There are 4199 total results for your Food search. I have created 42 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
綠色食品 绿色食品 see styles |
lǜ sè shí pǐn lu:4 se4 shi2 pin3 lü se shih p`in lü se shih pin |
clean, unadulterated food product; organic food |
縮衣節食 缩衣节食 see styles |
suō yī jié shí suo1 yi1 jie2 shi2 so i chieh shih |
to economize on clothes and food; to scrimp and save (idiom) |
缺衣少食 see styles |
quē yī shǎo shí que1 yi1 shao3 shi2 ch`üeh i shao shih chüeh i shao shih |
short of food and clothing; destitute |
羅雀掘鼠 罗雀掘鼠 see styles |
luó què jué shǔ luo2 que4 jue2 shu3 lo ch`üeh chüeh shu lo chüeh chüeh shu |
lit. to net sparrows and dig out rats (idiom); fig. to try every possible means of obtaining food (in times of starvation) |
耐人尋味 耐人寻味 see styles |
nài rén xún wèi nai4 ren2 xun2 wei4 nai jen hsün wei |
(idiom) thought-provoking; to provide food for thought |
耳うどん see styles |
mimiudon みみうどん |
{food} mimi udon; ear-shaped udon from Tochigi prefecture |
肉エキス see styles |
nikuekisu にくエキス |
{food} meat extract; (dehydrated or concentrated) meat stock |
肉夾モー see styles |
roojaamoo; roujiamo; roujaamoo(sk); roojaamoo(sk) / roojamoo; rojiamo; rojamoo(sk); roojamoo(sk) ロージャーモー; ロウジアモ; ロウジャーモー(sk); ロオジャーモー(sk) |
(kana only) {food} roujiamo (chi: ròujiāmó); rougamo; Chinese hamburger |
肴饌飲食 肴馔饮食 see styles |
yáo zhuàn yǐn shí yao2 zhuan4 yin3 shi2 yao chuan yin shih kōsen onjiki |
providing with food and drink |
胡吃海塞 see styles |
hú chī hǎi sāi hu2 chi1 hai3 sai1 hu ch`ih hai sai hu chih hai sai |
to stuff oneself with food |
胡麻あえ see styles |
gomaae / gomae ごまあえ |
(food term) dish dressed with sesame sauce |
胡麻和え see styles |
gomaae / gomae ごまあえ |
(food term) dish dressed with sesame sauce |
胡麻韲え see styles |
gomaae / gomae ごまあえ |
(out-dated kanji) (food term) dish dressed with sesame sauce |
脱酸素剤 see styles |
datsusansozai だつさんそざい |
oxygen absorber; oxygen scavenger; small packet placed in packaged food to absorb oxygen and prevent oxidation |
腹の足し see styles |
haranotashi はらのたし |
(exp,n) food to fill one's stomach; something to satisfy one's hunger |
膨化食品 see styles |
boukashokuhin / bokashokuhin ぼうかしょくひん |
puffed food |
自家栽培 see styles |
jikasaibai じかさいばい |
(n,vs,adj-no) home gardening (esp. food); home growing |
自然食品 see styles |
shizenshokuhin しぜんしょくひん |
natural foods; organic food |
花かつお see styles |
hanakatsuo はなかつお |
(food term) dried bonito shavings |
花見団子 see styles |
hanamidango はなみだんご |
{food} (See 団子・1) dango eaten during cherry blossom viewing (esp. pink, white, and green) |
Variations: |
tsuto; housho(苞苴)(ok); houso(苞苴)(ok) / tsuto; hosho(苞苴)(ok); hoso(苞苴)(ok) つと; ほうしょ(苞苴)(ok); ほうそ(苞苴)(ok) |
(1) (See 藁苞) straw-wrapped item; bundle of straw (containing a food item, etc.); (2) (See 土産・みやげ・1) local produce; souvenir; present; gift |
苯甲酸鈉 苯甲酸钠 see styles |
běn jiǎ suān nà ben3 jia3 suan1 na4 pen chia suan na |
sodium benzoate, E211 (a food preservative) |
茹でタコ see styles |
yudetako ゆでタコ |
(ik) (1) (food term) boiled octopus; (2) person as red as a lobster |
落とし蓋 see styles |
otoshibuta おとしぶた |
lid resting directly on food; wooden drop-lid for simmering |
著衣喫飯 着衣喫饭 see styles |
zhāo yī chī fàn zhao1 yi1 chi1 fan4 chao i ch`ih fan chao i chih fan jakue kippon |
To wear clothes and eat food, i.e. the common things of life. |
蒸しもの see styles |
mushimono むしもの |
food cooked by steaming |
蒸し餃子 see styles |
mushigyooza むしギョーザ |
{food} (See 餃子) steamed gyoza |
蒸籠蒸し see styles |
seiromushi / seromushi せいろむし |
(food term) steaming (of food) using a bamboo steamer |
蓬莱飾り see styles |
houraikazari / horaikazari ほうらいかざり |
Kansai New Year decoration (made from food) |
蕎麦がき see styles |
sobagaki そばがき |
(food term) buckwheat dumpling; buckwheat mash; buckwheat dough ball |
蕎麦掻き see styles |
sobagaki そばがき |
(food term) buckwheat dumpling; buckwheat mash; buckwheat dough ball |
藥食同源 药食同源 see styles |
yào shí tóng yuán yao4 shi2 tong2 yuan2 yao shih t`ung yüan yao shih tung yüan |
lit. food and medicine come from the same source (idiom); fig. there is no clear-cut distinction between food and medicine |
蛇スープ see styles |
ebisuupu / ebisupu えびスープ |
{food} snake soup |
蟹しゃぶ see styles |
kanishabu かにしゃぶ |
(kana only) {food} (See しゃぶしゃぶ) crab shabu-shabu |
蠅營狗苟 see styles |
yíng yíng gǒu gǒu ying2 ying2 gou3 gou3 ying ying kou kou |
lit. to swarm like flies around rotten food and drag out an ignoble existence like a dog (idiom); fig. to lead an undignified life; to resort to any means for personal gain |
衣かつぎ see styles |
kinukatsugi きぬかつぎ |
(food term) skin-on boiled taro corm |
衣單食薄 衣单食薄 see styles |
yī dān shí bó yi1 dan1 shi2 bo2 i tan shih po |
thin coat, meager food (idiom); life of wretched poverty; destitute |
衣食住行 see styles |
yī shí zhù xíng yi1 shi2 zhu4 xing2 i shih chu hsing |
lit. clothing, food, housing and transportation (idiom); fig. people's basic needs |
衣食具足 see styles |
yī shí jù zú yi1 shi2 ju4 zu2 i shih chü tsu eshiki gusoku |
sufficient food and clothing |
衣食無憂 衣食无忧 see styles |
yī shí wú yōu yi1 shi2 wu2 you1 i shih wu yu |
not having to worry about clothes and food (idiom); to be provided with the basic necessities |
衣食無虞 衣食无虞 see styles |
yī shí wú yú yi1 shi2 wu2 yu2 i shih wu yü |
not having to worry about food and clothes (idiom); provided with the basic necessities |
西京味噌 see styles |
saikyoumiso / saikyomiso さいきょうみそ |
{food} Kyoto-style miso; Kyoto-style sweet white bean paste (esp. used for pickling fish) |
西京焼き see styles |
saikyouyaki / saikyoyaki さいきょうやき |
(food term) Kyoto-style grilled fish; fish slices pickled overnight in Kyoto-style sweet white bean paste, then grilled |
西洋料理 see styles |
seiyouryouri / seyoryori せいようりょうり |
Western food; Western cooking; Western cuisine |
観音開き see styles |
kannonbiraki かんのんびらき |
(1) double doors (opening from the centre); (can be adjective with の) (2) double-opening from the centre (of doors, casement windows, etc.); (3) {food} filleting fish, chicken, etc. with a central cut and peeling back the flesh |
調理食品 调理食品 see styles |
tiáo lǐ shí pǐn tiao2 li3 shi2 pin3 t`iao li shih p`in tiao li shih pin |
precooked food |
讃岐饂飩 see styles |
sanukiudon さぬきうどん |
(food term) Sanuki udon; thick udon from Kagawa prefecture |
豐衣足食 丰衣足食 see styles |
fēng yī zú shí feng1 yi1 zu2 shi2 feng i tsu shih |
having ample food and clothing (idiom); well fed and clothed |
豚しゃぶ see styles |
butashabu ぶたしゃぶ |
{food} (See しゃぶしゃぶ) pork shabu-shabu |
豚ロース see styles |
butaroosu ぶたロース |
{food} pork loin; pork roast |
賓荼波多 宾荼波多 see styles |
bīn tú bō duō bin1 tu2 bo1 duo1 pin t`u po to pin tu po to pindapata |
food given as alms |
賞味期限 see styles |
shoumikigen / shomikigen しょうみきげん |
best-before date (on food); use-by date; expiry date; expiration date |
足てびち see styles |
ashitebichi あしてびち |
(food term) (rkb:) pig's feet |
踊り食い see styles |
odorigui おどりぐい |
{food} eating live seafood (e.g. squid, ice gobies) while it is still moving |
農研機構 see styles |
noukenkikou / nokenkiko のうけんきこう |
(org) National Agriculture and Food Research Organization (abbreviation); NARO; (o) National Agriculture and Food Research Organization (abbreviation); NARO |
過橋米線 过桥米线 see styles |
guò qiáo mǐ xiàn guo4 qiao2 mi3 xian4 kuo ch`iao mi hsien kuo chiao mi hsien kakyoubeisen / kakyobesen かきょうべいせん |
rice noodle soup from Yunnan province {food} rice noodle soup (Yunnan cuisine); crossing-the-bridge noodles |
酒囊飯袋 酒囊饭袋 see styles |
jiǔ náng fàn dài jiu3 nang2 fan4 dai4 chiu nang fan tai |
wine sack, food bag (idiom); useless person, only fit for guzzling and boozing |
酵素玄米 see styles |
kousogenmai / kosogenmai こうそげんまい |
{food} koso genmai; fermented brown rice |
醤油炒め see styles |
shouyuitame / shoyuitame しょうゆいため |
(food term) fried dish seasoned with soy sauce |
錦衣玉食 锦衣玉食 see styles |
jǐn yī yù shí jin3 yi1 yu4 shi2 chin i yü shih kinigyokushoku きんいぎょくしょく |
brocade garments, jade meals (idiom); a life of luxury; extravagance (yoji) beautiful clothes and fine food; life of luxury |
間引き菜 see styles |
mabikina まびきな |
{food} vegetable thinnings (for salad) |
雲白肉片 see styles |
unpairoopiェn ウンパイローピェン |
{food} (See 雲白肉) Sichuan sliced spicy garlic pork (chi:); boiled pork slices with sauce |
青椒肉絲 see styles |
chinjaoroosu; chinjaoroosuu; chinjaorousuu / chinjaoroosu; chinjaoroosu; chinjaorosu チンジャオロース; チンジャオロースー; チンジャオロウスー |
(kana only) {food} Chinese-style stir-fry containing green peppers and meat (chi: qīngjiāo ròusī); pepper steak (US) |
韓国料理 see styles |
kankokuryouri / kankokuryori かんこくりょうり |
(South) Korean cooking; (South) Korean food |
風俗営業 see styles |
fuuzokueigyou / fuzokuegyo ふうぞくえいぎょう |
(1) businesses offering food and entertainment; cabaret, club, gambling and restaurant businesses; (2) sex industry; sex-related businesses |
食あたり see styles |
shokuatari しょくあたり |
food poisoning |
食いだめ see styles |
kuidame くいだめ |
(noun/participle) stuffing oneself with food; eating enough to go without food for some time |
食いもの see styles |
kuimono くいもの |
(1) food; foodstuff; (2) prey; victim |
食い倒れ see styles |
kuidaore くいだおれ |
bringing ruin upon oneself by extravagance in food |
食い扶持 see styles |
kuibuchi くいぶち |
cost of one's food |
食い摘み see styles |
kuitsumi くいつみ |
(1) New Year food for entertaining a guest served in multilayered lacquered boxes; (2) (archaism) Kansai New Year decoration (made from food) |
食い残し see styles |
kuinokoshi くいのこし |
leftovers; leftover food |
食い残す see styles |
kuinokosu くいのこす |
(Godan verb with "su" ending) to leave food half-eaten |
食い溜め see styles |
kuidame くいだめ |
(noun/participle) stuffing oneself with food; eating enough to go without food for some time |
食い積み see styles |
kuitsumi くいつみ |
(1) New Year food for entertaining a guest served in multilayered lacquered boxes; (2) (archaism) Kansai New Year decoration (made from food) |
食い繋ぐ see styles |
kuitsunagu くいつなぐ |
(v5g,vi) (1) to ration out and survive on (some food); (2) to eke out a living |
食の安全 see styles |
shokunoanzen しょくのあんぜん |
food safety; food security |
食べかす see styles |
tabekasu たべかす |
(1) leavings of a meal; food scraps; leftovers; (2) food particles (in one's teeth or mouth); bits of food |
食べもの see styles |
tabemono たべもの |
food |
食べ歩き see styles |
tabearuki たべあるき |
(noun/participle) (1) trying the food at various restaurants; eating tour; (2) walking while eating; eating while walking |
食べ歩く see styles |
tabearuku たべあるく |
(v5k,vi) (colloquialism) (See 食べ歩き・1) to try out the food at various restaurants |
食べ残し see styles |
tabenokoshi たべのこし |
(noun - becomes adjective with の) leftovers; half-eaten food; leftover food |
食不果腹 see styles |
shí bù guǒ fù shi2 bu4 guo3 fu4 shih pu kuo fu |
lit. food not filling the stomach (idiom); fig. poverty-stricken |
食不知味 see styles |
shí bù zhī wèi shi2 bu4 zhi1 wei4 shih pu chih wei |
lit. to eat without tasting the food; worried or downhearted (idiom) |
食中毒菌 see styles |
shokuchuudokukin / shokuchudokukin しょくちゅうどくきん |
bacteria capable of causing food poisoning |
食品ロス see styles |
shokuhinrosu しょくひんロス |
food waste |
食品中毒 see styles |
shokuhinchuudoku / shokuhinchudoku しょくひんちゅうどく |
(rare) (See 食中毒) food poisoning |
食品会社 see styles |
shokuhingaisha しょくひんがいしゃ |
(See 食品メーカー) food company |
食品偽装 see styles |
shokuhingisou / shokuhingiso しょくひんぎそう |
mislabelling of food (e.g. expiry date, country of origin, etc.); food fraud |
食品公害 see styles |
shokuhinkougai / shokuhinkogai しょくひんこうがい |
food contamination; pollution of food products |
食品化学 see styles |
shokuhinkagaku しょくひんかがく |
food chemistry |
食品工業 see styles |
shokuhinkougyou / shokuhinkogyo しょくひんこうぎょう |
food industry |
食品玩具 see styles |
shokuhingangu しょくひんがんぐ |
(See 食玩) small toy included with food |
食品衛生 see styles |
shokuhineisei / shokuhinese しょくひんえいせい |
food hygiene |
食品表示 see styles |
shokuhinhyouji / shokuhinhyoji しょくひんひょうじ |
food labeling; food labelling |
食指大動 食指大动 see styles |
shí zhǐ dà dòng shi2 zhi3 da4 dong4 shih chih ta tung |
(idiom) to be excited to dig into the delicious food |
食料安全 see styles |
shokuryouanzen / shokuryoanzen しょくりょうあんぜん |
food safety |
食物中毒 see styles |
shí wù zhòng dú shi2 wu4 zhong4 du2 shih wu chung tu |
food poisoning |
食物連鎖 see styles |
shokumotsurensa しょくもつれんさ |
food chain |
食玉炊桂 see styles |
shí yù chuī guì shi2 yu4 chui1 gui4 shih yü ch`ui kuei shih yü chui kuei |
food is more precious than jade and firewood more expensive than cassia (idiom); the cost of living is very high |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Food" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.