There are 1820 total results for your rice search in the dictionary. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
荒 see styles |
huāng huang1 huang susamu すさむ |
desolate; shortage; scarce; out of practice; absurd; uncultivated; to neglect (1) leftovers (after filleting a fish); (2) rice chaff; (3) (kana only) flaw (esp. of a person); (prefix) (4) rough; roughly; (5) crude; raw; natural; wild; (given name) Susamu Wild, waste; wilds; empty; famine; reckless; to nullify; an angry appearance. |
薦 荐 see styles |
jiàn jian4 chien susumu すすむ |
to recommend; to offer sacrifice (arch.); grass; straw mat (1) (abbreviation) woven straw mat (orig. made of wild rice leaves); (2) beggar; (3) (archaism) Manchurian wild rice (Zizania latifolia); (given name) Susumu |
蚲 see styles |
píng ping2 p`ing ping |
rice weevil |
蛘 see styles |
yáng yang2 yang |
a weevil found in rice etc |
蝗 see styles |
huáng huang2 huang batta ばった kou / ko こう oonemushi おおねむし inamushi いなむし inago いなご |
locust (kana only) grasshopper; locust (of superfamily Acridoidea); rice pest; (1) (kana only) rice grasshopper (of genus Oxya); (2) (kana only) grasshopper; locust (of family Catantopidae) |
醴 see styles |
lǐ li3 li amasake あまさけ |
sweet wine (food term) sweet half sake; sweet drink made from fermented rice; (place-name) Amasake |
鑊 镬 see styles |
huò huo4 huo kaku |
wok (dialect); cauldron (old) Caldron, rice pan. |
餅 饼 see styles |
bǐng bing3 ping mochisaki もちさき |
round flat cake; cookie; cake; pastry; CL:張|张[zhang1] (kana only) sticky rice cake; mochi rice cake; (out-dated or obsolete kana usage) (kana only) sticky rice cake; (surname) Mochisaki |
餗 𫗧 see styles |
sù su4 su |
pot of cooked rice |
餠 see styles |
bǐng bing3 ping mochi もち |
variant of 餅|饼[bing3] (out-dated kanji) (kana only) sticky rice cake; (out-dated kanji) (out-dated or obsolete kana usage) (kana only) sticky rice cake; (surname) Mochi biscuits |
餸 𩠌 see styles |
sòng song4 sung |
dish of food, usu. to be eaten with rice (Cantonese) |
饙 see styles |
fēn fen1 fen |
to steam rice |
鬵 see styles |
qián qian2 ch`ien chien |
big iron pot; cauldron; variant of 甑[zeng4], rice pot |
鮓 鲊 see styles |
zhǎ zha3 cha sushi すし |
salted fish; dish made with ground vegetables, flour and other condiments (food term) sushi; anything made with vinegared rice (may also contain vegetables, spices, fish, or other delicacies) |
鮨 see styles |
qí qi2 ch`i chi sushi すし |
sushi; grouper (Portuguese: garoupa); Epinephelus septemfasciatus (food term) sushi; anything made with vinegared rice (may also contain vegetables, spices, fish, or other delicacies) |
麨 see styles |
chǎo chao3 ch`ao chao |
Broken dry rice, grits, crumbled grain. |
麭 see styles |
pào pao4 p`ao pao konamochi こなもち |
pastry; cake (obscure) round dumpling (made of rice flour, etc.) |
麹 see styles |
kouji / koji こうじ |
mould grown on rice, barley, beans, etc. as a starter to make sake, miso, soy sauce, etc. (mold); malted rice; malt; (out-dated or obsolete kana usage) mould grown on rice, barley, beans, etc. as a starter to make sake, miso, soy sauce, etc. (mold); malted rice; malt; (surname) Kōji |
お倉 see styles |
okura おくら |
(1) shelving (a play, movie, etc.); closing down; cancelling; canceling; shelf (i.e. "on the shelf"); (2) rice storehouse of the Edo shogunate; (given name) Okura |
お冷 see styles |
ohiya おひや |
cold (drinking) water; cold boiled rice |
お強 see styles |
okowa おこわ |
(1) (food term) glutinous rice steamed with red beans or some other ingredient; (2) (archaism) trickery; deception |
お数 see styles |
okazu おかず |
(1) (kana only) side dish; okazu; side dish (meat, fish, pickles, etc.) accompanying the rice in a typical Japanese meal; (2) (kana only) food for thought (esp. in the context of conversation, or material for assisting arousal during masturbation); (3) (kana only) fill; fill-in (drumming) |
お櫃 see styles |
ohitsu おひつ |
(kana only) round, wooden container for cooked rice |
お米 see styles |
okome おこめ |
(husked grains of) rice |
お粥 see styles |
okayu おかゆ |
thin rice porridge; watery cooked rice; rice gruel; congee |
お菜 see styles |
osai おさい okazu おかず |
(1) (kana only) side dish; okazu; side dish (meat, fish, pickles, etc.) accompanying the rice in a typical Japanese meal; (2) (kana only) fill; fill-in (drumming); (1) (kana only) side dish; okazu; side dish (meat, fish, pickles, etc.) accompanying the rice in a typical Japanese meal; (2) (kana only) food for thought (esp. in the context of conversation, or material for assisting arousal during masturbation); (3) (kana only) fill; fill-in (drumming) |
お萩 see styles |
ohagi おはぎ |
rice ball coated with sweetened red beans, soybean flour or sesame |
お蔵 see styles |
okura おくら |
(1) shelving (a play, movie, etc.); closing down; cancelling; canceling; shelf (i.e. "on the shelf"); (2) rice storehouse of the Edo shogunate |
お鉢 see styles |
ohachi おはち |
container for boiled rice |
お飯 see styles |
omanma おまんま |
(1) (kana only) (slang) cooked rice; (2) (kana only) (slang) meal |
お餅 see styles |
omochi おもち |
(kana only) rice cakes; pounded mochi rice |
ご飯 see styles |
gohan ごはん |
(1) cooked rice; (2) meal |
ヌカ see styles |
nuka ヌカ |
rice-bran |
一膳 see styles |
ichizen いちぜん |
(1) bowl (of rice); (2) pair (of chopsticks) |
一飯 see styles |
ippan いっぱん |
bowl of rice; meal |
上田 see styles |
shàng tián shang4 tian2 shang t`ien shang tien jouda / joda じょうだ |
Ueda (Japanese surname and place name) high rice field; very fertile rice field; (surname) Jōda |
上白 see styles |
jouhaku / johaku じょうはく |
first-class rice |
上米 see styles |
uekome うえこめ |
first-class rice; (surname) Uekome |
下田 see styles |
xià tián xia4 tian2 hsia t`ien hsia tien misada みさだ |
to go out to work in the fields worn-out rice land; (place-name) Misada |
下飯 下饭 see styles |
xià fàn xia4 fan4 hsia fan shimomeshi しもめし |
to eat one's rice with an accompanying dish (to make the rice more palatable); (of a dish) to go well with rice (surname) Shimomeshi |
中手 see styles |
nakante なかんて |
(1) mid-season crops; mid-season rice; mid-season vegetables; (2) (anat) metacarpus; (place-name) Nakante |
中生 see styles |
nakao なかお |
mid-season crops; mid-season rice; mid-season vegetables; (surname) Nakao |
中稲 see styles |
nakaine なかいね |
mid-season crops; mid-season rice; mid-season vegetables; (surname) Nakaine |
主菜 see styles |
zhǔ cài zhu3 cai4 chu ts`ai chu tsai shusai しゅさい |
main course (See メインディッシュ) main dish (e.g. meat, fish, but not rice); principal dish |
丼物 see styles |
donburimono どんぶりもの |
bowl of rice with food on top |
丼飯 see styles |
donburimeshi どんぶりめし |
bowl of rice |
九献 see styles |
kukon くこん |
(1) (See 三三九度) three-times-three exchange of nuptial cups; (2) (See 女房詞) sake (secret language of court ladies); rice wine |
乳粥 see styles |
rǔ zhōu ru3 zhou1 ju chou nyūshuku |
rice-gruel |
五目 see styles |
gome ごめ |
(1) mixture of ingredients (originally five); (2) (abbreviation) (See 五目飯・ごもくめし,五目鮨・ごもくずし,五目そば・ごもくそば) mixture of minced vegetables, fish, and meat, mixed in a starch (rice, noodles); (3) (abbreviation) (See 五目並べ) gomoku (game); five in a row; go-bang; (place-name) Gome |
仏供 see styles |
bukku ぶっく |
offering to the Buddha (often rice); (place-name) Bukku |
仏聖 see styles |
busshou / bussho ぶっしょう |
(Buddhist term) rice offered to Buddha |
仏飯 see styles |
buppan ぶっぱん |
{Buddh} rice offering to Buddha |
仏餉 see styles |
busshou / bussho ぶっしょう |
(Buddhist term) rice offered to Buddha |
仙貝 仙贝 see styles |
xiān bèi xian1 bei4 hsien pei |
rice cracker |
伸餅 see styles |
noshimochi のしもち |
flattened rice cakes |
供出 see styles |
kyoushutsu / kyoshutsu きょうしゅつ |
(n,vs,vt,vi) obligatory supply (of goods to the government, e.g. during wartime); delivery (to the government at a fixed price, e.g. of rice) |
供米 see styles |
kumai くまい |
rice offered to a god |
供餅 see styles |
guhei / guhe ぐへい kumochi くもち |
(archaism) mochi rice cakes used as offering |
供餠 see styles |
guhei / guhe ぐへい kumochi くもち |
(out-dated kanji) (archaism) mochi rice cakes used as offering |
倉廩 仓廪 see styles |
cāng lǐn cang1 lin3 ts`ang lin tsang lin sourin / sorin そうりん |
(literary) granary rice granary |
元宵 see styles |
yuán xiāo yuan2 xiao1 yüan hsiao genshou / gensho げんしょう |
Lantern Festival; night of the 15th of the first lunar month; see also 元夜[yuan2 ye4]; sticky rice dumplings night of the 15th day of the first month in the lunar calendar |
內膽 内胆 see styles |
nèi dǎn nei4 dan3 nei tan |
inner container (e.g. the rice pot inside a rice cooker, the vacuum bottle inside a thermos, the tank inside a hot water heater, the bladder of a football) |
六陳 六陈 see styles |
liù chén liu4 chen2 liu ch`en liu chen |
food grains (rice, wheat, barley, beans, soybeans, sesame) |
内罐 see styles |
uchigama うちがま |
(1) rice cooker pot; pot inside rice cooker; (2) indoor bathwater heater |
内釜 see styles |
naigama ないがま |
(1) rice cooker pot; pot inside rice cooker; (2) indoor bathwater heater; (place-name) Naigama |
冷飯 see styles |
reihan / rehan れいはん hiyameshi ひやめし hiemeshi ひえめし tsumetameshi つめためし |
(1) cold rice; (2) (abbreviation) hanger-on; dependent; (3) disgraced former actor; cold rice |
凹田 see styles |
kubota くぼた |
rice field in a low place |
出飯 出饭 see styles |
chū fàn chu1 fan4 ch`u fan chu fan |
(coll.) (of rice) to rise well (with cooking) |
分蘖 see styles |
fēn niè fen1 nie4 fen nieh bungetsu ぶんげつ bunketsu ぶんけつ |
to tiller; to produce secondary shoots (in cereal crops); tiller; secondary shoot emerging from the base of a plant (e.g. rice, wheat) (noun/participle) offshoot (plants; often the of grass family); tiller |
切幣 see styles |
kirinusa きりぬさ |
(archaism) thinly cut hemp or paper mixed with rice (scattered as an offering to the gods) |
切餅 see styles |
kirimochi きりもち |
(food term) rice cakes cut into rectangles (esp. eaten on New Year's Day) |
切麻 see styles |
kirinusa きりぬさ |
(archaism) thinly cut hemp or paper mixed with rice (scattered as an offering to the gods) |
刈田 see styles |
kanda かんだ |
harvested rice field; (personal name) Kanda |
刈穂 see styles |
kariho かりほ |
harvested grain; harvested rice ears; (place-name) Kariho |
初穂 see styles |
hatsuho はつほ |
(1) first ears of rice of the season; first crops of the season; first harvest of the season; (2) offering (to the gods); (surname, female given name) Hatsuho |
初穗 see styles |
hatsuho はつほ hatsuo はつお |
(1) first ears of rice of the season; first crops of the season; first harvest of the season; (2) offering (to the gods) |
刺し see styles |
sashi さし |
(1) (abbreviation) (See 米刺し) grain thief; sharpened tube for testing rice in bags; (2) (abbreviation) (See 刺身) sashimi (sliced raw fish); (3) (See 刺す・1,刺す・2) stabbing; piercing; pricking |
加薬 see styles |
kayaku かやく |
(1) (kana only) spices; condiments; seasoning; (2) {med} adjuvant (in Chinese medicine); addition of an adjuvant; (3) (ksb:) (See 五目飯) meat, fish, vegetables, etc. added to rice or udon (e.g. to make gomoku meshi) |
化米 see styles |
huà mǐ hua4 mi3 hua mi ke mai |
Rice obtained by monastic begging and the offering of exhortation or instruction, similarly化炭 charcoal and化茶 tea; sometimes used with larger connotation. |
半切 see styles |
hansetsu はんせつ hangiri はんぎり |
(noun/participle) (1) cutting in half; (2) painting or calligraphy done on a half-sized piece of paper; (obscure) flat-bottomed wooden bowl for preparing sushi rice |
半夏 see styles |
bàn xià ban4 xia4 pan hsia hange はんげ |
Pinellia ternata (1) (kana only) (See カラスビシャク) crow dipper (Pinellia tuber); (2) (abbreviation) (See 半夏生・2) 11th day after the summer solstice; last seed-sowing and rice-planting day; (surname) Hange |
半玉 see styles |
hantama はんたま |
{food} half portion of noodles or fried rice; half ball (of noodles) |
卵丼 see styles |
tamadon たまどん tamagodonburi たまごどんぶり |
bowl of rice topped with egg |
取り see styles |
dori どり tori とり |
(suffix noun) (1) samurai receiving this much rice as a fee; (2) offering of rice cake containing this much rice; (3) (obsolete) person receiving this amount of money as a salary; (n,n-suf) (1) taking; taker; collecting; collector; remover; removal; (2) last performer of the day (usu. the star performer); last performance of the day; (3) active partner (e.g. in judo demonstration); (prefix) (4) emphatic or formal prefix |
取永 see styles |
toriei / torie とりえい |
(See 取米,永楽銭) Edo-period rice tax (paid using an obsolete Chinese coinage) |
取米 see styles |
torimai とりまい |
(See 年貢米) rice tax (Edo period) |
取粉 see styles |
toriko とりこ |
rice powder |
古米 see styles |
furuyone ふるよね |
(See 新米・1) old rice; rice remaining from the previous year's harvest; (surname) Furuyone |
名主 see styles |
myouzu / myozu みょうず |
(archaism) (hist) (See 名田・みょうでん) nominal holder of an allocated rice field (ritsuryō system); (place-name) Myōzu |
名田 see styles |
meida / meda めいだ |
(archaism) (hist) (See 名主・みょうしゅ) rice field in the charge of a nominal holder (ritsuryō system); (surname) Meida |
向付 see styles |
mukouzuke / mukozuke むこうづけ |
(1) (food term) dish placed on the far side of the serving table (kaiseki cuisine); side dishes at a banquet (e.g. sashimi, salad, vinegared dish; not rice or soup); (2) (sumo) resting one's forehead on the chest of one's opponent and grabbing his belt |
向附 see styles |
mukouzuke / mukozuke むこうづけ |
(1) (food term) dish placed on the far side of the serving table (kaiseki cuisine); side dishes at a banquet (e.g. sashimi, salad, vinegared dish; not rice or soup); (2) (sumo) resting one's forehead on the chest of one's opponent and grabbing his belt |
吟醸 see styles |
ginjou / ginjo ぎんじょう |
(abbreviation) (See 吟醸酒) ginjō sake; high-quality sake brewed by low temperature fermentation from white rice milled to 60% |
味淋 see styles |
wèi lín wei4 lin2 wei lin mirin みりん |
variant of 味醂[wei4 lin2] (kana only) mirin; type of sweet rice wine used in cooking |
味醂 see styles |
wèi lín wei4 lin2 wei lin mirin みりん |
mirin, a Japanese cooking wine (kana only) mirin; type of sweet rice wine used in cooking |
嚼酒 see styles |
jiáo jiǔ jiao2 jiu3 chiao chiu |
alcoholic drink made by fermenting chewed rice |
圓子 圆子 see styles |
yuán zi yuan2 zi5 yüan tzu maruko まるこ |
kind of dumpling; sticky rice ball (surname, female given name) Maruko |
團食 团食 see styles |
tuán shí tuan2 shi2 t`uan shih tuan shih danjiki |
To roll rice, etc., into a ball in eating, Hindu fashion. |
土釜 see styles |
dogama どがま |
earthen rice cooker; (surname) Dogama |
地米 see styles |
jimai じまい |
locally produced rice |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "rice" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.