There are 553 total results for your loss search in the dictionary. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
戦意喪失 see styles |
senisoushitsu / senisoshitsu せんいそうしつ |
(n,vs,vi) (yoji) loss of fighting spirit; losing the will to fight |
所欲衰損 所欲衰损 see styles |
suǒ yù shuāi sǔn suo3 yu4 shuai1 sun3 so yü shuai sun shoyoku suison |
the loss of what is desired |
手を焼く see styles |
teoyaku てをやく |
(exp,v5k) (idiom) to not know what to do with; to be at a loss with; to have difficulty with; to be put out |
手足無措 手足无措 see styles |
shǒu zú wú cuò shou3 zu2 wu2 cuo4 shou tsu wu ts`o shou tsu wu tso |
at a loss to know what to do (idiom); bewildered |
投げ売り see styles |
nageuri なげうり |
bargain (sacrifice) sale; selling at a loss; dumping |
投資損失 see styles |
toushisonshitsu / toshisonshitsu とうしそんしつ |
investment loss |
拍子抜け see styles |
hyoushinuke / hyoshinuke ひょうしぬけ |
(n,vs,vi,adj-no) anticlimax; let-down; disappointment; loss of interest |
掛け倒れ see styles |
kakedaore かけだおれ |
loss on a credit sale |
損になる see styles |
sonninaru そんになる |
(exp,v5r) to prove a loss; to be a disadvantage; to not pay |
損失回避 see styles |
sonshitsukaihi そんしつかいひ |
loss aversion |
損失補填 see styles |
sonshitsuhoten そんしつほてん |
compensation for a loss |
損得勘定 see styles |
sontokukanjou / sontokukanjo そんとくかんじょう |
profit-and-loss arithmetic; calculating profit and loss; mercenary point of view |
損益勘定 see styles |
sonekikanjou / sonekikanjo そんえきかんじょう |
profit and loss account |
敗色濃厚 see styles |
haishokunoukou / haishokunoko はいしょくのうこう |
likely loss; probable defeat |
機会ロス see styles |
kikairosu きかいロス |
{bus} (See 機会損失) missing an opportunity; opportunity loss |
機会損失 see styles |
kikaisonshitsu きかいそんしつ |
{bus} (See チャンスロス) missing an opportunity; opportunity loss |
欲益反損 欲益反损 see styles |
yù yì fǎn sǔn yu4 yi4 fan3 sun3 yü i fan sun |
wishing for profit, but causing loss (idiom); good intentions that lead to disaster; It all ends in tears. |
歯槽膿漏 see styles |
shisounourou / shisonoro しそうのうろう |
periodontitis; pyorrhea; pyorrhoea; pyorrhea alveolaris; inflammation of the gingiva (gums) resulting in bone loss |
死要面子 see styles |
sǐ yào miàn zi si3 yao4 mian4 zi5 ssu yao mien tzu |
to regard face as all-important; to consider loss of face unthinkable |
活字離れ see styles |
katsujibanare かつじばなれ |
(noun - becomes adjective with の) aliteracy; loss of interest in or shift away from reading (especially serious) books or literature |
無所適從 无所适从 see styles |
wú suǒ shì cóng wu2 suo3 shi4 cong2 wu so shih ts`ung wu so shih tsung |
not knowing which course to follow (idiom); at a loss what to do |
無有退失 无有退失 see styles |
wú yǒu tuì shī wu2 you3 tui4 shi1 wu yu t`ui shih wu yu tui shih mu u taishitsu |
lacking loss (deficiency, retrogression, etc.) |
無言可對 无言可对 see styles |
wú yán kě duì wu2 yan2 ke3 dui4 wu yen k`o tui wu yen ko tui |
unable to reply (idiom); left speechless; at a loss for words |
爽然若失 see styles |
shuǎng rán ruò shī shuang3 ran2 ruo4 shi1 shuang jan jo shih |
at a loss; confused; not know what to do next |
特別損失 see styles |
tokubetsusonshitsu とくべつそんしつ |
{finc} (ant: 特別利益) extraordinary loss |
田忌賽馬 田忌赛马 see styles |
tián jì sài mǎ tian2 ji4 sai4 ma3 t`ien chi sai ma tien chi sai ma |
Tian Ji races his horses (and accepts one loss in order to ensure two wins) (idiom) |
目玉商品 see styles |
medamashouhin / medamashohin めだましょうひん |
(1) bargain goods; loss leader; (2) eye-catching goods; featured product |
破財免災 破财免灾 see styles |
pò cái miǎn zāi po4 cai2 mian3 zai1 p`o ts`ai mien tsai po tsai mien tsai |
a financial loss may prevent disaster (idiom) |
童貞喪失 see styles |
douteisoushitsu / dotesoshitsu どうていそうしつ |
(See 処女喪失) loss of virginity (of a male) |
累積損失 see styles |
ruisekisonshitsu るいせきそんしつ |
accumulated loss |
自信喪失 see styles |
jishinsoushitsu / jishinsoshitsu じしんそうしつ |
(noun/participle) loss of (self-)confidence; inferiority complex |
茫然失措 see styles |
máng rán shī cuò mang2 ran2 shi1 cuo4 mang jan shih ts`o mang jan shih tso |
at a loss (idiom) |
虧本出售 亏本出售 see styles |
kuī běn chū shòu kui1 ben3 chu1 shou4 k`uei pen ch`u shou kuei pen chu shou |
to sell at a loss |
視覚障害 see styles |
shikakushougai / shikakushogai しかくしょうがい |
visual impairment; vision impairment; vision loss |
記憶喪失 see styles |
kiokusoushitsu / kiokusoshitsu きおくそうしつ |
(noun - becomes adjective with の) {med} loss of memory; amnesia |
評価損益 see styles |
hyoukasoneki / hyokasoneki ひょうかそんえき |
{finc} valuation profit or loss; profit or loss from appraisal |
資本損失 see styles |
shihonsonshitsu しほんそんしつ |
(See 資本利得) capital loss |
赤字企業 see styles |
akajikigyou / akajikigyo あかじきぎょう |
loss-making corporation; money-losing enterprise; lossmaker |
赤字法人 see styles |
akajihoujin / akajihojin あかじほうじん |
loss-making business; company operating in the red |
赤字経営 see styles |
akajikeiei / akajikee あかじけいえい |
deficit operation; operating at a loss; being in the red |
赤字覚悟 see styles |
akajikakugo あかじかくご |
(expression) (usu. 赤字覚悟で...) making a loss; incurring a deficit |
赤字路線 see styles |
akajirosen あかじろせん |
loss-making line (railway, bus, etc.); unprofitable route |
踏み上げ see styles |
fumiage ふみあげ |
{finc} short squeeze; loss-cutting of short positions |
進退失據 进退失据 see styles |
jìn tuì shī jù jin4 tui4 shi1 ju4 chin t`ui shih chü chin tui shih chü |
no room to advance or to retreat (idiom); at a loss; in a hopeless situation |
運動失調 see styles |
undoushicchou / undoshiccho うんどうしっちょう |
(noun - becomes adjective with の) ataxia; loss of coordination of the muscles; failure of muscular coordination |
道を失う see styles |
michioushinau / michioshinau みちをうしなう |
(exp,v5u) to lose one's way; to be at a loss |
閉口頓首 see styles |
heikoutonshu / hekotonshu へいこうとんしゅ |
(noun/participle) (yoji) being at a complete loss as to what to do; being at one's wit's end; being at a loss for an answer |
間誤付く see styles |
magotsuku まごつく |
(ateji / phonetic) (v5k,vi) (kana only) to be confused; to be flustered; to be at a loss |
雞飛蛋打 鸡飞蛋打 see styles |
jī fēi dàn dǎ ji1 fei1 dan4 da3 chi fei tan ta |
the chicken has flown the coop and the eggs are broken; a dead loss (idiom) |
電力損失 see styles |
denryokusonshitsu でんりょくそんしつ |
electric power loss |
電池切れ see styles |
denchigire でんちぎれ |
(n,vs,vi,adj-no) (1) (See 切れ・ぎれ) running out of battery; battery depletion; going flat; going dead; (n,vs,vi) (2) (fig.) loss of energy; depletion of stamina |
電源喪失 see styles |
dengensoushitsu / dengensoshitsu でんげんそうしつ |
loss of power; power outage; blackout |
食い込み see styles |
kuikomi くいこみ |
(1) digging into (e.g. one's skin); cutting into; (2) inroads (e.g. into a market); encroachment (e.g. on territory); eating into (e.g. an opponent's electoral base); (3) deficit; loss; (4) (colloquialism) wedgie |
食欲低下 see styles |
shokuyokuteika / shokuyokuteka しょくよくていか |
loss of appetite; reduction in appetite; anorexia |
食欲減退 see styles |
shokuyokugentai しょくよくげんたい |
decrease in appetite; loss of appetite |
黒つぶれ see styles |
kurotsubure くろつぶれ |
{photo} black crushing; black clipping; loss of dark detail |
コアリズム see styles |
koarizumu コアリズム |
weight-loss exercises (wasei: core rhythm); weight-loss body movements |
ショック死 see styles |
shokkushi ショックし |
(noun/participle) death due to shock (triggered by blood loss, heart failure or other causes) |
ストップ安 see styles |
sutoppuyasu ストップやす |
{finc} (See ストップ高) maximum allowable single-day loss (stock exchange, commodities trading, etc.); limit low |
セル・ロス |
seru rosu セル・ロス |
(computer terminology) cell loss |
セル廃棄率 see styles |
seruhaikiritsu セルはいきりつ |
{comp} cell loss rate |
セル損失比 see styles |
serusonshitsuhi セルそんしつひ |
{comp} cell loss ratio |
セル損失率 see styles |
serusonshitsuritsu セルそんしつりつ |
{comp} cell loss rate |
データ損失 see styles |
deetasonshitsu データそんしつ |
{comp} data loss |
テレビ離れ see styles |
terebibanare テレビばなれ |
decline in television viewing; loss of interest in television |
フードロス see styles |
fuudorosu / fudorosu フードロス |
(See 食品ロス) food waste (wasei: food loss) |
Variations: |
buta; buta ぶた; ブタ |
{cards} (See おいちょかぶ) hand with a total value of 10 or 20 points (in oicho-kabu; results in a loss) |
プラマイ0 see styles |
puramaizero プラマイゼロ |
(abbreviation) (kana only) (See プラスマイナスゼロ) no loss or gain; coming out even |
ペットロス see styles |
pettorosu ペットロス |
emotional effect on pet owners from losing their pet (wasei: pet loss) |
ロスカット see styles |
rosukatto ロスカット |
(noun/participle) loss-cutting (wasei: loss cut); cutting one's losses |
ロスタイム see styles |
rosutaimu ロスタイム |
loss of time; lost time |
不採算部門 see styles |
fusaisanbumon ふさいさんぶもん |
unprofitable department; loss-making division; loss-making segment |
世話がない see styles |
sewaganai せわがない |
(exp,adj-i) (1) simple (e.g. matter); problem free; (2) hopeless; the end (i.e. leaving one at a loss of words); dumbfounding |
世話が無い see styles |
sewaganai せわがない |
(exp,adj-i) (1) simple (e.g. matter); problem free; (2) hopeless; the end (i.e. leaving one at a loss of words); dumbfounding |
出ず入らず see styles |
dezuirazu でずいらず |
(noun or adjectival noun) neither gain nor loss; neither too much nor too little |
出来損ない see styles |
dekisokonai できそこない |
failure; dead loss; washout; badly done; good-for-nothing |
反射減衰量 see styles |
hanshagensuiryou / hanshagensuiryo はんしゃげんすいりょう |
return loss |
失血性貧血 失血性贫血 see styles |
shī xuè xìng pín xuè shi1 xue4 xing4 pin2 xue4 shih hsüeh hsing p`in hsüeh shih hsüeh hsing pin hsüeh |
blood loss anemia |
弱り果てる see styles |
yowarihateru よわりはてる |
(v1,vi) to be exhausted; to be at a loss; to be worn out; to be helpless |
当たり負け see styles |
atarimake あたりまけ |
(exp,n,vs) {sports} loss of momentum or follow-through as a result of impact; getting knocked aside |
思い倦ねる see styles |
omoiaguneru おもいあぐねる |
(Ichidan verb) to think something over and over; to rack one's brains; to be at a loss |
思案に余る see styles |
shianniamaru しあんにあまる |
(exp,v5r) to be at wit's end; to be at a loss for what to do |
思案投げ首 see styles |
shiannagekubi しあんなげくび |
(yoji) being at one's wit's end; being (quite) at a loss (what to do) |
感音性難聴 see styles |
kanonseinanchou / kanonsenancho かんおんせいなんちょう |
{med} sensorineural hearing loss; sensorineural deafness; SNHL |
損失を償う see styles |
sonshitsuotsugunau そんしつをつぐなう |
(exp,v5u) to recompense for a loss |
損害を蒙る see styles |
songaiokoumuru / songaiokomuru そんがいをこうむる |
(exp,v5r) to suffer a loss |
損害を被る see styles |
songaiokoumuru / songaiokomuru そんがいをこうむる |
(exp,v5r) to suffer a loss |
損益計算書 see styles |
sonekikeisansho / sonekikesansho そんえきけいさんしょ |
profit and loss statement |
摸不著頭腦 摸不着头脑 see styles |
mō bu zháo tóu nǎo mo1 bu5 zhao2 tou2 nao3 mo pu chao t`ou nao mo pu chao tou nao |
to be unable to make any sense of the matter; to be at a loss |
攻め倦ねる see styles |
semeaguneru せめあぐねる |
(Ichidan verb) to be at a loss how to continue; to become disheartened |
死重的損失 see styles |
shijuutekisonshitsu / shijutekisonshitsu しじゅうてきそんしつ |
deadweight loss |
Variations: |
shoushitsu / shoshitsu しょうしつ |
(n,vs,vi) disappearance; vanishing; loss; dying away; wearing off |
為替差損益 see styles |
kawasesasoneki かわせさそんえき |
foreign exchange profit or loss; foreign exchange gain or loss |
発毛促進剤 see styles |
hatsumousokushinzai / hatsumosokushinzai はつもうそくしんざい |
hair growth stimulator; hair loss medication |
Variations: |
mason まそん |
(noun/participle) wear and tear; abrasion; friction loss |
穴をあける see styles |
anaoakeru あなをあける |
(exp,v1) (1) to cause a loss; (2) to make a hole (in) |
穴を空ける see styles |
anaoakeru あなをあける |
(exp,v1) (1) to cause a loss; (2) to make a hole (in) |
穴を開ける see styles |
anaoakeru あなをあける |
(exp,v1) (1) to cause a loss; (2) to make a hole (in) |
空間識失調 see styles |
kuukanshikishicchou / kukanshikishiccho くうかんしきしっちょう |
loss of equilibrium; vertigo |
突発性難聴 see styles |
toppatsuseinanchou / toppatsusenancho とっぱつせいなんちょう |
{med} sudden deafness; SD; sudden sensorineural hearing loss; SSHL |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "loss" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.