Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4199 total results for your Food search. I have created 42 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
ソースカツ
ソースかつ

 soosukatsu; soosukatsu(sk)
    ソースカツ; ソースかつ(sk)
{food} (See とんかつ) breaded cutlet (e.g. tonkatsu) covered in Worcester sauce

Variations:
チキン
チッキン

 chikin(p); chikkin(ik)
    チキン(P); チッキン(ik)
(1) {food} chicken; (noun or adjectival noun) (2) coward; scaredy-cat; chicken; wuss

Variations:
トッポッキ
トッポキ
トッポギ

 toppokki; toppoki; toppogi
    トッポッキ; トッポキ; トッポギ
{food} tteokbokki (stir-fried rice cakes cooked in a spicy sauce or soy sauce) (kor:)

Variations:
パーポーツァイ
パーパオツァイ

 paapooshai; paapaoshai / papooshai; papaoshai
    パーポーツァイ; パーパオツァイ
{food} (See 八宝菜) babaocai (chn: bā bǎo cài); eight-treasure vegetables

Variations:
はいからうどん
ハイカラうどん

 haikaraudon; haikaraudon
    はいからうどん; ハイカラうどん
(ksb:) {food} (See 天かす) noodles topped with tenkasu

Variations:
バタースコッチ
バタースカッチ

 bataasukocchi; bataasukacchi / batasukocchi; batasukacchi
    バタースコッチ; バタースカッチ
{food} butterscotch

Variations:
パックご飯
パック御飯(sK)

 pakkugohan
    パックごはん
{food} microwavable instant rice; pre-cooked rice

Variations:
フィッシュカツ
フィッシュかつ

 fisshukatsu; fisshukatsu
    フィッシュカツ; フィッシュかつ
{food} flat breaded fish cakes

Variations:
フォンドボー
フォン・ド・ボー

 fondoboo; fon do boo
    フォンドボー; フォン・ド・ボー
{food} fond de veau; veal stock

Variations:
ゆで麺
茹で麺
湯で麺(sK)

 yudemen
    ゆでめん
{food} boiled noodles

Variations:
ラフテー
らふてえ
ラフティー

 rafutee; rafutee; rafutii / rafutee; rafutee; rafuti
    ラフテー; らふてえ; ラフティー
(rkb:) {food} (See 泡盛) rafute; boned pork rib meat, cut into squares and stewed in awamori, soy, dashi broth and sugar

Variations:
ラングドシャ
ラング・ド・シャ

 rangudosha; rangu do sha
    ラングドシャ; ラング・ド・シャ
{food} cat tongue (fre: langue de chat); thin cookie or chocolate shaped like a tongue

Variations:
別立て
別建て
別だて(sK)

 betsudate
    べつだて
(1) separate arrangement (e.g. of payments); handling separately; (2) (別立て only) {food} beating (egg whites and yolks) separately

Variations:
加薬ご飯
加薬御飯
加薬ごはん

 kayakugohan
    かやくごはん
{food} (See 加薬飯) casserole of rice, fish or meat, and vegetables

Variations:
吸い物
吸物
吸いもの(sK)

 suimono
    すいもの
{food} clear broth soup, with ingredients and garnish floating in and on it

Variations:
味噌ラーメン
味噌拉麺(sK)

 misoraamen / misoramen
    みそラーメン
{food} miso ramen

Variations:
喉越し
のど越し
喉越(io)

 nodogoshi
    のどごし
(often of beer) feeling of food or drink going down one's throat

Variations:
屋台
屋体
家台(iK)

 yatai
    やたい
(1) (See 屋台店) cart (esp. a food cart); stall; stand; (2) (See 踊り屋台) festival float; portable shrine dedicated to a god and shaped like a house; dancing platform; (3) stage prop fashioned after a large building; (4) (abbreviation) (See 屋台骨・1) framework (of a house, etc.); (5) (archaism) house (esp. a small and miserable house)

Variations:
巻物
巻き物
巻きもの(sK)

 makimono
    まきもの
(1) makimono; handscroll; rolled book; (2) roll of cloth (for making a kimono); (3) (usu. written as 巻きもの) scarf; stole; (4) {food} (usu. written as 巻きもの) (See 巻き寿司) makizushi; rolled sushi

Variations:
日持ち
日保ち
日もち(sK)

 himochi
    ひもち
(n,vs,vi) keeping well (of food); keeping for a long time

Variations:
柏餅
かしわ餅
柏もち(sK)

 kashiwamochi; kashiwamochi(sk)
    かしわもち; カシワモチ(sk)
(1) {food} rice cake wrapped in oak leaves; (2) (colloquialism) sleeping in a futon folded in half

Variations:
桜餅
桜もち
さくら餅(sK)

 sakuramochi
    さくらもち
{food} rice cake with bean paste wrapped in a preserved cherry leaf

Variations:
炊き合わせ
炊き合せ
炊合わせ

 takiawase
    たきあわせ
food (meat, fish, vegetables, etc.) cooked separately but served together on one dish

Variations:
焼き物
焼物
焼きもの(sK)

 yakimono
    やきもの
(1) pottery; earthenware; ceramics; porcelain; china; (2) {food} yakimono; flame-broiled food (esp. fish); grilled dish; (3) tempered blade

Variations:
照り焼き
照焼
照焼き
照り焼

 teriyaki
    てりやき
{food} teriyaki (meat or fish marinated in sweet soy sauce and broiled)

瑜伽集要救阿難陀羅尼焰口軌儀經


瑜伽集要救阿难陀罗尼焰口轨仪经

see styles
yú qié jí yào jiù ān án tuó luó ní yàn kǒu guǐ yí jīng
    yu2 qie2 ji2 yao4 jiu4 an1 an2 tuo2 luo2 ni2 yan4 kou3 gui3 yi2 jing1
yü ch`ieh chi yao chiu an an t`o lo ni yen k`ou kuei i ching
    yü chieh chi yao chiu an an to lo ni yen kou kuei i ching
 Yugashū yōkyū anan darani enku kigi kyō
Conditions and Causes Which Gave Rise to the Teaching to Ānanda Concerning the Essentials of the Yoga [Tradition] on Distribution of Food to Burning Mouths

瑜伽集要焰口施食起教阿難陀緣由


瑜伽集要焰口施食起教阿难陀缘由

see styles
yú qié jí yào yàn kǒu shī shí qǐ jiào ān án tuó yuán yóu
    yu2 qie2 ji2 yao4 yan4 kou3 shi1 shi2 qi3 jiao4 an1 an2 tuo2 yuan2 you2
yü ch`ieh chi yao yen k`ou shih shih ch`i chiao an an t`o yüan yu
    yü chieh chi yao yen kou shih shih chi chiao an an to yüan yu
 Yuga shūyō enku sejiki kikyō ananda enyu
Conditions and Causes Which Gave Rise to the Teaching to Ānanda Concerning the Essentials of the Yoga [Tradition] on Distribution of Food to Burning Mouths

Variations:
精進うなぎ
精進鰻
精進ウナギ

 shoujinunagi(精進unagi, 精進鰻); shoujinunagi(精進unagi) / shojinunagi(精進unagi, 精進鰻); shojinunagi(精進unagi)
    しょうじんうなぎ(精進うなぎ, 精進鰻); しょうじんウナギ(精進ウナギ)
{food} (See 精進・しょうじん・3) tofu-based mock eel dish

Variations:
蒸し羊羹
蒸羊羹
蒸しようかん

 mushiyoukan / mushiyokan
    むしようかん
{food} (See 羊羹) steamed yōkan; steamed adzuki-bean jelly

Variations:
詰め物
詰物
詰めもの(sK)

 tsumemono
    つめもの
(1) filling; packing; padding; wadding; filler; (2) {food} stuffing; filling; dressing; (3) (dental) filling

農業・食品産業技術総合研究機構

 nougyoushokuhinsangyougijutsukenkyuukikou / nogyoshokuhinsangyogijutsukenkyukiko
    のうぎょうしょくひんさんぎょうぎじゅつけんきゅうきこう
(o) National Agriculture and Food Research Organization; NARO

Variations:
酢イカ
酢いか
酢烏賊(rK)

 suika
    すいか
{food} pickled cuttlefish; pickled squid

Variations:
酢の物
酢のもの(sK)

 sunomono
    すのもの
(exp,n) {food} vinegared dish; pickled dish

Variations:
食べ物
食べもの(sK)

 tabemono
    たべもの
food

Variations:
香の物
香物(io)
香のもの

 kounomono / konomono
    こうのもの
{food} pickled vegetables

Variations:
BBQ(sK)
バーベQ(sK)

 baabekyuu(p); baabekyuu(sk) / babekyu(p); babekyu(sk)
    バーベキュー(P); バーベキュウ(sk)
(kana only) {food} barbecue; barbeque; BBQ

Variations:
アイオリソース
アイオリ・ソース

 aiorisoosu; aiori soosu
    アイオリソース; アイオリ・ソース
{food} aioli (eng: aioli sauce)

Variations:
アガベシロップ
アガベ・シロップ

 agabeshiroppu; agabe shiroppu
    アガベシロップ; アガベ・シロップ
{food} agave syrup

Variations:
アクアパッツア
アックアパッツァ

 akuapattsua; akuapassha
    アクアパッツア; アックアパッツァ
{food} acqua pazza (poached fish) (ita:)

Variations:
アレンジレシピ
アレンジ・レシピ

 arenjireshipi; arenji reshipi
    アレンジレシピ; アレンジ・レシピ
{food} new take on an (old) recipe (wasei: arrange recipe); modified recipe

Variations:
ヴィエノワズリー
ビエノワズリー

 rienowazurii; bienowazurii / rienowazuri; bienowazuri
    ヴィエノワズリー; ビエノワズリー
{food} viennoiserie

Variations:
エクレア
エクレール
エクレーア

 ekurea; ekureeru; ekureea
    エクレア; エクレール; エクレーア
{food} éclair (fre:); eclair

Variations:
エンゼルケーキ
エンゼル・ケーキ

 enzerukeeki; enzeru keeki
    エンゼルケーキ; エンゼル・ケーキ
angel cake; angel food cake

Variations:
オープンサンド
オープン・サンド

 oopunsando; oopun sando
    オープンサンド; オープン・サンド
(abbreviation) {food} (See オープンサンドイッチ) open sandwich

Variations:
オーロラソース
オーロラ・ソース

 oororasoosu; oorora soosu
    オーロラソース; オーロラ・ソース
{food} aurora sauce; mix of tomato puree, béchamel, and butter

Variations:
オニオンスープ
オニオン・スープ

 onionsuupu; onion suupu / onionsupu; onion supu
    オニオンスープ; オニオン・スープ
{food} onion soup

Variations:
オニオンフライ
オニオン・フライ

 onionfurai; onion furai
    オニオンフライ; オニオン・フライ
{food} fried onion (wasei: onion fry); (fried) onion rings

Variations:
オニオンリング
オニオン・リング

 onionringu; onion ringu
    オニオンリング; オニオン・リング
{food} onion ring

Variations:
オレンジピール
オレンジ・ピール

 orenjipiiru; orenji piiru / orenjipiru; orenji piru
    オレンジピール; オレンジ・ピール
{food} orange peel

Variations:
おろし和え
卸し和え
下ろし和え

 oroshiae
    おろしあえ
{food} seasoning of grated daikon with soy and vinegar, usually for fish or vegetables

Variations:
お粗末さまでした
お粗末様でした

 osomatsusamadeshita
    おそまつさまでした
(expression) (humble language) (said by the person who provided a meal after it is eaten) (See お粗末) apologies for the crude food

Variations:
ガトーショコラ
ガトー・ショコラ

 gatooshokora; gatoo shokora
    ガトーショコラ; ガトー・ショコラ
{food} chocolate cake (fre: gâteau (au) chocolat)

Variations:
カニ味噌
蟹味噌
蟹みそ(sK)

 kanimiso; kanimiso(sk)
    かにみそ; カニミソ(sk)
(1) (kana only) brown meat (crab); miso-like paste found inside a crab's (and arthropods in general) intestinal area; (2) (kana only) {food} miso mixed with crab innards or scraps

Variations:
カフェブリュロ
カフェ・ブリュロ

 kafeburyuro; kafe buryuro
    カフェブリュロ; カフェ・ブリュロ
{food} café brûlot (fre:)

Variations:
カレーシチュー
カレー・シチュー

 kareeshichuu; karee shichuu / kareeshichu; karee shichu
    カレーシチュー; カレー・シチュー
{food} (esp. on school menus) (See カレーライス) curry and rice (eng: curry stew)

Variations:
キャットフード
キャット・フード

 kyattofuudo; kyatto fuudo / kyattofudo; kyatto fudo
    キャットフード; キャット・フード
cat food

Variations:
キャベツ巻き
キャベツ巻(sK)

 kyabetsumaki
    キャベツまき
{food} (See ロールキャベツ) cabbage roll

Variations:
キャロットラペ
キャロット・ラペ

 kyarottorape; kyarotto rape
    キャロットラペ; キャロット・ラペ
{food} grated carrot (fre: carrote râpée); shredded carrot

Variations:
クールブイヨン
クール・ブイヨン

 kuurubuiyon; kuuru buiyon / kurubuiyon; kuru buiyon
    クールブイヨン; クール・ブイヨン
{food} court bouillon

Variations:
グルテンミート
グルテン・ミート

 gurutenmiito; guruten miito / gurutenmito; guruten mito
    グルテンミート; グルテン・ミート
{food} wheat gluten (wasei: gluten meat); seitan; wheat meat

Variations:
グルメバーガー
グルメ・バーガー

 gurumebaagaa; gurume baagaa / gurumebaga; gurume baga
    グルメバーガー; グルメ・バーガー
{food} gourmet burger; gourmet hamburger

Variations:
クロックマダム
クロック・マダム

 kurokkumadamu; kurokku madamu
    クロックマダム; クロック・マダム
{food} croque-madame (fre:)

Variations:
コインスナック
コイン・スナック

 koinsunakku; koin sunakku
    コインスナック; コイン・スナック
roadside restaurant selling food and drinks from vending machines (wasei: coin snack)

Variations:
コルドンブルー
コルドン・ブルー

 korudonburuu; korudon buruu / korudonburu; korudon buru
    コルドンブルー; コルドン・ブルー
(1) {food} cordon bleu; dish of veal or ham with Swiss cheese; (2) high-class cooking; (3) prize-winning chef

Variations:
サイドメニュー
サイド・メニュー

 saidomenyuu; saido menyuu / saidomenyu; saido menyu
    サイドメニュー; サイド・メニュー
(1) {food} side dish; (2) {comp} side menu; sidebar menu

Variations:
シーザーサラダ
シーザー・サラダ

 shiizaasarada; shiizaa sarada / shizasarada; shiza sarada
    シーザーサラダ; シーザー・サラダ
{food} Caesar salad

Variations:
シチュー
シチュウ

 shichuu(p); shichuu(sk) / shichu(p); shichu(sk)
    シチュー(P); シチュウ(sk)
{food} (See クリームシチュー) stew (esp. Japanese cream stew)

Variations:
シナモンロール
シナモン・ロール

 shinamonrooru; shinamon rooru
    シナモンロール; シナモン・ロール
{food} cinnamon roll; cinnamon snail; cinnamon bun

Variations:
ジャンクフード
ジャンク・フード

 jankufuudo; janku fuudo / jankufudo; janku fudo
    ジャンクフード; ジャンク・フード
junk food

Variations:
シュールージュ
シュー・ルージュ

 shuuruuju; shuu ruuju / shuruju; shu ruju
    シュールージュ; シュー・ルージュ
(rare) {food} (See 赤キャベツ) red cabbage (fre: chou rouge); blaukraut

Variations:
シュトゥルーデル
シュトルーデル

 shutotoruuderu; shutoruuderu / shutotoruderu; shutoruderu
    シュトゥルーデル; シュトルーデル
{food} strudel (ger: Strudel)

Variations:
ショートケーキ
ショート・ケーキ

 shootokeeki; shooto keeki
    ショートケーキ; ショート・ケーキ
{food} shortcake (layered cream and fruit cake; in Japan, made with sponge cake)

Variations:
スコッチエッグ
スコッチ・エッグ

 sukocchieggu; sukocchi eggu
    スコッチエッグ; スコッチ・エッグ
{food} Scotch egg

Variations:
スパイスカレー
スパイス・カレー

 supaisukaree; supaisu karee
    スパイスカレー; スパイス・カレー
{food} Japanese curry made using spices instead of roux (wasei: spice curry)

Variations:
スライスチーズ
スライス・チーズ

 suraisuchiizu; suraisu chiizu / suraisuchizu; suraisu chizu
    スライスチーズ; スライス・チーズ
{food} sliced cheese

Variations:
ゼリー
ジェリー
ジェリィ

 zerii(p); jerii; jeri / zeri(p); jeri; jeri
    ゼリー(P); ジェリー; ジェリィ
(1) {food} (also written as 車厘) jello (gelatin-based dessert); jelly; (2) gel; jelly

Variations:
ソフトクリーム
ソフト・クリーム

 sofutokuriimu; sofuto kuriimu / sofutokurimu; sofuto kurimu
    ソフトクリーム; ソフト・クリーム
{food} soft serve ice cream (wasei: soft cream)

Variations:
タルトフランベ
タルト・フランベ

 tarutofuranbe; taruto furanbe
    タルトフランベ; タルト・フランベ
{food} tarte flambée (fre:)

Variations:
チーズトースト
チーズ・トースト

 chiizutoosuto; chiizu toosuto / chizutoosuto; chizu toosuto
    チーズトースト; チーズ・トースト
{food} cheese on toast; toasted cheese

Variations:
チキンバーガー
チキン・バーガー

 chikinbaagaa; chikin baagaa / chikinbaga; chikin baga
    チキンバーガー; チキン・バーガー
{food} chicken burger; chicken sandwich

Variations:
テイクアウト
テークアウト

 teikuauto(p); teekuauto / tekuauto(p); teekuauto
    テイクアウト(P); テークアウト
(noun, transitive verb) (See 持ち帰り) takeout (food term); take-out; takeaway; carry-out

Variations:
ディップソース
ディップ・ソース

 dippusoosu; dippu soosu
    ディップソース; ディップ・ソース
{food} dipping sauce; dip sauce; dip

Variations:
ドラゴンロール
ドラゴン・ロール

 doragonrooru; doragon rooru
    ドラゴンロール; ドラゴン・ロール
{food} dragon roll (American-style sushi roll)

Variations:
ナイスクリーム
ナイス・クリーム

 naisukuriimu; naisu kuriimu / naisukurimu; naisu kurimu
    ナイスクリーム; ナイス・クリーム
{food} nice cream; creamed frozen fruit; vegan ice cream

Variations:
ぬれ煎餅
濡れ煎餅
濡れせんべい

 nuresenbei / nuresenbe
    ぬれせんべい
{food} moist rice cracker; rice cracker covered in a soy-based sauce

Variations:
バーニャカウダ
バーニャ・カウダ

 baanyakauda; baanya kauda / banyakauda; banya kauda
    バーニャカウダ; バーニャ・カウダ
{food} bagna càuda (ita:); dip made from garlic, anchovies, olive oil, etc.

Variations:
ぱくり
ぱっくり
パクリ
パクり

 pakuri; pakkuri; pakuri; pakuri
    ぱくり; ぱっくり; パクリ; パクり
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) gaping (e.g. mouth, wound); (opening) wide; (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) snapping up (e.g. bait); biting into (food term); gobbling up; (3) (ぱくり, パクリ, パクり only) (colloquialism) (See パクる・2) plagiarism; rip-off; lifting; cribbing

Variations:
ハッシュパピー
ハッシュ・パピー

 hasshupapii; hasshu papii / hasshupapi; hasshu papi
    ハッシュパピー; ハッシュ・パピー
(1) {food} hush puppy; (2) Hush Puppies (footwear brand)

Variations:
ハムカツサンド
ハムカツ・サンド

 hamukatsusando; hamukatsu sando
    ハムカツサンド; ハムカツ・サンド
{food} (See ハムカツ) sandwich filled with a fried cake of layered slices of ham; ham cutlet sandwich

Variations:
パンプキンパイ
パンプキン・パイ

 panpukinpai; panpukin pai
    パンプキンパイ; パンプキン・パイ
{food} pumpkin pie

Variations:
フードスタンプ
フード・スタンプ

 fuudosutanpu; fuudo sutanpu / fudosutanpu; fudo sutanpu
    フードスタンプ; フード・スタンプ
food stamp (US federal aid program)

Variations:
フードデザート
フード・デザート

 fuudodezaato; fuudo dezaato / fudodezato; fudo dezato
    フードデザート; フード・デザート
food desert (area that has limited access to affordable and nutritious food)

Variations:
フードトラック
フード・トラック

 fuudotorakku; fuudo torakku / fudotorakku; fudo torakku
    フードトラック; フード・トラック
(See キッチンカー) food truck

Variations:
フードメニュー
フード・メニュー

 fuudomenyuu; fuudo menyuu / fudomenyu; fudo menyu
    フードメニュー; フード・メニュー
menu of food items; food menu

Variations:
ファインフード
ファイン・フード

 fainfuudo; fain fuudo / fainfudo; fain fudo
    ファインフード; ファイン・フード
fine food

Variations:
ブレッド
ブレット

 bureddo(p); buretto(sk)
    ブレッド(P); ブレット(sk)
{food} bread

Variations:
ベイクドポテト
ベイクド・ポテト

 beikudopoteto; beikudo poteto / bekudopoteto; bekudo poteto
    ベイクドポテト; ベイクド・ポテト
{food} baked potato

Variations:
ポークカツレツ
ポーク・カツレツ

 pookukatsuretsu; pooku katsuretsu
    ポークカツレツ; ポーク・カツレツ
{food} pork cutlet

Variations:
ホットスナック
ホット・スナック

 hottosunakku; hotto sunakku
    ホットスナック; ホット・スナック
hot food sold at a convenience store (wasei: hot snack)

Variations:
ホワイトソース
ホワイト・ソース

 howaitosoosu; howaito soosu
    ホワイトソース; ホワイト・ソース
{food} white sauce; béchamel sauce

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Food" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary