There are 5470 total results for your 長 search. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...505152535455>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
松ケ崎三反長 see styles |
matsugasakisandanosa まつがさきさんだんおさ |
(place-name) Matsugasakisandan'osa |
桃山町泰長老 see styles |
momoyamachoutaichourou / momoyamachotaichoro ももやまちょうたいちょうろう |
(place-name) Momoyamachōtaichourou |
桑名郡長島町 see styles |
kuwanagunnagashimachou / kuwanagunnagashimacho くわなぐんながしまちょう |
(place-name) Kuwanagunnagashimachō |
棕額長尾山雀 棕额长尾山雀 see styles |
zōng é cháng wěi shān què zong1 e2 chang2 wei3 shan1 que4 tsung o ch`ang wei shan ch`üeh tsung o chang wei shan chüeh |
(bird species of China) rufous-fronted bushtit (Aegithalos iouschistos) |
横大路長畑町 see styles |
yokooojinagahatachou / yokooojinagahatacho よこおおじながはたちょう |
(place-name) Yokooojinagahatachō |
毛長マンモス see styles |
kenagamanmosu; kenagamanmosu けながマンモス; ケナガマンモス |
(kana only) woolly mammoth (Mammuthus primigenius) |
気を長く持つ see styles |
kionagakumotsu きをながくもつ |
(exp,v5t) to be patient |
河原崎長一郎 see styles |
kawarazakichouichirou / kawarazakichoichiro かわらざきちょういちろう |
(person) Kawarazaki Chouichirō (1939.1-) |
津乃峰町長浜 see styles |
tsunominechounagahama / tsunominechonagahama つのみねちょうながはま |
(place-name) Tsunominechōnagahama |
熊野の長フジ see styles |
yuyanonagafuji ゆやのながフジ |
(place-name) Yuyanonagafuji |
片田長谷場町 see styles |
katadahasebachou / katadahasebacho かただはせばちょう |
(place-name) Katadahasebachō |
玉名郡長洲町 see styles |
tamanagunnagasumachi たまなぐんながすまち |
(place-name) Tamanagunnagasumachi |
生き長らえる see styles |
ikinagaraeru いきながらえる |
(v1,vi) to live long; to survive |
生長ホルモン see styles |
seichouhorumon / sechohorumon せいちょうホルモン |
growth hormone (esp. somatotropin in animals and auxins in plants) |
田部長右衛門 see styles |
tanabechouemon / tanabechoemon たなべちょうえもん |
(person) Tanabe Chōemon (1906.3.29-1979.9.15) |
神戸市長田区 see styles |
koubeshinagataku / kobeshinagataku こうべしながたく |
(place-name) Koubeshinagataku |
福川長崎谷川 see styles |
fukugawanagasakitanigawa ふくがわながさきたにがわ |
(place-name) Fukugawanagasakitanigawa |
秩父郡長瀞町 see styles |
chichibugunnagatoromachi ちちぶぐんながとろまち |
(place-name) Chichibugunnagatoromachi |
穂坂町長久保 see styles |
hosakamachinagakubo ほさかまちながくぼ |
(place-name) Hosakamachinagakubo |
紅頭長尾山雀 红头长尾山雀 see styles |
hóng tóu cháng wěi shān què hong2 tou2 chang2 wei3 shan1 que4 hung t`ou ch`ang wei shan ch`üeh hung tou chang wei shan chüeh |
(bird species of China) black-throated bushtit (Aegithalos concinnus) |
紫竹上長目町 see styles |
shichikukaminagamechou / shichikukaminagamecho しちくかみながめちょう |
(place-name) Shichikukaminagamechō |
紫竹下長目町 see styles |
shichikushimonagamechou / shichikushimonagamecho しちくしもながめちょう |
(place-name) Shichikushimonagamechō |
経済成長予測 see styles |
keizaiseichouyosoku / kezaisechoyosoku けいざいせいちょうよそく |
economic growth forecast |
羽後長戸呂駅 see styles |
ugonagatoroeki うごながとろえき |
(st) Ugonagatoro Station |
茂登山長市郎 see styles |
motoyamachouichirou / motoyamachoichiro もとやまちょういちろう |
(person) Motoyama Chouichirō |
落合南長崎駅 see styles |
ochiaiminaminagasakieki おちあいみなみながさきえき |
(st) Ochiaiminaminagasaki Station |
藍額長腳地鴝 蓝额长脚地鸲 see styles |
lán é cháng jiǎo dì qú lan2 e2 chang2 jiao3 di4 qu2 lan o ch`ang chiao ti ch`ü lan o chang chiao ti chü |
(bird species of China) blue-fronted robin (Cinclidium frontale) |
西野左義長町 see styles |
nishinosagichouchou / nishinosagichocho にしのさぎちょうちょう |
(place-name) Nishinosagichōchou |
議長を務める see styles |
gichouotsutomeru / gichootsutomeru ぎちょうをつとめる |
(exp,v1) to act as chairman |
販売部長協会 see styles |
hanbaibuchoukyoukai / hanbaibuchokyokai はんばいぶちょうきょうかい |
(o) Incorporated Sales Managers Association |
購買部長協会 see styles |
koubaibuchoukyoukai / kobaibuchokyokai こうばいぶちょうきょうかい |
(o) Purchasing Officers Association |
足長おじさん see styles |
ashinagaojisan あしながおじさん |
(work) Daddy-Long-Legs (novel by Jean Webster, 1912); (wk) Daddy-Long-Legs (novel by Jean Webster, 1912) |
邑久郡長船町 see styles |
okugunosafunechou / okugunosafunecho おくぐんおさふねちょう |
(place-name) Okugun'osafunechō |
都営長房団地 see styles |
toeinagabusadanchi / toenagabusadanchi とえいながぶさだんち |
(place-name) Toeinagabusadanchi |
酒は百薬の長 see styles |
sakehahyakuyakunochou / sakehahyakuyakunocho さけはひゃくやくのちょう |
(expression) (proverb) good wine makes good blood; sake is the best of all medicines |
重厚長大産業 see styles |
juukouchoudaisangyou / jukochodaisangyo じゅうこうちょうだいさんぎょう |
smokestack industry |
野長瀬三摩地 see styles |
nonagasesamaji のながせさまじ |
(person) Nonagase Samaji (1924.8.30-1996.5.23) |
銀喉長尾山雀 银喉长尾山雀 see styles |
yín hóu cháng wěi shān què yin2 hou2 chang2 wei3 shan1 que4 yin hou ch`ang wei shan ch`üeh yin hou chang wei shan chüeh |
(bird species of China) silver-throated bushtit (Aegithalos glaucogularis) |
銀臉長尾山雀 银脸长尾山雀 see styles |
yín liǎn cháng wěi shān què yin2 lian3 chang2 wei3 shan1 que4 yin lien ch`ang wei shan ch`üeh yin lien chang wei shan chüeh |
(bird species of China) sooty bushtit (Aegithalos fuliginosus) |
銅陵長江大橋 see styles |
douryouchoukouoohashi / doryochokooohashi どうりょうちょうこうおおはし |
(personal name) Douryōchōkouoohashi |
阿弥陀町長尾 see styles |
amidachounagao / amidachonagao あみだちょうながお |
(place-name) Amidachōnagao |
阿蘇郡長陽村 see styles |
asogunchouyoumura / asogunchoyomura あそぐんちょうようむら |
(place-name) Asogunchōyoumura |
飯島長野中町 see styles |
iijimanaganonakamachi / ijimanaganonakamachi いいじまながのなかまち |
(place-name) Iijimanaganonakamachi |
飯島長野本町 see styles |
iijimanaganohonmachi / ijimanaganohonmachi いいじまながのほんまち |
(place-name) Iijimanaganohonmachi |
首を長くして see styles |
kubionagakushite くびをながくして |
(expression) eagerly (looking forward to); expectantly |
駿東郡長泉町 see styles |
suntougunnagaizumichou / suntogunnagaizumicho すんとうぐんながいずみちょう |
(place-name) Suntougunnagaizumichō |
高度成長時代 see styles |
koudoseichoujidai / kodosechojidai こうどせいちょうじだい |
high-growth era |
高度成長路線 see styles |
koudoseichourosen / kodosechorosen こうどせいちょうろせん |
high-growth track; higher growth path |
高度経済成長 see styles |
koudokeizaiseichou / kodokezaisecho こうどけいざいせいちょう |
rapid economic growth (esp. that of Japan in the post-WWII period) |
高木瀬町長瀬 see styles |
takakisemachinagase たかきせまちながせ |
(place-name) Takakisemachinagase |
高野長英旧宅 see styles |
takanochoueikyuutaku / takanochoekyutaku たかのちょうえいきゅうたく |
(place-name) Takano Chōei (former residence) |
魚住町長坂寺 see styles |
uozumichouchouhanji / uozumichochohanji うおずみちょうちょうはんじ |
(place-name) Uozumichōchouhanji |
鷹峰東奥長谷 see styles |
takagaminehigashiokunagatani たかがみねひがしおくながたに |
(place-name) Takagaminehigashiokunagatani |
黄帯頬長雀蜂 see styles |
kiobihoonagasuzumebachi; kiobihoonagasuzumebachi きおびほおながすずめばち; キオビホオナガスズメバチ |
(kana only) median wasp (Dolichovespula media) |
黑眉長尾山雀 黑眉长尾山雀 see styles |
hēi méi cháng wěi shān què hei1 mei2 chang2 wei3 shan1 que4 hei mei ch`ang wei shan ch`üeh hei mei chang wei shan chüeh |
(bird species of China) black-browed bushtit (Aegithalos bonvaloti) |
黒田長政陣跡 see styles |
kurodanagamasajinato くろだながまさじんあと |
(place-name) Kurodanagamasajin'ato |
鼻の下が長い see styles |
hananoshitaganagai はなのしたがながい |
(exp,adj-i) (idiom) soft on women; weak for women; easily charmed (by women) |
龍樹長年之術 see styles |
lóng shù cháng nián zhī shù long2 shu4 chang2 nian2 zhi1 shu4 lung shu ch`ang nien chih shu lung shu chang nien chih shu |
Nāgârjuna's art of longevity |
長いナイフの夜 see styles |
nagainaifunoyoru ながいナイフのよる |
(work) Nights of the Long Knives (1975 novel by Hans Hellmut Kirst); (wk) Nights of the Long Knives (1975 novel by Hans Hellmut Kirst) |
長いファイル名 see styles |
nagaifairumei / nagaifairume ながいファイルめい |
{comp} long file name |
Variations: |
takeru たける |
(v1,vi) (1) to excel at; to be proficient at; (v1,vi) (2) to grow old; (v1,vi) (3) to ripen; (v1,vi) (4) to rise high (e.g. the sun) |
長さオクテット see styles |
nagasaokutetto ながさオクテット |
{comp} length indicator octets |
Variations: |
nagachouba / nagachoba ながちょうば |
(1) long stretch; long haul; marathon; time-consuming work; (2) long scene (in a play); long act |
Variations: |
chousando / chosando ちょうさんど |
{music} (See 短三度) major third |
長久手古戦場駅 see styles |
nagakutekosenjoueki / nagakutekosenjoeki ながくてこせんじょうえき |
(st) Nagakutekosenjō Station |
長井坂トンネル see styles |
nagaizakatonneru ながいざかトンネル |
(place-name) Nagaizaka Tunnel |
長井崎トンネル see styles |
nagaizakitonneru ながいざきトンネル |
(place-name) Nagaizaki Tunnel |
長坂坡七進七出 长坂坡七进七出 see styles |
cháng bǎn pō qī jìn qī chū chang2 ban3 po1 qi1 jin4 qi1 chu1 ch`ang pan p`o ch`i chin ch`i ch`u chang pan po chi chin chi chu |
famous scene in Romance of the Three Kingdoms in which Zhao Yun 趙雲|赵云 charges seven times through the ranks of Cao Cao's armies |
長坂山トンネル see styles |
nagasakayamatonneru ながさかやまトンネル |
(place-name) Nagasakayama Tunnel |
長太郎ゴルフ場 see styles |
choutarougorufujou / chotarogorufujo ちょうたろうゴルフじょう |
(place-name) Chōtarō golf links |
Variations: |
nagaodori; choubikei(長尾鶏) / nagaodori; chobike(長尾鶏) ながおどり; ちょうびけい(長尾鶏) |
(rare) (See 尾長鳥) long-tailed fowl (variety of chicken) |
長岡山トンネル see styles |
nagaokayamatonneru ながおかやまトンネル |
(place-name) Nagaokayama Tunnel |
長崎オランダ村 see styles |
nagasakiorandamura ながさきオランダむら |
(place-name) Nagasakiorandamura |
長崎外国語大学 see styles |
nagasakigaikokugodaigaku ながさきがいこくごだいがく |
(org) Nagasaki University of Foreign Studies; (o) Nagasaki University of Foreign Studies |
長崎外国語短大 see styles |
nagasakigaikokugotandai ながさきがいこくごたんだい |
(place-name) Nagasakigaikokugotandai |
長崎大経済学部 see styles |
nagasakidaikeizaigakubu / nagasakidaikezaigakubu ながさきだいけいざいがくぶ |
(place-name) Nagasakidaikeizaigakubu |
長崎新地中華街 see styles |
nagasakishinchichuukagai / nagasakishinchichukagai ながさきしんちちゅうかがい |
(place-name) Nagasaki Shinchi Chinatown |
長崎海軍伝習所 see styles |
nagasakikaigundenshuusho / nagasakikaigundenshusho ながさきかいぐんでんしゅうしょ |
(org) Nagasaki Naval Training Center (est. 1855 at the entrance to Dejima); (o) Nagasaki Naval Training Center (est. 1855 at the entrance to Dejima) |
長広舌を振るう see styles |
choukouzetsuofuruu / chokozetsuofuru ちょうこうぜつをふるう |
(exp,v5u) to make a long-winded speech; to give a long talk |
長府中土居北町 see styles |
choufunakadoikitamachi / chofunakadoikitamachi ちょうふなかどいきたまち |
(place-name) Chōfunakadoikitamachi |
長府中土居本町 see styles |
choufunakadoihonmachi / chofunakadoihonmachi ちょうふなかどいほんまち |
(place-name) Chōfunakadoihonmachi |
長府古江小路町 see styles |
choufufurueshoujichou / chofufurueshojicho ちょうふふるえしょうじちょう |
(place-name) Choufufurueshoujichō |
長府土居の内町 see styles |
choufudoinouchichou / chofudoinochicho ちょうふどいのうちちょう |
(place-name) Choufudoinouchichō |
長府新四王司町 see styles |
choufushinshioujichou / chofushinshiojicho ちょうふしんしおうじちょう |
(place-name) Choufushinshioujichō |
長府松小田中町 see styles |
choufumatsuodanakamachi / chofumatsuodanakamachi ちょうふまつおだなかまち |
(place-name) Chōfumatsuodanakamachi |
長府松小田北町 see styles |
choufumatsuodakitamachi / chofumatsuodakitamachi ちょうふまつおだきたまち |
(place-name) Chōfumatsuodakitamachi |
長府松小田南町 see styles |
choufumatsuodaminamimachi / chofumatsuodaminamimachi ちょうふまつおだみなみまち |
(place-name) Chōfumatsuodaminamimachi |
長府松小田本町 see styles |
choufumatsuodahonmachi / chofumatsuodahonmachi ちょうふまつおだほんまち |
(place-name) Chōfumatsuodahonmachi |
長府松小田東町 see styles |
choufumatsuodahigashimachi / chofumatsuodahigashimachi ちょうふまつおだひがしまち |
(place-name) Chōfumatsuodahigashimachi |
長府松小田西町 see styles |
choufumatsuodanishimachi / chofumatsuodanishimachi ちょうふまつおだにしまち |
(place-name) Chōfumatsuodanishimachi |
長府野久留米町 see styles |
choufunogurumechou / chofunogurumecho ちょうふのぐるめちょう |
(place-name) Choufunogurumechō |
Variations: |
nagawazurai ながわずらい |
(n,vs,vi) long illness; protracted illness |
長曽我部信親墓 see styles |
chousokabenobuchikanohaka / chosokabenobuchikanohaka ちょうそかべのぶちかのはか |
(place-name) Chōsokabenobuchikanohaka |
Variations: |
nagaisu ながいす |
couch; bench; ottoman; settee |
長橋なえぼ公園 see styles |
nagahashinaebokouen / nagahashinaebokoen ながはしなえぼこうえん |
(place-name) Nagahashinaebo Park |
長江後浪催前浪 长江后浪催前浪 see styles |
cháng jiāng hòu làng cuī qián làng chang2 jiang1 hou4 lang4 cui1 qian2 lang4 ch`ang chiang hou lang ts`ui ch`ien lang chang chiang hou lang tsui chien lang |
see 長江後浪推前浪|长江后浪推前浪[Chang2 Jiang1 hou4 lang4 tui1 qian2 lang4] |
長江後浪推前浪 长江后浪推前浪 see styles |
cháng jiāng hòu làng tuī qián làng chang2 jiang1 hou4 lang4 tui1 qian2 lang4 ch`ang chiang hou lang t`ui ch`ien lang chang chiang hou lang tui chien lang |
lit. the rear waves of the Yangtze River drive on those before (idiom); fig. the new is constantly replacing the old; each new generation excels the previous; (of things) to be constantly evolving |
長流水,不斷線 长流水,不断线 see styles |
cháng liú shuǐ , bù duàn xiàn chang2 liu2 shui3 , bu4 duan4 xian4 ch`ang liu shui , pu tuan hsien chang liu shui , pu tuan hsien |
continuous and patient effort (idiom) |
Variations: |
naganoshi ながのし |
stretched dried abalone (used as a betrothal gift) |
長田野工業団地 see styles |
osadanokougyoudanchi / osadanokogyodanchi おさだのこうぎょうだんち |
(place-name) Osadano Industrial Park |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "長" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.