogaigakari しょうがいがかり |
liaison officer; public relations man |
渉外部 see styles |
shougaibu / shogaibu しょうがいぶ |
liaison department; public relations department |
着ける see styles |
tsukeru つける |
(transitive verb) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to allot; to budget; to assign; (7) to bring alongside; (8) to place (under guard or doctor); (9) to follow; to shadow; (10) to load; to give (courage to); (11) to keep (an eye on); (12) to establish (relations or understanding); (13) to turn on (light); (14) to produce flowers; to produce fruit |
私人間 see styles |
shijinkan しじんかん |
relations between individuals |
絶交状 see styles |
zekkoujou / zekkojo ぜっこうじょう |
letter breaking off relations; Dear John letter |
軟實力 软实力 see styles |
ruǎn shí lì ruan3 shi2 li4 juan shih li |
soft power (in international relations) |
附ける see styles |
tsukeru つける |
(transitive verb) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to allot; to budget; to assign; (7) to bring alongside; (8) to place (under guard or doctor); (9) to follow; to shadow; (10) to load; to give (courage to); (11) to keep (an eye on); (12) to establish (relations or understanding); (13) to turn on (light); (14) to produce flowers; to produce fruit |
陳雲林 陈云林 see styles |
chén yún lín chen2 yun2 lin2 ch`en yün lin chen yün lin |
Chen Yunlin (1941-), chairman of PRC Association for Relations Across the Taiwan Straits (ARATS) 海峽兩岸關係協會|海峡两岸关系协会[Hai3 xia2 Liang3 an4 Guan1 xi5 Xie2 hui4] (2008-2013) |
一家眷属 see styles |
ikkakenzoku いっかけんぞく |
(yoji) one's family, relations, and followers |
両国関係 see styles |
ryoukokukankei / ryokokukanke りょうこくかんけい |
bilateral relations; relationship between two countries |
両岸関係 see styles |
ryougankankei / ryogankanke りょうがんかんけい |
cross-strait relations; relations between mainland China and Taiwan |
中俄關係 中俄关系 see styles |
zhōng é guān xì zhong1 e2 guan1 xi4 chung o kuan hsi |
Sino-Russian relations |
中俄關系 中俄关系 see styles |
zhōng é guān xì zhong1 e2 guan1 xi4 chung o kuan hsi |
Sino-Russian relations |
中央労働 see styles |
chuuouroudou / chuorodo ちゅうおうろうどう |
Central Labor Relations Committee |
中日關係 中日关系 see styles |
zhōng rì guān xì zhong1 ri4 guan1 xi4 chung jih kuan hsi |
Sino-Japanese relations |
串親訪友 串亲访友 see styles |
chuàn qīn fǎng yǒu chuan4 qin1 fang3 you3 ch`uan ch`in fang yu chuan chin fang yu |
to call on friends and relations (idiom) |
互恵関係 see styles |
gokeikankei / gokekanke ごけいかんけい |
reciprocal relationship; mutually beneficial relations; relationship with benefits to both parties |
人間関係 see styles |
ningenkankei / ningenkanke にんげんかんけい |
human relations; personal relationships |
兩國關係 两国关系 see styles |
liǎng guó guān xì liang3 guo2 guan1 xi4 liang kuo kuan hsi |
bilateral relations |
八面玲瓏 八面玲珑 see styles |
bā miàn líng lóng ba1 mian4 ling2 long2 pa mien ling lung hachimenreirou / hachimenrero はちめんれいろう |
be smooth and slick (in establishing social relations) (n,adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) beautiful from all sides; perfect serenity; affability |
公共關係 公共关系 see styles |
gōng gòng guān xì gong1 gong4 guan1 xi4 kung kung kuan hsi |
public relations |
其樂融融 其乐融融 see styles |
qí lè róng róng qi2 le4 rong2 rong2 ch`i le jung jung chi le jung jung |
(of relations) joyous and harmonious |
冷え込む see styles |
hiekomu ひえこむ |
(v5m,vi) (1) to get (much) colder; to deepen (cold); (v5m,vi) (2) to feel cold (of the body); to be chilled to the bones; (v5m,vi) (3) to worsen (of relations, economic conditions, etc.) |
冷淡關係 冷淡关系 see styles |
lěng dàn guān xì leng3 dan4 guan1 xi4 leng tan kuan hsi |
cold relations (e.g. between countries) |
労働三法 see styles |
roudousanpou / rodosanpo ろうどうさんぽう |
the three major labor laws (trade union law, labor standards law, and labor relations adjustment law) |
勞資關係 劳资关系 see styles |
láo zī guān xì lao2 zi1 guan1 xi4 lao tzu kuan hsi |
industrial relations; relations between labor and capital |
勞雇關係 劳雇关系 see styles |
láo gù guān xì lao2 gu4 guan1 xi4 lao ku kuan hsi |
relations between labor and employer; industrial relations |
勢力関係 see styles |
seiryokukankei / seryokukanke せいりょくかんけい |
power relations; balance of power (between) |
友好関係 see styles |
yuukoukankei / yukokanke ゆうこうかんけい |
(establish) friendly (cordial) relations (with, between); (form) friendship (e.g. with a nation) |
友好關係 友好关系 see styles |
yǒu hǎo guān xì you3 hao3 guan1 xi4 yu hao kuan hsi |
good relations |
台中関係 see styles |
taichuukankei / taichukanke たいちゅうかんけい |
relations between Taiwan and China |
善隣関係 see styles |
zenrinkankei / zenrinkanke ぜんりんかんけい |
good neighborly relations; good neighbourly relations |
因果應報 因果应报 see styles |
yīn guǒ yìng bào yin1 guo3 ying4 bao4 yin kuo ying pao inga ōhō |
Cause and effect in the moral realm have their corresponding relations, the denial of which destroys all moral responsibility. |
国交断絶 see styles |
kokkoudanzetsu / kokkodanzetsu こっこうだんぜつ |
(noun/participle) breakup of diplomatic relations; diplomatic break |
国交樹立 see styles |
kokkoujuritsu / kokkojuritsu こっこうじゅりつ |
establishment of diplomatic relations |
国際力学 see styles |
kokusairikigaku こくさいりきがく |
dynamics of international (foreign) relations |
国際関係 see styles |
kokusaikankei / kokusaikanke こくさいかんけい |
international relations |
國際關係 国际关系 see styles |
guó jì guān xì guo2 ji4 guan1 xi4 kuo chi kuan hsi |
international relations |
外交関係 see styles |
gaikoukankei / gaikokanke がいこうかんけい |
diplomatic relations |
外交關係 外交关系 see styles |
wài jiāo guān xì wai4 jiao1 guan1 xi4 wai chiao kuan hsi |
foreign relations; diplomatic relations |
女性関係 see styles |
joseikankei / josekanke じょせいかんけい |
relations with women |
妻子眷属 see styles |
saishikenzoku さいしけんぞく |
(yoji) one's wife, children, and other relations; one's whole family |
婚前交渉 see styles |
konzenkoushou / konzenkosho こんぜんこうしょう |
premarital sexual relations |
婚姻関係 see styles |
koninkankei / koninkanke こんいんかんけい |
marital relationship; marital relations |
対人関係 see styles |
taijinkankei / taijinkanke たいじんかんけい |
personal relations |
対外関係 see styles |
taigaikankei / taigaikanke たいがいかんけい |
foreign relations; international relations; external relations; diplomacy |
対米関係 see styles |
taibeikankei / taibekanke たいべいかんけい |
relations with America; relationship with America |
對外關係 对外关系 see styles |
duì wài guān xì dui4 wai4 guan1 xi4 tui wai kuan hsi |
foreign relations |
広報大使 see styles |
kouhoutaishi / kohotaishi こうほうたいし |
public-relations ambassador; brand ambassador; person appointed to promote an organization, event, etc. |
広報情報 see styles |
kouhoujouhou / kohojoho こうほうじょうほう |
public relations information |
広報活動 see styles |
kouhoukatsudou / kohokatsudo こうほうかつどう |
publicity (information) activities; public relations |
性的関係 see styles |
seitekikankei / setekikanke せいてきかんけい |
sexual relations; sexual relationship |
情報宣伝 see styles |
jouhousenden / johosenden じょうほうせんでん |
information dissemination; public relations; propaganda |
手を切る see styles |
teokiru てをきる |
(exp,v5r) (1) to cut one's hand; (exp,v5r) (2) (idiom) to cut one's connections (with); to break off relations (with); to cut ties (with); to break away (from); to part ways (with); to cease to deal with |
手切れ金 see styles |
tegirekin てぎれきん |
consolation money; compensation for breaking off relations (e.g. with a mistress); settlement |
折り合い see styles |
oriai おりあい |
(1) agreement (e.g. business, dispute); compromise; (2) mutual relations (e.g. between parents and child, coworkers, etc.) |
接客業務 see styles |
sekkyakugyoumu / sekkyakugyomu せっきゃくぎょうむ |
customer relations; serving (helping, attending to, waiting on) customers |
改善關係 改善关系 see styles |
gǎi shàn guān xi gai3 shan4 guan1 xi5 kai shan kuan hsi |
to improve relations |
政冷経熱 see styles |
seireikeinetsu / serekenetsu せいれいけいねつ |
cold political relations but hot economic relations (often said about China-Japan relations) |
政治關係 政治关系 see styles |
zhèng zhì guān xì zheng4 zhi4 guan1 xi4 cheng chih kuan hsi |
political relations |
敵対関係 see styles |
tekitaikankei / tekitaikanke てきたいかんけい |
hostile relations; hostile relationship |
新聞策劃 新闻策划 see styles |
xīn wén cè huà xin1 wen2 ce4 hua4 hsin wen ts`e hua hsin wen tse hua |
communication management; public relations |
日イ親善 see styles |
nichiishinzen / nichishinzen にちイしんぜん |
friendly relations between Japan and Israel |
日印関係 see styles |
nichiinkankei / nichinkanke にちいんかんけい |
Japan-India relations |
日米関係 see styles |
nichibeikankei / nichibekanke にちべいかんけい |
relationship between Japan and the United States; Japanese-American relations |
旨くいく see styles |
umakuiku うまくいく |
(exp,v5k-s) (kana only) to go smoothly; to turn out well; to do the trick; to have peaceful relations |
旨く行く see styles |
umakuiku うまくいく |
(exp,v5k-s) (kana only) to go smoothly; to turn out well; to do the trick; to have peaceful relations |
琉球処分 see styles |
ryuukyuushobun / ryukyushobun りゅうきゅうしょぶん |
(hist) Disposition of Ryukyu; forced assimilation of Okinawa into Japan, ending its tributary relations with China and abolishing the Ryukyu Kingdom (1872-1879) |
生產關係 生产关系 see styles |
shēng chǎn guān xì sheng1 chan3 guan1 xi4 sheng ch`an kuan hsi sheng chan kuan hsi |
relations between levels of production; socio-economic relations |
男女交際 see styles |
danjokousai / danjokosai だんじょこうさい |
social relations between men and women; mingling between the sexes |
男女関係 see styles |
danjokankei / danjokanke だんじょかんけい |
male-female relationships; relations between the sexes; sexual relations |
發生關係 发生关系 see styles |
fā shēng guān xi fa1 sheng1 guan1 xi5 fa sheng kuan hsi |
to have sexual relations with sb; to have dealings with |
緊張関係 see styles |
kinchoukankei / kinchokanke きんちょうかんけい |
tense relationship; tense relations; strained relations; strained ties; tension |
縁を切る see styles |
enokiru えんをきる |
(exp,v5r) to sever relations (with someone; esp. a relative or spouse); to break off (with) |
肉体関係 see styles |
nikutaikankei / nikutaikanke にくたいかんけい |
sexual relations; physical relations; carnal relations |
蘭因絮果 兰因絮果 see styles |
lán yīn xù guǒ lan2 yin1 xu4 guo3 lan yin hsü kuo |
starts well but ends in separation (of marital relations) |
血濃於水 血浓于水 see styles |
xuè nóng yú shuǐ xue4 nong2 yu2 shui3 hsüeh nung yü shui |
blood is thicker than water; fig. family ties are closer than social relations |
血縁関係 see styles |
ketsuenkankei / ketsuenkanke けつえんかんけい |
(noun - becomes adjective with の) blood relationship; blood relations; being genetically related |
見初める see styles |
misomeru みそめる |
(transitive verb) (1) to fall in love at first sight; (transitive verb) (2) (archaism) to see for the first time; to meet for the first time; (transitive verb) (3) (archaism) to have sexual relations for the first time |
親戚関係 see styles |
shinsekikankei / shinsekikanke しんせきかんけい |
relations; members of extended family |
親疏貴賤 亲疏贵贱 see styles |
qīn shū guì jiàn qin1 shu1 gui4 jian4 ch`in shu kuei chien chin shu kuei chien |
close and distant, rich and poor (idiom); everyone; all possible relations |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "relations" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.