There are 4199 total results for your Food search. I have created 42 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
食用色素 see styles |
shokuyoushikiso / shokuyoshikiso しょくようしきそ |
food coloring; food colouring; food dye |
食糧不足 see styles |
shokuryoubusoku / shokuryobusoku しょくりょうぶそく |
food shortage |
食糧事情 see styles |
shokuryoujijou / shokuryojijo しょくりょうじじょう |
food situation |
食糧危機 see styles |
shokuryoukiki / shokuryokiki しょくりょうきき |
food crisis; food-supply crisis |
食糧援助 see styles |
shokuryouenjo / shokuryoenjo しょくりょうえんじょ |
food assistance |
食糧配給 see styles |
shokuryouhaikyuu / shokuryohaikyu しょくりょうはいきゅう |
food distribution |
食糧銀行 see styles |
shokuryouginkou / shokuryoginko しょくりょうぎんこう |
(See フードバンク) food bank |
食色性也 see styles |
shí sè xìng yě shi2 se4 xing4 ye3 shih se hsing yeh |
Appetite and lust are only natural (Mencius 6A:4).; By nature we desire food and sex. |
飯氣攻心 饭气攻心 see styles |
fàn qì gōng xīn fan4 qi4 gong1 xin1 fan ch`i kung hsin fan chi kung hsin |
food coma; postprandial somnolence |
飲み食い see styles |
nomikui のみくい |
(noun, transitive verb) food and drink; eating and drinking |
飲食料品 see styles |
inshokuryouhin / inshokuryohin いんしょくりょうひん |
food and beverage |
飲食知量 see styles |
yǐn shí zhī liáng yin3 shi2 zhi1 liang2 yin shih chih liang |
awareness of the amount of consumption of food and drink |
飲食禁止 see styles |
inshokukinshi いんしょくきんし |
no food or drink (e.g. as a sign in a library, etc.); no eating or drinking |
飴ちゃん see styles |
amechan; amechan あめちゃん; アメちゃん |
(kana only) (ksb:) {food} (hard) candy; toffee |
飽食時代 see styles |
houshokujidai / hoshokujidai ほうしょくじだい |
current era of excessive eating; era in which there is more than enough food; age of plenty; age of plentiful food |
餡ころ餅 see styles |
ankoromochi あんころもち |
{food} (See 餡ころ) mochi wrapped with sweet bean jam |
饐え臭い see styles |
suekusai すえくさい |
(adjective) (obscure) smelling of rotten food and drink |
首圖馱那 首图驮那 see styles |
shǒu tú tuó nà shou3 tu2 tuo2 na4 shou t`u t`o na shou tu to na |
輸頭檀 (or 閱頭檀) Śuddhodana, intp. 'pure food', king of Kapilavastu, husband of Mahāmāyā, and father of Śākyamuni. |
鮮度保持 see styles |
sendohoji せんどほじ |
freshness preservation (of food) |
鯨飲馬食 see styles |
geiinbashoku / genbashoku げいいんばしょく |
(exp,n,vs,vi) (yoji) drinking like a fish and eating like a horse; eating mountains of food and drinking oceans of liquor |
鯵フライ see styles |
ajifurai; ajifurai あじフライ; アジフライ |
(kana only) {food} (See 鯵) deep-fried horse mackerel |
鳥唐揚げ see styles |
torikaraage / torikarage とりからあげ |
(food term) deep-fried chicken |
鳴門巻き see styles |
narutomaki なるとまき |
(food term) kamaboko with a spiral whirlpool-like pattern |
鶏唐揚げ see styles |
torikaraage / torikarage とりからあげ |
(food term) deep-fried chicken |
麻婆豆腐 see styles |
má pó dòu fǔ ma2 po2 dou4 fu3 ma p`o tou fu ma po tou fu maabodoufu / mabodofu マーボどうふ maaboodoufu / maboodofu マーボーどうふ |
mapo tofu; stir-fried beancurd in chili sauce (food term) mapo doufu (chi:); mapo tofu; spicy Sichuan dish of tofu and minced meat |
黄泉戸喫 see styles |
yomotsuhegui よもつへぐい |
(exp,n,vs) eating the food of the dead (which prevents return from the underworld) |
黑心食品 see styles |
hēi xīn shí pǐn hei1 xin1 shi2 pin3 hei hsin shih p`in hei hsin shih pin |
contaminated food product unscrupulously marketed as wholesome |
鼈甲あん see styles |
bekkouan / bekkoan べっこうあん |
(food term) tortoiseshell sauce; thickened sauce of dashi, soy, mirin, etc. |
龍肝鳳膽 龙肝凤胆 see styles |
lóng gān fèng dǎn long2 gan1 feng4 dan3 lung kan feng tan |
rare food; ambrosia (delicacy) |
5秒ルール see styles |
gobyouruuru / gobyoruru ごびょうルール |
(1) five-second rule (food hygiene myth); (2) {sports} five-second rule (in basketball) |
B級グルメ see styles |
biikyuugurume / bikyugurume ビーきゅうグルメ |
cheap everyday food that most people enjoy (e.g. ramen, curry); eating cheap delicious food; person who seeks out cheap delicious food |
あいきょう see styles |
aikyou / aikyo あいきょう |
(food term) dried, salt-pickled ayu with its eggs inside |
アイシング see styles |
aishingu アイシング |
(1) {food} icing; frosting; (2) (See 着氷・1) icing (on an aircraft, ship, etc.); (3) {sports} icing (hockey infraction); (4) cryotherapy |
アコウダイ see styles |
akoudai / akodai アコウダイ |
(1) (kana only) Matsubara's red rockfish (Sebastes matsubarae); (2) (food term) (ktb:) red rockfish; red scorpionfish |
アジフライ see styles |
ajifurai アジフライ |
(food term) (kana only) deep-fried horse mackerel |
アチャール see styles |
achaaru / acharu アチャール |
{food} achaar; achar |
アヒージョ see styles |
ahiijo / ahijo アヒージョ |
{food} dish fried in garlic oil (spa: ajillo) |
アミューズ see styles |
amyuuzu / amyuzu アミューズ |
(1) (abbreviation) {food} (See アミューズブーシュ) amuse-bouche; (2) (rare) amusement |
イートイン see styles |
iitoin / itoin イートイン |
eat in (as in at a fast food restaurant) |
イカフライ see styles |
ikafurai イカフライ |
(food term) (kana only) fried squid; calamari |
イキのいい see styles |
ikinoii / ikinoi イキのいい |
(exp,adj-ix) (kana only) very fresh (e.g. food) |
イタリアン see styles |
itarian イタリアン |
(can act as adjective) (1) Italian; (2) {food} (See イタリア料理) Italian food; Italian cuisine |
いなり寿司 see styles |
inarizushi いなりずし |
(food term) sushi wrapped in fried tofu |
いぶり漬け see styles |
iburizuke いぶりづけ |
{food} (See 燻りがっこ) smoked daikon pickles (famous product of Akita Prefecture) |
インド料理 see styles |
indoryouri / indoryori インドりょうり |
Indian cuisine; Indian cooking; Indian food |
ヴェリーヌ see styles |
reriinu / rerinu ヴェリーヌ |
(food term) verrine |
ヴェリーン see styles |
reriin / rerin ヴェリーン |
(food term) verrine |
エクレーア see styles |
ekureea エクレーア |
(food term) eclair (fre:); eclair |
エクレール see styles |
ekureeru エクレール |
(food term) eclair (fre:); eclair |
エネルギー see styles |
enerugii / enerugi エネルギー |
(1) energy (ger: Energie); (2) strength; power; stamina; get-up-and-go; (3) food energy; calories |
エンリッチ see styles |
enricchi エンリッチ |
enrichment (of food) |
おかず味噌 see styles |
okazumiso おかずみそ |
{food} miso eaten as it is; neat miso as an accompaniment |
おせち料理 see styles |
osechiryouri / osechiryori おせちりょうり |
food served during the New Year's Holidays |
オムライス see styles |
omuraisu オムライス |
{food} omurice; fried rice wrapped in or topped with omelette |
オムレット see styles |
omuretto オムレット |
(1) {food} pancake-like sponge cake (fre: omelette); (2) {food} (See オムレツ) omelette; omelet |
おろし和え see styles |
oroshiae おろしあえ |
(food term) seasoning of grated daikon with soy and vinegar, usually for fish or vegetables |
Variations: |
okowa おこわ |
(1) (kana only) {food} (See 赤飯,強飯) glutinous rice steamed with red beans or some other ingredient; (2) (archaism) trickery; deception |
お持ち帰り see styles |
omochikaeri おもちかえり |
(1) (slang) one-night stand; taking home a woman from a bar, club, etc.; (2) (polite language) (See 持ち帰り) takeout (food term); take-out; takeaway; carry-out; to-go |
お持て成し see styles |
omotenashi おもてなし |
(noun/participle) (1) (kana only) (See 持て成し・1) hospitality; reception; treatment; service; entertainment; (noun/participle) (2) (kana only) (light) refreshment; entertaining with food and drink; treat |
Variations: |
ojuu / oju おじゅう |
(See 重箱) multi-tiered food box |
カオヤーツ see styles |
kaoyaatsu / kaoyatsu カオヤーツ |
(rare) {food} (See 北京ダック) Peking duck (chi: kǎoyā) |
かすうどん see styles |
kasuudon / kasudon かすうどん |
{food} (See 油かす・2) udon soup containing deep-fried beef offal |
カステーラ see styles |
kasuteera カステーラ |
(food term) castella (por: pao de Castella); type of sponge cake |
カッサータ see styles |
kassaata / kassata カッサータ |
(1) (food term) cassata (ita:); Italian layered sponge cake; (2) ice-cream with nuts and preserved fruit |
カツサンド see styles |
katsusando カツサンド |
(food term) pork-cutlet sandwich; tonkatsu sandwich |
カトゥピリ see styles |
katotopiri カトゥピリ |
{food} catupiry (cheese) (por:) |
ガナッシュ see styles |
ganasshu ガナッシュ |
{food} ganache (fre:) |
かぶと焼き see styles |
kabutoyaki かぶとやき |
(food term) broiled fish head (esp. sea bream) |
カプレーゼ see styles |
kapureeze カプレーゼ |
{food} caprese salad (ita:) |
カボナータ see styles |
kabonaata / kabonata カボナータ |
(ik) (food term) caponata (ita:) |
Variations: |
gari; gari がり; ガリ |
(1) {food} sliced ginger prepared in vinegar (served with sushi); pickled ginger; (2) (abbreviation) (See がり版) mimeograph; (3) (usu. as がりを食う) reprimand; rebuke; censure; reproof; (4) (slang) (derogatory term) (See がりがり・3) overly skinny person |
カルグクス see styles |
karugukusu カルグクス |
{food} kal-guksu (noodle dish) (kor:) |
カルゾーネ see styles |
karuzoone カルゾーネ |
(food term) calzone (ita:) |
グヤーシュ see styles |
guyaashu / guyashu グヤーシュ |
{food} goulash (hun: gulyás) |
クランブル see styles |
kuranburu クランブル |
{food} crumble |
クルーラー see styles |
kuruuraa / kurura クルーラー |
{food} cruller |
クロッフル see styles |
kuroffuru クロッフル |
{food} croffle (waffle made with croissant dough) |
ケークサレ see styles |
keekusare ケークサレ |
(food term) cake sale (fre:); salty, unsweet pound cake (usu. incl. cheese and vegetables) |
ケチャップ see styles |
kechappu ケチャップ |
{food} ketchup; catsup |
コールタン see styles |
koorutan コールタン |
{food} (See タン・1) cold tongue; dish containing sliced cold tongue (Kansai speciality) |
Variations: |
koku; koku こく; コク |
(occ. 濃 or 酷) (See こくのある) richness; fullness; lushness; body (esp. of food, wine, etc.); depth; weight; substance |
ココレッチ see styles |
kokorecchi ココレッチ |
{food} kokoretsi (traditional Greek dish) (tur: kokoreç) |
コシーニャ see styles |
koshiinya / koshinya コシーニャ |
{food} coxinha (Brazilian fried chicken croquette) (por:) |
こども椅子 see styles |
kodomoisu こどもいす |
(1) small chair for children; (2) high-chair; tall child's chair, often with a tray for food |
コトレット see styles |
kotoretto コトレット |
(food term) chop (pork, veal, lamb, etc.) (fre:) |
コピー食品 see styles |
kopiishokuhin / kopishokuhin コピーしょくひん |
artificial food (fabricated to resemble rare or expensive foods) |
コプチャン see styles |
kopuchan コプチャン |
{food} (See 小腸) beef small intestine (kor: gobchang) |
コミサリー see styles |
komisarii / komisari コミサリー |
(rare) food processing plant (eng: commissary) |
コンキリエ see styles |
konkirie コンキリエ |
{food} conchiglie (ita:) |
コンニャク see styles |
konnyaku コンニャク |
(1) (kana only) konnyaku (Amorphophallus konjac); konjac; devil's tongue; (2) (food term) (kana only) konnyaku jelly; konjac jelly; devil's tongue jelly |
サーロイン see styles |
saaroin / saroin サーロイン |
{food} sirloin |
ざるうどん see styles |
zaruudon / zarudon ざるうどん |
{food} chilled udon noodles served with a separate dipping sauce |
シブースト see styles |
shibuusuto / shibusuto シブースト |
(food term) baked pastry topped with a mix of custard and merengue (fre: chiboust) |
しもつかれ see styles |
shimotsukare しもつかれ |
{food} (See 酢憤り) dish of simmered salmon head, soybeans, vegetables, and leftovers (popular in Tochigi Prefecture and surrounds) |
シャワルマ see styles |
shawaruma シャワルマ |
{food} shawarma (ara:); doner kebab; gyros |
シューマイ see styles |
shuumai / shumai シューマイ |
(food term) (kana only) steamed meat dumpling (Chinese-style) (chi:) |
シュウマイ see styles |
shuumai / shumai シュウマイ |
(food term) (kana only) steamed meat dumpling (Chinese-style) (chi:) |
シュトレン see styles |
shutoren シュトレン |
(food term) stollen (ger: Stollen); German fruit cake |
シュマルツ see styles |
shumarutsu シュマルツ |
{food} schmaltz; schmalz; rendered chicken, goose, or pork fat used for frying, etc.; (personal name) Schmaltz; Schmulz |
シュラスコ see styles |
shurasuko シュラスコ |
{food} Brazilian barbecue (por: churrasco) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Food" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.