Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4199 total results for your Food search. I have created 42 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
マカロニサラダ
マカロニ・サラダ

 makaronisarada; makaroni sarada
    マカロニサラダ; マカロニ・サラダ
{food} macaroni salad

Variations:
マロングラッセ
マロン・グラッセ

 marongurasse; maron gurasse
    マロングラッセ; マロン・グラッセ
{food} marrons glacés (fre:)

Variations:
ミックスフライ
ミックス・フライ

 mikkusufurai; mikkusu furai
    ミックスフライ; ミックス・フライ
{food} plate of assorted fried food

Variations:
ミディアムレア
ミディアム・レア

 midiamurea; midiamu rea
    ミディアムレア; ミディアム・レア
{food} medium rare

Variations:
ミルクフランス
ミルク・フランス

 mirukufuransu; miruku furansu
    ミルクフランス; ミルク・フランス
{food} (from ミルク + フランス(パン)) breadstick filled with milk-flavored cream; cream-filled baguette

Variations:
ムールフリット
ムール・フリット

 muurufuritto; muuru furitto / murufuritto; muru furitto
    ムールフリット; ムール・フリット
{food} (See ムール) moules-frites

Variations:
モルネーソース
モルネー・ソース

 moruneesoosu; morunee soosu
    モルネーソース; モルネー・ソース
{food} Mornay sauce

Variations:
ラーメンライス
ラーメン・ライス

 raamenraisu; raamen raisu / ramenraisu; ramen raisu
    ラーメンライス; ラーメン・ライス
{food} ramen served with rice; ramen and rice

Variations:
ライスバーガー
ライス・バーガー

 raisubaagaa; raisu baagaa / raisubaga; raisu baga
    ライスバーガー; ライス・バーガー
{food} rice burger

Variations:
ラップフィルム
ラップ・フィルム

 rappufirumu; rappu firumu
    ラップフィルム; ラップ・フィルム
(See ラップ・1) cling film (wasei: wrap film); plastic wrap; food wrap

Variations:
ランプステーキ
ランプ・ステーキ

 ranpusuteeki; ranpu suteeki
    ランプステーキ; ランプ・ステーキ
{food} rump steak

Variations:
ローカルフード
ローカル・フード

 rookarufuudo; rookaru fuudo / rookarufudo; rookaru fudo
    ローカルフード; ローカル・フード
regional cuisine (eng: local food); local delicacy

Variations:
ローストビーフ
ロースト・ビーフ

 roosutobiifu; roosuto biifu / roosutobifu; roosuto bifu
    ローストビーフ; ロースト・ビーフ
{food} roast beef

Variations:
ローストポーク
ロースト・ポーク

 roosutopooku; roosuto pooku
    ローストポーク; ロースト・ポーク
{food} roast pork; pork roast

Variations:
丼飯
どんぶり飯
丼めし(sK)

 donburimeshi
    どんぶりめし
{food} bowl of rice

Variations:
味噌餡
味噌あん
みそ餡(sK)

 misoan
    みそあん
{food} sweet paste of white beans and miso

Variations:
太巻き寿司
太巻きずし
太巻き鮨

 futomakizushi
    ふとまきずし
{food} (See 巻き寿司) futomaki; thick roll of makizushi

Variations:
安倍川餅
安倍川もち
あべかわ餅

 abekawamochi
    あべかわもち
{food} (See きな粉) abekawa mochi; rice cake with kinako

Variations:
寿司(ateji)

 sushi
    すし
{food} (See 巻き寿司) sushi; anything made with vinegared rice (may also contain vegetables, spices, fish, or other delicacies)

Variations:
干しナマコ
干しなまこ
干し海鼠

 hoshinamako(干shinamako); hoshinamako(干shinamako, 干shi海鼠); hoshiko(干shi海鼠)
    ほしナマコ(干しナマコ); ほしなまこ(干しなまこ, 干し海鼠); ほしこ(干し海鼠)
{food} dried trepang; dried sea slug; dried sea cucumber

Variations:
干し芋
干しいも
乾し芋(rK)

 hoshiimo / hoshimo
    ほしいも
{food} dried slices of steamed sweet potato

Variations:
当たる
当る
中る
中たる

 ataru
    あたる
(v5r,vi) (1) (ant: 外す・5) to be hit; to strike; (v5r,vi) (2) to touch; to be in contact; to be affixed; (v5r,vi) (3) (often as ...に当たる) to be equivalent to; to be applicable; to apply to; (v5r,vi) (4) to be right on the money (of a prediction, criticism, etc.); (v5r,vi) (5) to be selected (in a lottery, etc.); to win; (v5r,vi) (6) to be successful; to go well; to be a hit; (v5r,vi) (7) to face; to confront; (v5r,vi) (8) to lie (in the direction of); (v5r,vi) (9) to undertake; to be assigned; (v5r,vi) (10) to be stricken (by food poisoning, heat, etc.); to be afflicted; (v5r,vi) (11) to be called on (e.g. by a teacher); (v5r,vi) (12) to treat (esp. harshly); to lash out at; (v5r,vi) (13) (as 〜するには当たらない, etc.) to be unnecessary; (v5r,vi) (14) {baseb} (usu. as 当たっている) to be hitting well; to be on a hitting streak; (v5r,vi) (15) to feel a bite (in fishing); (v5r,vi) (16) (of fruit, etc.) to be bruised; to spoil; (transitive verb) (17) to feel (something) out; to probe into; to check (i.e. by comparison); (transitive verb) (18) to shave; (transitive verb) (19) (as 〜の〜に当たる) to be a relative of a person; to be a ... in relation to ...; to stand in a relationship

Variations:
焼きあがる
焼き上がる
焼き上る

 yakiagaru
    やきあがる
(v5r,vi) to be baked (food term); to be printed (photos); to be fired (pottery)

Variations:
熱盛りそば
熱盛り蕎麦
熱盛蕎麦

 atsumorisoba
    あつもりそば
{food} (See 盛り蕎麦) warm soba noodles (esp. for dipping, either served after being boiled, or cooled and then rewarmed)

Variations:
狐うどん(rK)
狐饂飩(rK)

 kitsuneudon; ketsuneudon; kitsuneudon
    きつねうどん; けつねうどん; キツネうどん
(kana only) {food} udon with deep-fried tofu

Variations:




璧(sK)

 tama
    たま
(1) ball; sphere; globe; orb; (2) bead (of sweat, dew, etc.); drop; droplet; (3) (esp. 球) ball (in sports); pitch (e.g. in baseball); (4) pile (of noodles, etc.); (5) (esp. 弾) bullet; (6) (esp. 球) bulb (i.e. a light bulb); (7) lens (of glasses, etc.); (8) (esp. 玉, 珠) bead (of an abacus); (9) (slang) (abbreviation) (esp. 玉) (See 金玉・きんたま) ball (i.e. a testicle); (10) (esp. 玉, 珠; also written as 璧) gem; jewel (esp. spherical; sometimes used figuratively); pearl; (11) female entertainer (e.g. a geisha); (12) (derogatory term) person (when commenting on their nature); character; (13) item, funds or person used as part of a plot; (n,n-suf) (14) (玉 only) (See 玉子・2) egg; (n-suf,ctr) (15) (玉 only) {food} (See お好み焼き) okonomiyaki; (suffix noun) (16) (usu. だま) coin; (suffix noun) (17) precious; beautiful; excellent

Variations:
盛り付け
盛りつけ
盛付け

 moritsuke
    もりつけ
arrangement of food (on a dish); serving of (arranged) food

Variations:
盛り付ける
盛りつける
盛付ける

 moritsukeru
    もりつける
(transitive verb) to dish up; to arrange (food term) on a plate

Variations:
粟麩
粟麸(rK)
粟ぶ(sK)

 awabu
    あわぶ
{food} (See 生麩) nama-fu (steamed wheat gluten) mixed with millet

Variations:
豆鼓醤
トウチ醤
豆チ醤(sK)

 touchijan; touchiijan(sk) / tochijan; tochijan(sk)
    トウチジャン; トウチージャン(sk)
{food} black bean sauce (chi: dòuchǐjiàng)

Variations:
豚味噌
豚みそ
ぶた味噌(sK)

 butamiso
    ぶたみそ
{food} miso mixed with pork; pork miso

鐃旬ッワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?

 鐃旬wwa申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?
    鐃旬ッワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?
{food} bocconcini (ita:)

Variations:
食品メーカー
食品メーカ(sK)

 shokuhinmeekaa / shokuhinmeeka
    しょくひんメーカー
(See 食品会社) food company

Variations:
餡ドーナツ
餡ドーナッツ(sK)

 andoonatsu; andoonattsu(sk); andoonatsu(sk)
    あんドーナツ; あんドーナッツ(sk); アンドーナツ(sk)
(kana only) {food} doughnut filled with red bean paste

Variations:
エネルギー
エネルギ

 enerugii(p); enerugi(ik) / enerugi(p); enerugi(ik)
    エネルギー(P); エネルギ(ik)
(1) {physics} energy (ger: Energie); (2) energy; strength; power; stamina; get-up-and-go; (3) (abbreviation) (See エネルギー資源) energy source; energy resource; (4) food energy; calories

Variations:
お浸し
御浸し
御ひたし
御したし

 ohitashi(o浸shi, 御浸shi, 御hitashi); oshitashi(o浸shi, 御浸shi, 御shitashi)
    おひたし(お浸し, 御浸し, 御ひたし); おしたし(お浸し, 御浸し, 御したし)
(kana only) {food} boiled greens in bonito-flavoured soy sauce (vegetable side dish)

Variations:
カニ缶
かに缶
蟹缶
蠏缶(sK)

 kanikan
    かにかん
{food} canned crab

Variations:
かぶと焼き
兜焼き
かぶと焼
兜焼

 kabutoyaki
    かぶとやき
{food} broiled fish head (esp. sea bream)

Variations:
カレーライス
カレー・ライス

 kareeraisu(p); karee raisu
    カレーライス(P); カレー・ライス
{food} curry and rice; rice and curry; curry rice

Variations:
クラッカー
クラッカ

 kurakkaa(p); kurakka(sk) / kurakka(p); kurakka(sk)
    クラッカー(P); クラッカ(sk)
(1) {food} cracker; (2) party popper; cracker; (3) {comp} cracker

Variations:
ざる蕎麦
ザル蕎麦
笊蕎麦
笊そば

 zarusoba
    ざるそば
(kana only) {food} zaru soba (soba served on a bamboo draining basket with dipping sauce)

Variations:
サンドイッチ
サンドウィッチ

 sandoicchi(p); sandoicchi
    サンドイッチ(P); サンドウィッチ
{food} sandwich

Variations:
ソースカツ丼
ソースかつ丼(sK)

 soosukatsudon
    ソースカツどん
{food} (See カツ丼) katsudon with Worcestershire sauce (esp. in the local style of Nagoya)

Variations:
だし巻き
出し巻き
だし巻
出し巻

 dashimaki
    だしまき
(abbreviation) {food} (See 出し巻き卵) rolled Japanese-style omelette

Variations:
チーズケーキ
チーズ・ケーキ

 chiizukeeki(p); chiizu keeki / chizukeeki(p); chizu keeki
    チーズケーキ(P); チーズ・ケーキ
{food} cheese cake

Variations:
チャンプルー
ちゃんぷるう(rk)

 chanpuruu; chanpuruu(rk) / chanpuru; chanpuru(rk)
    チャンプルー; ちゃんぷるう(rk)
(1) (rkb:) {food} chanpuru; champuru; Okinawan stir-fry dish, usually containing vegetables (especially bitter melon), tofu, meat or fish; (2) (slang) jumble; mess; muddle

Variations:
チャンプルー
ちゃんぷるう

 chanpuruu; chanpuruu(sk) / chanpuru; chanpuru(sk)
    チャンプルー; ちゃんぷるう(sk)
(1) (rkb:) {food} chanpuru; champuru; Okinawan stir-fry dish, usually containing vegetables (especially bitter melon), tofu, meat or fish; (2) (slang) (See ごちゃ混ぜ) mess; jumble; muddle; chaos

Variations:
ドッグフード
ドッグ・フード

 doggufuudo(p); doggu fuudo / doggufudo(p); doggu fudo
    ドッグフード(P); ドッグ・フード
dog food

Variations:
にんにく料理
ニンニク料理(sK)

 ninnikuryouri / ninnikuryori
    にんにくりょうり
{food} food that is heavy in garlic

Variations:
パンオショコラ
パン・オ・ショコラ

 panoshokora; pan o shokora
    パンオショコラ; パン・オ・ショコラ
{food} pain au chocolat (fre:); chocolate croissant

Variations:
フムス
フンムス
ホンモス
ホムス

 fumusu; funmusu; honmosu; homusu
    フムス; フンムス; ホンモス; ホムス
{food} hummus (chickpea-based paste); houmous; humous; hommus

Variations:
フランスパン
フランス・パン

 furansupan(p); furansu pan
    フランスパン(P); フランス・パン
{food} French bread (esp. baguette); breadstick

Variations:
ペットフード
ペット・フード

 pettofuudo(p); petto fuudo / pettofudo(p); petto fudo
    ペットフード(P); ペット・フード
pet food

Variations:
ベビーフード
ベビー・フード

 bebiifuudo(p); bebii fuudo / bebifudo(p); bebi fudo
    ベビーフード(P); ベビー・フード
baby food

Variations:
ポンデケージョ
ポン・デ・ケージョ

 pondekeejo; pon de keejo
    ポンデケージョ; ポン・デ・ケージョ
{food} cheese bun (por: pão de queijo); Brazilian cheese bread

Variations:
ゆず味噌
柚味噌
柚子みそ(sK)

 yuzumiso; yumiso(柚味噌)
    ゆずみそ; ゆみそ(柚味噌)
(1) {food} (esp. ゆずみそ) (See 練り味噌) miso with sugar, sake, yuzu juice and skin; (2) {food} (esp. ゆみそ) hollowed out yuzu stuffed with miso and yuzu juice then baked

Variations:
作る
造る
創る

 tsukuru
    つくる
(transitive verb) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc.; 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (transitive verb) (2) to prepare (food term); to brew (alcohol); (transitive verb) (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (transitive verb) (4) to till; (transitive verb) (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (transitive verb) (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (transitive verb) (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (transitive verb) (8) to have (a child); (transitive verb) (9) to make up (one's face, etc.); (transitive verb) (10) to fabricate (an excuse, etc.); (transitive verb) (11) to give a (false) appearance; to feign (a smile, etc.); to put on a show of emotion; (transitive verb) (12) to form (a line, etc.); (transitive verb) (13) to set (a record); (transitive verb) (14) to commit (a sin, etc.)

Variations:
和え物
韲え物
和物
韲物
あえ物

 aemono
    あえもの
{food} chopped fish, shellfish or vegetables, dressed with (miso or other) sauce

Variations:
恵方巻
恵方巻き
吉方巻
吉方巻き

 ehoumaki / ehomaki
    えほうまき
{food} (See 節分・1) ehōmaki; uncut sushi roll eaten during setsubun for good luck

Variations:
持て成し(rK)
持てなし(rK)

 motenashi
    もてなし
(1) (kana only) hospitality; reception; treatment; service; entertainment; (2) (kana only) (light) refreshment; entertaining with food and drink; treat

Variations:
揚げ巻き
あげ巻き
あげ巻
揚げ巻

 agemaki
    あげまき
{food} deep-fried roll

Variations:
焼き味噌
焼味噌
焼きみそ(sK)

 yakimiso
    やきみそ
{food} (See 味噌・1) grilled miso

Variations:
石畳
石だたみ

石畳み(io)

 ishidatami
    いしだたみ
(1) stone paving; cobble paving; sett; flagstone; (2) (See 石段) stone steps; (3) (See 市松・1) check (pattern); (4) (石畳, 石だたみ, 石畳み only) {food} pavé; rectangular dessert (usu. made from chocolate or several layers of sponge cake)

Variations:
粉からし
粉辛子
粉がらし(sK)

 konakarashi
    こなからし
{food} mustard powder

Variations:
糸こんにゃく
糸コンニャク
糸蒟蒻

 itokonnyaku(糸konnyaku, 糸蒟蒻); itokonnyaku(糸konnyaku); itogonnyaku(糸蒟蒻)
    いとこんにゃく(糸こんにゃく, 糸蒟蒻); いとコンニャク(糸コンニャク); いとごんにゃく(糸蒟蒻)
{food} konnyaku cut into fine threads; konjac noodles

Variations:
蕎麦がき
蕎麦掻き
蕎麦掻(io)

 sobagaki
    そばがき
{food} buckwheat dumpling; buckwheat mash; buckwheat dough ball

Variations:
豚カツソース
豚かつソース(sK)

 tonkatsusoosu; tonkatsusoosu
    とんカツソース; トンカツソース
(kana only) {food} (See とんかつ) tonkatsu sauce (usu. Worcester-based)

Variations:
銘々皿
銘銘皿
めいめい皿(sK)

 meimeizara / memezara
    めいめいざら
small plates for individual helpings of food

Variations:
食い扶持
食いぶち
食扶持(sK)

 kuibuchi
    くいぶち
food expenses; cost of one's board

Variations:
食べかす
食べカス
食べ滓
食べ粕

 tabekasu(食bekasu, 食be滓, 食be粕); tabekasu(食bekasu)
    たべかす(食べかす, 食べ滓, 食べ粕); たべカス(食べカス)
(1) leavings of a meal; food scraps; leftovers; (2) food particles (in one's teeth or mouth); bits of food

Variations:
骨付鳥
骨付き鳥
骨つき鳥(sK)

 honetsukidori
    ほねつきどり
{food} bone-in chicken; chicken-on-the-bone

Variations:
鵜呑みにする
鵜のみにする(sK)

 unominisuru
    うのみにする
(exp,vs-i) (1) (idiom) to swallow (e.g. a story); to accept without questioning; (exp,vs-i) (2) to swallow (food term) whole; to gobble up; to gulp down

Variations:
麻婆豆腐
マーボー豆腐
マーボ豆腐

 maaboodoufu(麻婆豆腐, maaboo豆腐); maabodoufu(麻婆豆腐, maabo豆腐); maaboodoofu / maboodofu(麻婆豆腐, maboo豆腐); mabodofu(麻婆豆腐, mabo豆腐); maboodoofu
    マーボーどうふ(麻婆豆腐, マーボー豆腐); マーボどうふ(麻婆豆腐, マーボ豆腐); マーボードーフ
{food} mapo tofu (spicy Sichuan dish of tofu and minced meat) (chi: mápó dòufu); mabo tofu

Variations:
アーモンドミルク
アーモンド・ミルク

 aamondomiruku; aamondo miruku / amondomiruku; amondo miruku
    アーモンドミルク; アーモンド・ミルク
{food} almond milk

Variations:
アミューズグール
アミューズ・グール

 amyuuzuguuru; amyuuzu guuru / amyuzuguru; amyuzu guru
    アミューズグール; アミューズ・グール
{food} (See アミューズ・1,アミューズブーシュ) amuse-gueule (fre:); amuse-bouche

Variations:
アメリカンドッグ
アメリカン・ドッグ

 amerikandoggu; amerikan doggu
    アメリカンドッグ; アメリカン・ドッグ
{food} corn dog (frankfurter on a stick dipped in batter and deep-fried) (wasei: American dog); corndog

Variations:
エスニックフード
エスニック・フード

 esunikkufuudo; esunikku fuudo / esunikkufudo; esunikku fudo
    エスニックフード; エスニック・フード
ethnic food

Variations:
オーダーストップ
オーダー・ストップ

 oodaasutoppu; oodaa sutoppu / oodasutoppu; ooda sutoppu
    オーダーストップ; オーダー・ストップ
last orders (for food or drink in a bar or restaurant) (wasei: order stop); last call

Variations:
オニオンパウダー
オニオン・パウダー

 onionpaudaa; onion paudaa / onionpauda; onion pauda
    オニオンパウダー; オニオン・パウダー
{food} onion powder

Variations:
カリフォルニア巻き
カリフォルニア巻

 kariforuniamaki
    カリフォルニアまき
{food} (See カリフォルニアロール) California roll

Variations:
きなこ餅
きな粉餅
黄な粉餅
黄粉餅

 kinakomochi
    きなこもち
(kana only) {food} (See 餅) kinako mochi; mochi sprinkled with sweetened soy flour

Variations:
クラムチャウダー
クラム・チャウダー

 kuramuchaudaa; kuramu chaudaa / kuramuchauda; kuramu chauda
    クラムチャウダー; クラム・チャウダー
{food} clam chowder

Variations:
クリームパウダー
クリーム・パウダー

 kuriimupaudaa; kuriimu paudaa / kurimupauda; kurimu pauda
    クリームパウダー; クリーム・パウダー
(1) {food} powdered cream; cream powder; creaming powder; (2) cream powder (cosmetics)

Variations:
クレームブリュレ
クレーム・ブリュレ

 kureemuburyure; kureemu buryure
    クレームブリュレ; クレーム・ブリュレ
{food} crème brûlée (fre:)

Variations:
ケータリングカー
ケータリング・カー

 keetaringukaa; keetaringu kaa / keetaringuka; keetaringu ka
    ケータリングカー; ケータリング・カー
(See キッチンカー) food truck; catering car

Variations:
ゴマ味噌
胡麻味噌
胡麻みそ(sK)

 gomamiso; gomamiso(sk)
    ごまみそ; ゴマみそ(sk)
{food} (See 練り味噌) paste of miso, ground toasted sesame seeds, mirin, etc.

Variations:
サービスプレート
サービス・プレート

 saabisupureeto; saabisu pureeto / sabisupureeto; sabisu pureeto
    サービスプレート; サービス・プレート
{food} service plate; place plate

Variations:
サルティンボッカ
サルティン・ボッカ

 sarutinbokka; sarutin bokka
    サルティンボッカ; サルティン・ボッカ
{food} saltimbocca (ita:); saltinbocca

Variations:
シェーブルチーズ
シェーブル・チーズ

 sheeburuchiizu; sheeburu chiizu / sheeburuchizu; sheeburu chizu
    シェーブルチーズ; シェーブル・チーズ
{food} (See シェーブル) goat milk cheese

Variations:
ジャーマンポテト
ジャーマン・ポテト

 jaamanpoteto; jaaman poteto / jamanpoteto; jaman poteto
    ジャーマンポテト; ジャーマン・ポテト
{food} dish consisting of fried potatoes, bacon and onion (wasei: German potato)

Variations:
スタッフドエッグ
スタッフド・エッグ

 sutaffudoeggu; sutaffudo eggu
    スタッフドエッグ; スタッフド・エッグ
{food} stuffed egg; deviled egg

Variations:
ストリートフード
ストリート・フード

 sutoriitofuudo; sutoriito fuudo / sutoritofudo; sutorito fudo
    ストリートフード; ストリート・フード
street food

Variations:
スフレパンケーキ
スフレ・パンケーキ

 sufurepankeeki; sufure pankeeki
    スフレパンケーキ; スフレ・パンケーキ
{food} soufflé pancake; fluffy pancake

Variations:
スペインオムレツ
スペイン・オムレツ

 supeinomuretsu; supein omuretsu / supenomuretsu; supen omuretsu
    スペインオムレツ; スペイン・オムレツ
{food} (See スペイン風オムレツ) Spanish omelette (omelet) (wasei: Spain omelet); Spanish tortilla

Variations:
スペキュロス
スペキュラース

 supekyurosu; supekyuraasu(sk) / supekyurosu; supekyurasu(sk)
    スペキュロス; スペキュラース(sk)
{food} speculoos (cookie)

Variations:
つぼ焼き
壺焼き
壷焼き
壺焼
壷焼

 tsuboyaki
    つぼやき
(1) (abbreviation) (See 栄螺の壺焼き) shellfish cooked in its own shell (esp. turban shell); (2) food cooked in a crockpot

Variations:
ナチュラルチーズ
ナチュラル・チーズ

 nachuraruchiizu; nachuraru chiizu / nachuraruchizu; nachuraru chizu
    ナチュラルチーズ; ナチュラル・チーズ
{food} natural cheese; non-processed cheese

Variations:
バウムクーヘン
バームクーヘン

 baumukuuhen(p); baamukuuhen / baumukuhen(p); bamukuhen
    バウムクーヘン(P); バームクーヘン
{food} baumkuchen (German spit cake) (ger: Baumkuchen)

Variations:
パラックパニール
パラック・パニール

 parakkupaniiru; parakku paniiru / parakkupaniru; parakku paniru
    パラックパニール; パラック・パニール
{food} palak paneer (hin:)

Variations:
フードファイター
フード・ファイター

 fuudofaitaa; fuudo faitaa / fudofaita; fudo faita
    フードファイター; フード・ファイター
competitive eater (wasei: food fighter)

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Food" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary