Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2927 total results for your search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<30
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
決まりきった
極り切った
決まり切った
決り切った

see styles
 kimarikitta
    きまりきった
(can act as adjective) fixed; obvious; commonplace

Variations:
涙がちょちょぎれる
涙がちょちょ切れる

see styles
 namidagachochogireru
    なみだがちょちょぎれる
(exp,v1) (colloquialism) (ksb:) to have tears in one's eyes; to be unable to stop crying

淸淨法身毘盧遮那心地法門成就一切陀羅尼三種悉地


淸淨法身毘卢遮那心地法门成就一切陀罗尼三种悉地

see styles
qīng jìng fǎ shēn pí lú zhēn à xīn dì fǎ mén chéng jiù yī qiè tuó luó ní sān zhǒng xī dì
    qing1 jing4 fa3 shen1 pi2 lu2 zhen1 a4 xin1 di4 fa3 men2 cheng2 jiu4 yi1 qie4 tuo2 luo2 ni2 san1 zhong3 xi1 di4
ch`ing ching fa shen p`i lu chen a hsin ti fa men ch`eng chiu i ch`ieh t`o lo ni san chung hsi ti
    ching ching fa shen pi lu chen a hsin ti fa men cheng chiu i chieh to lo ni san chung hsi ti
 Shōjō hosshin Birushana shinji hōmon jōju issai darani sanshu shicchi
Accomplishing All Dhāraṇīs and the Three Siddhis through the Dharma-Gate of the Mental Ground of Vairocana, the Pure Dharma-Body

Variations:
火蓋を切る
火ぶたを切る
火蓋をきる(sK)
火ぶたをきる(sK)

see styles
 hibutaokiru
    ひぶたをきる
(exp,v5r) to start (an argument, a battle, etc.)

Variations:
火蓋を切る
火蓋をきる
火ぶたを切る
火ぶたをきる

see styles
 hibutaokiru
    ひぶたをきる
(exp,v5r) to start (an argument, a battle, etc.)

Variations:
申込締切
申し込み〆切
申し込み締切り

see styles
 moushikomishimekiri / moshikomishimekiri
    もうしこみしめきり
application deadline

Variations:
申込締切
申し込み締め切り
申し込み〆切
申し込み締切り

see styles
 moushikomishimekiri / moshikomishimekiri
    もうしこみしめきり
application deadline

Variations:
痺れを切らす
しびれを切らす
痺れをきらす

see styles
 shibireokirasu
    しびれをきらす
(exp,v5s) to get tired of waiting; to grow impatient

Variations:
着たきり雀
着た切り雀
着たきりすずめ

see styles
 kitakirisuzume
    きたきりすずめ
(exp,n) owning nothing except the clothes on one's back

Variations:
締め切り(P)
締切(P)
締切り
〆切(sK)
〆切り(sK)
乄切り(sK)
閉め切り(sK)
閉切り(sK)

see styles
 shimekiri
    しめきり
(1) (also written as 〆切(り)) deadline; closing; cut-off; (2) (also written as 閉め切り) closing (a door, window, etc.); (3) cofferdam

Variations:
締め切り(P)
締切り(P)
締切(io)(P)
〆切
〆切り
乄切り(oK)
閉め切り
閉切り

see styles
 shimekiri
    しめきり
(1) (not 閉め切り, etc.) deadline; closing; cut-off; end; (2) (not 閉め切り, etc.) cofferdam; (adj-no,n) (3) (not 〆切, etc.) closed (door, window, etc.)

Variations:
締め切る(P)
閉め切る
〆切る
閉切る
締切る

see styles
 shimekiru
    しめきる
(transitive verb) (1) to close up; to shut up (e.g. behind doors); (transitive verb) (2) (usu. 締め切る) to cut off (e.g. because a deadline has expired); to close off (e.g. subscription list)

Variations:
胴切り
どう切り
胴斬り
どう斬り(sK)

see styles
 dougiri / dogiri
    どうぎり
(noun, transitive verb) (1) horizontal cut (esp. fish, plant, etc.); (2) (esp. 胴斬り) horizontal cut across the torso (sword technique)

Variations:
袈裟斬り
袈裟切り
けさ斬り(sK)
けさ切り(sK)

see styles
 kesagiri
    けさぎり
slashing (someone) with a sword diagonally from the shoulder

Variations:
言い切る(P)
言いきる(sK)
いい切る(sK)
言切る(sK)

see styles
 iikiru / ikiru
    いいきる
(transitive verb) (1) to declare; to assert; to state definitively; (transitive verb) (2) to finish saying; to say everything; to tell all; to finish one's sentence

Variations:
贅沢を言えばきりがない
贅沢を言えばキリがない
贅沢を言えば切りがない

see styles
 zeitakuoiebakiriganai(贅沢o言ebakiriganai, 贅沢o言ebariganai); zeitakuoiebakiriganai(贅沢o言ebakiriganai) / zetakuoiebakiriganai(贅沢o言ebakiriganai, 贅沢o言ebariganai); zetakuoiebakiriganai(贅沢o言ebakiriganai)
    ぜいたくをいえばきりがない(贅沢を言えばきりがない, 贅沢を言えば切りがない); ぜいたくをいえばキリがない(贅沢を言えばキリがない)
(expression) one can never be completely satisfied

Variations:
踏切(P)
踏切り(P)
踏み切り
踏み切

see styles
 fumikiri
    ふみきり
(1) railway crossing; railroad crossing; train crossing; level crossing; (2) starting line; scratch; (3) determination; (4) {sumo} stepping over the edge of the ring

Variations:
辻斬り
辻斬
辻切り(sK)
つじ斬り(sK)

see styles
 tsujigiri
    つじぎり
(noun, transitive verb) (hist) attacking a passerby with a sword (to test its sharpness or one's skill); samurai who tries out his sword on a passerby

Variations:
辻斬り
辻斬
辻切り(sK)
つじ斬り(sK)
つじ切り(sK)

see styles
 tsujigiri
    つじぎり
(noun, transitive verb) (hist) attacking a passerby with a sword (to test its sharpness or one's skill); samurai who tries out his sword on a passerby

Variations:
金の切れ目が縁の切れ目
カネの切れ目が縁の切れ目

see styles
 kanenokiremegaennokireme(金nore目ga縁nore目); kanenokiremegaennokireme(kanenore目ga縁nore目)
    かねのきれめがえんのきれめ(金の切れ目が縁の切れ目); カネのきれめがえんのきれめ(カネの切れ目が縁の切れ目)
(expression) (proverb) relationships formed by wealth will end when the money ends; the relationship ends when the money runs out; the end of money is the end of love

Variations:
金切り声
金きり声(sK)
かなきり声(sK)
金切声(sK)

see styles
 kanakirigoe
    かなきりごえ
shrill voice; piercing cry; shriek; scream

金剛峻經金剛頂一切如來深妙祕密金剛界大三昧耶修行四十二種壇法經作用威儀法則大毘盧遮那佛金剛心地法門祕法戒壇法儀則


金刚峻经金刚顶一切如来深妙祕密金刚界大三昧耶修行四十二种坛法经作用威仪法则大毘卢遮那佛金刚心地法门祕法戒坛法仪则

see styles
jīn gāng jun jīng jīn gāng dǐng yī qiè rú lái shēn miào mì mì jīn gāng jiè dà sān mèi yé xiū xíng sì shí èr zhǒng tán fǎ jīng zuò yòng wēi yí fǎ zé dà pí lú zhēn à fó jīn gāng xīn dì fǎ mén mì fǎ jiè tán fǎ yí zé
    jin1 gang1 jun4 jing1 jin1 gang1 ding3 yi1 qie4 ru2 lai2 shen1 miao4 mi4 mi4 jin1 gang1 jie4 da4 san1 mei4 ye2 xiu1 xing2 si4 shi2 er4 zhong3 tan2 fa3 jing1 zuo4 yong4 wei1 yi2 fa3 ze2 da4 pi2 lu2 zhen1 a4 fo2 jin1 gang1 xin1 di4 fa3 men2 mi4 fa3 jie4 tan2 fa3 yi2 ze2
chin kang chün ching chin kang ting i ch`ieh ju lai shen miao mi mi chin kang chieh ta san mei yeh hsiu hsing ssu shih erh chung t`an fa ching tso yung wei i fa tse ta p`i lu chen a fo chin kang hsin ti fa men mi fa chieh t`an fa i tse
    chin kang chün ching chin kang ting i chieh ju lai shen miao mi mi chin kang chieh ta san mei yeh hsiu hsing ssu shih erh chung tan fa ching tso yung wei i fa tse ta pi lu chen a fo chin kang hsin ti fa men mi fa chieh tan fa i tse
 Kongō shun kyō kongō chōissai nyorai shinmyō himitsu kongō kaidai zanmaiya shugyō shijūnishu danhōkyō sayō igi hōsoku daibirushanabutsu kongō shinchi hōmon hihō kaidanhō gisoku
Jingang jun jing jingang ding yiqie rulai shen miao mimi Jingang jie da sanmeiye xiuxing sishierzhong tanfa jing zuoyong weiyi faze da pilu zhena fo jingang xindi famen mifa jie tanfa yize

金剛頂經一字頂輪王瑜伽一切時處念誦成佛儀軌


金刚顶经一字顶轮王瑜伽一切时处念诵成佛仪轨

see styles
jīn gāng dǐng jīng yī zì dǐng lún wáng yú jiā yī qiè shí chǔ niàn sòng chéng fó yí guǐ
    jin1 gang1 ding3 jing1 yi1 zi4 ding3 lun2 wang2 yu2 jia1 yi1 qie4 shi2 chu3 nian4 song4 cheng2 fo2 yi2 gui3
chin kang ting ching i tzu ting lun wang yü chia i ch`ieh shih ch`u nien sung ch`eng fo i kuei
    chin kang ting ching i tzu ting lun wang yü chia i chieh shih chu nien sung cheng fo i kuei
 Kongōchōgyō ichiji chōrinnō yuga issaiji shonenju jōbutsu giki
Ritual Procedure of Becoming Buddha through Recitation, Anytime, Anywhere, by the Yoga of the One-syllable Wheel-Turning Ruler from the Vajraśekhara

Variations:
隠れキリシタン
隠れ切支丹(ateji)

see styles
 kakurekirishitan
    かくれキリシタン
clandestine Christian (during the Edo period); secret Christian

Variations:
青春18きっぷ
青春十八きっぷ
青春18切符
青春十八切符

see styles
 seishunjuuhachikippu / seshunjuhachikippu
    せいしゅんじゅうはちきっぷ
Seishun 18 ticket; seasonally available railway ticket for 5 days of unlimited travel on non-Shinkansen JR trains

Variations:
飛び切り(P)
飛びきり(sK)
飛切り(sK)

see styles
 tobikiri
    とびきり
(adj-no,n) (1) (kana only) best; extra-fine; superfine; unequalled; (n,adv) (2) (kana only) exceptionally; extraordinarily; by far; (3) (orig. meaning) jumping and slashing (e.g. at an enemy)

Variations:
髪を切る
髪をきる(sK)
かみを切る(sK)
髮を切る(sK)

see styles
 kamiokiru
    かみをきる
(exp,v5r) (1) to get a haircut; (exp,v5r) (2) to give a haircut; to cut hair

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<30

This page contains 27 results for "切" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary