Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5681 total results for your search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

中小企業退職金共済

see styles
 chuushoukigyoutaishokukinkyousai / chushokigyotaishokukinkyosai
    ちゅうしょうきぎょうたいしょくきんきょうさい
Smaller Enterprise Retirement Allowance Mutual Aid System (retirement pension system established in 1959); SERAMA System; Chutaikyo System

人間万事金の世の中

see styles
 ningenbanjikanenoyononaka
    にんげんばんじかねのよのなか
(expression) (proverb) money talks

住友金属小倉製鉄所

see styles
 sumitomokinzokukokuraseitetsujo / sumitomokinzokukokurasetetsujo
    すみともきんぞくこくらせいてつじょ
(place-name) Sumitomokinzokukokuraseitetsujo

個人型確定拠出年金

see styles
 kojingatakakuteikyoshutsunenkin / kojingatakakutekyoshutsunenkin
    こじんがたかくていきょしゅつねんきん
{finc} individual-type defined contribution pension plan; iDeCo

個人退職金積立計画

see styles
 kojintaishokukintsumitatekeikaku / kojintaishokukintsumitatekekaku
    こじんたいしょくきんつみたてけいかく
retirement plan

Variations:
借越金
借り越し金

see styles
 karikoshikin
    かりこしきん
(rare) overdraft; outstanding debt

借金で首が回らない

see styles
 shakkindekubigamawaranai
    しゃっきんでくびがまわらない
(expression) deep in debt

勾大兄広国押武金日

see styles
 magarinooohinehirokunioshitakekanahi
    まがりのおおひねひろくにおしたけかなひ
(personal name) Magarinooohinehirokunioshitakekanahi

北朝鮮難民救援基金

see styles
 kitachousennanminkyuuenkikin / kitachosennanminkyuenkikin
    きたちょうせんなんみんきゅうえんききん
(org) Life Funds for North Korean Refugees; (o) Life Funds for North Korean Refugees

地獄の沙汰も金次第

see styles
 jigokunosatamokaneshidai
    じごくのさたもかねしだい
(expression) (proverb) money talks; money is the key that opens all doors; money is the best lawyer in hell; even the verdict of hell is determined by money

Variations:
売り掛け金
売掛金

see styles
 urikakekin
    うりかけきん
accounts receivable; outstanding sales account

大森・金城学院前駅

see styles
 oomori kinjougakuinmaeeki / oomori kinjogakuinmaeeki
    おおもり・きんじょうがくいんまええき
(st) Oomori.Kinjōgakuinmae Station

学生支援緊急給付金

see styles
 gakuseishienkinkyuukyuufukin / gakuseshienkinkyukyufukin
    がくせいしえんきんきゅうきゅうふきん
Emergency Student Support Handout (during the COVID-19 pandemic)

家累千金,坐不垂堂

see styles
jiā lěi qiān jīn , zuò bù chuí táng
    jia1 lei3 qian1 jin1 , zuo4 bu4 chui2 tang2
chia lei ch`ien chin , tso pu ch`ui t`ang
    chia lei chien chin , tso pu chui tang
lit. a wealthy person does not sit under the eaves (idiom); fig. a rich man does not expose himself to danger

Variations:
成金(P)
成り金

see styles
 narikin
    なりきん
(noun - becomes adjective with の) (1) (derogatory term) upstart; nouveau riche; new money; new rich; coming into wealth suddenly; (2) {shogi} (orig. meaning) piece promoted to gold general

Variations:
手元現金
手許現金

see styles
 temotogenkin
    てもとげんきん
(expression) cash on hand

Variations:
払戻金
払い戻し金

see styles
 haraimodoshikin
    はらいもどしきん
refund; rebate; repayment

抗耐甲氧西林金葡菌

see styles
kàng nài jiǎ yǎng xī lín jīn pú jun
    kang4 nai4 jia3 yang3 xi1 lin2 jin1 pu2 jun1
k`ang nai chia yang hsi lin chin p`u chün
    kang nai chia yang hsi lin chin pu chün
methicillin-resistant Staphylococcus aureus (MRSA)

Variations:
掛け金(P)
掛金

see styles
 kakekin
    かけきん
installment; instalment; premium; bill

政治資金パーティー

see styles
 seijishikinpaatii / sejishikinpati
    せいじしきんパーティー
political fundraising party

日本冶金川崎製造所

see styles
 nihonyakinkawasakiseizousho / nihonyakinkawasakisezosho
    にほんやきんかわさきせいぞうしょ
(place-name) Nihonyakinkawasakiseizousho

日本金属工業製造所

see styles
 nihonkinzokukougyouseisakusho / nihonkinzokukogyosesakusho
    にほんきんぞくこうぎょうせいさくしょ
(place-name) Nihonkinzokukougyouseisakusho

日本金属衣浦製造所

see styles
 nihonkinzokukinuuraseizousho / nihonkinzokukinurasezosho
    にほんきんぞくきぬうらせいぞうしょ
(place-name) Nihonkinzokukinuuraseizousho

日本銀行金融研究所

see styles
 nipponginkoukinyuukenkyuujo / nipponginkokinyukenkyujo
    にっぽんぎんこうきんゆうけんきゅうじょ
(org) Institute for Monetary and Economic Studies, Bank of Japan; IMES; (o) Institute for Monetary and Economic Studies, Bank of Japan; IMES

旧横浜正金銀行本店

see styles
 kyuuyokohamashoukinginkouhonten / kyuyokohamashokinginkohonten
    きゅうよこはましょうきんぎんこうほんてん
(place-name) Kyūyokohamashoukinginkouhonten

Variations:
栗きんとん
栗金団

see styles
 kurikinton
    くりきんとん
mashed sweet potatoes with sweetened chestnuts

梁朝傅大士頌金剛經


梁朝傅大士颂金刚经

see styles
liáng zhāo fù dà shì sòng jīn gāng jīng
    liang2 zhao1 fu4 da4 shi4 song4 jin1 gang1 jing1
liang chao fu ta shih sung chin kang ching
 Ryōchō Fu Daishi ju Kongōkyō
Verses on the Diamond Sūtra by the Bodhisattva Fu of the Liang Dynasty

梁朝傅大師頌金剛經


梁朝傅大师颂金刚经

see styles
liáng zhāo fù dà shī sòng jīn gāng jīng
    liang2 zhao1 fu4 da4 shi1 song4 jin1 gang1 jing1
liang chao fu ta shih sung chin kang ching
 ryōchō fudaishi ju Kongōkyō
Liangzhao fu dashi song jingang jing

深草大亀谷金森出雲

see styles
 fukakusaookamedanikanamoriizumo / fukakusaookamedanikanamorizumo
    ふかくさおおかめだにかなもりいずも
(place-name) Fukakusaookamedanikanamoriizumo

Variations:
漉油
漉し油
金漆

see styles
 koshiabura; gonzetsu(漆); koshiabura
    こしあぶら; ごんぜつ(金漆); コシアブラ
(kana only) Acanthopanax sciadophylloides (species of flowering plant related to the aralias)

現金自動預け払い機

see styles
 genkinjidouazukebaraiki / genkinjidoazukebaraiki
    げんきんじどうあずけばらいき
automatic teller machine; ATM

現金自動預入支払機

see styles
 genkinjidouazukeireshiharaiki / genkinjidoazukereshiharaiki
    げんきんじどうあずけいれしはらいき
automatic teller machine; ATM

現金自動預金支払機

see styles
 genkinjidouyokinshiharaiki / genkinjidoyokinshiharaiki
    げんきんじどうよきんしはらいき
automatic teller machine; ATM

精誠所加,金石為開


精诚所加,金石为开

see styles
jīng chéng suǒ jiā , jīn shí wèi kāi
    jing1 cheng2 suo3 jia1 , jin1 shi2 wei4 kai1
ching ch`eng so chia , chin shih wei k`ai
    ching cheng so chia , chin shih wei kai
see 精誠所至,石為開|精诚所至,石为开[jing1 cheng2 suo3 zhi4 , jin1 shi2 wei4 kai1]

精誠所至,金石為開


精诚所至,金石为开

see styles
jīng chéng suǒ zhì , jīn shí wèi kāi
    jing1 cheng2 suo3 zhi4 , jin1 shi2 wei4 kai1
ching ch`eng so chih , chin shih wei k`ai
    ching cheng so chih , chin shih wei kai
lit. metal and stone yield to power of sincerity (idiom); fig. no difficulty is insurmountable if one is sincere

統一金融機関コード

see styles
 touitsukinyuukikankoodo / toitsukinyukikankoodo
    とういつきんゆうきかんコード
Japanese Bankers Association bank code (4-digit routing number)

育児休業基本給付金

see styles
 ikujikyuugyoukihonkyuufukin / ikujikyugyokihonkyufukin
    いくじきゅうぎょうきほんきゅうふきん
basic allowance of child care leave benefits

Variations:
買掛金
買い掛け金

see styles
 kaikakekin
    かいかけきん
accounts payable

Variations:
貸金(P)
貸し金

see styles
 kashikin
    かしきん
loan; advance

Variations:
鍍金
滅金(rK)

see styles
 mekki; mekki
    メッキ; めっき
(noun, transitive verb) (1) (kana only) plating (chrome, gold, silver, etc.); coating; gilding; gilt; (2) (kana only) pretense; pretence; simulation

長黄金蜘蛛(rK)

see styles
 nagakoganegumo; nagakoganegumo
    ナガコガネグモ; ながこがねぐも
(kana only) wasp spider (Argiope bruennichi)

首里金城の大アカギ

see styles
 shurikinjounoooakagi / shurikinjonoooakagi
    しゅりきんじょうのおおアカギ
(place-name) Shurikinjōnoooakagi

金の鎖も引けば切れる

see styles
 kanenokusarimohikebakireru
    かねのくさりもひけばきれる
(exp,v1) (1) (proverb) even the strong-willed fall into temptation; (exp,v1) (2) (proverb) there's nothing you can't do if you set your mind to it

金剛祕密善門陀羅尼經


金刚祕密善门陀罗尼经

see styles
jīn gāng mì mì shàn mén tuó luó ní jīng
    jin1 gang1 mi4 mi4 shan4 men2 tuo2 luo2 ni2 jing1
chin kang mi mi shan men t`o lo ni ching
    chin kang mi mi shan men to lo ni ching
 Kongō himitsu zenmon darani kyō
Jingang mimi shanmen tuoluoni jing

金沢リンクスゴルフ場

see styles
 kanazawarinkusugorufujou / kanazawarinkusugorufujo
    かなざわリンクスゴルフじょう
(place-name) Kanazawa Links golf course

金沢貨物ターミナル駅

see styles
 kanazawakamotsutaaminarueki / kanazawakamotsutaminarueki
    かなざわかもつターミナルえき
(st) Kanazawakamotsu Terminal Station

Variations:
金目のもの
金目の物

see styles
 kanemenomono
    かねめのもの
valuable article; valuables

Variations:
金目当て
カネ目当て

see styles
 kanemeate(目当te); kanemeate(kane目当te)
    かねめあて(金目当て); カネめあて(カネ目当て)
(noun - becomes adjective with の) (doing something) for money; being mercenary

Variations:
金箔
金ぱく(sK)

see styles
 kinpaku
    きんぱく
gold leaf; gold foil; beaten gold

金糸雀(ateji)

see styles
 kanaria(p); kanariya
    カナリア(P); カナリヤ
(kana only) canary (esp. the island canary, Serinus canaria) (spa: canaria)

Variations:
金釘
金くぎ(sK)

see styles
 kanakugi
    かなくぎ
(1) iron nail; metal nail; (2) (abbreviation) (See 金釘流) scrawl; scrawled writing

Variations:
金魚すくい
金魚掬い

see styles
 kingyosukui
    きんぎょすくい
goldfish scooping; festival game in which participants try to catch goldfish in a shallow paper ladle

Variations:
金魚のフン
金魚の糞

see styles
 kingyonofun(魚nofun); kingyonofun(魚no糞)
    きんぎょのフン(金魚のフン); きんぎょのふん(金魚の糞)
(exp,n) (idiom) person who just tags along; hanger-on; person who follows someone around like a shadow; clingy person; mindless follower; goldfish feces

Variations:
カナリア色
金糸雀色

see styles
 kanariairo(kanaria色); kinshijakuiro(糸雀色)
    カナリアいろ(カナリア色); きんしじゃくいろ(金糸雀色)
canary; daffodil yellow

住友金属工業製鉄工場

see styles
 sumitomokinzokukougyouseitetsukoujou / sumitomokinzokukogyosetetsukojo
    すみともきんぞくこうぎょうせいてつこうじょう
(place-name) Sumitomokinzokukougyouseitetsu Factory

Variations:
保険掛金
保険掛け金

see styles
 hokenkakekin
    ほけんかけきん
insurance premium

借金で首がまわらない

see styles
 shakkindekubigamawaranai
    しゃっきんでくびがまわらない
(expression) deep in debt

Variations:
出産祝い金
出産祝金

see styles
 shussaniwaikin
    しゅっさんいわいきん
childbirth bonus (paid to an employee); congratulatory childbirth payment

Variations:
受払い金
受け払い金

see styles
 ukeharaikin
    うけはらいきん
receipts and payments; income and expenditure

国民年金保養センター

see styles
 kokuminnenkinhoyou / kokuminnenkinhoyo
    こくみんねんきんほよう
(place-name) Kokuminnenkinhoyou

国連国際緊急児童基金

see styles
 kokurenkokusaikinkyuujidoukikin / kokurenkokusaikinkyujidokikin
    こくれんこくさいきんきゅうじどうききん
(o) UN International Children's Emergency Fund

国際金属労働組合連合

see styles
 kokusaikinzokuroudoukumiairengou / kokusaikinzokurodokumiairengo
    こくさいきんぞくろうどうくみあいれんごう
(o) International Metalworkers' Federation

Variations:
報奨金(P)
褒奨金

see styles
 houshoukin / hoshokin
    ほうしょうきん
cash bonus; reward; bounty

成人産業医療保健基金

see styles
 seijinsangyouiryouhokenkikin / sejinsangyoiryohokenkikin
    せいじんさんぎょういりょうほけんききん
(o) Adult Industry Medical Health Care Foundation; AIM

Variations:
手提げ金庫
手提金庫

see styles
 tesagekinko
    てさげきんこ
portable safe; portable cash box

日本冶金大江山製造所

see styles
 nipponyakinooeyamaseizousho / nipponyakinooeyamasezosho
    にっぽんやきんおおえやませいぞうしょ
(place-name) Nipponyakin'ooeyamaseizousho

東金九十九里有料道路

see styles
 touganekujuukuriyuuryoudouro / toganekujukuriyuryodoro
    とうがねくじゅうくりゆうりょうどうろ
(place-name) Tōganekujuukuriyūryōdōro

水島機械金属工業団地

see styles
 mizushimakikaikinzokukougyoudanchi / mizushimakikaikinzokukogyodanchi
    みずしまきかいきんぞくこうぎょうだんち
(place-name) Mizushimakikaikinzoku Industrial Park

沖縄振興開発金融公庫

see styles
 okinawashinkoukaihatsukinyuukouko / okinawashinkokaihatsukinyukoko
    おきなわしんこうかいはつきんゆうこうこ
(org) Okinawa Development Finance Corporation; ODFC; (o) Okinawa Development Finance Corporation; ODFC

深草大亀谷金森出雲町

see styles
 fukakusaookamedanikanamoriizumochou / fukakusaookamedanikanamorizumocho
    ふかくさおおかめだにかなもりいずもちょう
(place-name) Fukakusaookamedanikanamoriizumochō

Variations:
無駄金
徒金
ムダ金

see styles
 mudagane
    むだがね
wasted money

牛生産公社金ヶ崎牧場

see styles
 ushiseisankoushakanegasakibokujou / ushisesankoshakanegasakibokujo
    うしせいさんこうしゃかねがさきぼくじょう
(place-name) Ushiseisankoushakanegasakibokujō

米国鉱業冶金石油学会

see styles
 beikokukougyouyakinsekiyugakkai / bekokukogyoyakinsekiyugakkai
    べいこくこうぎょうやきんせきゆがっかい
(o) American Institute of Mining, Metallurgical, and Petroleum Engineers; AIMMPE

Variations:
義援金(P)
義捐金

see styles
 gienkin
    ぎえんきん
donation money (esp. disaster relief or charity); contribution

Variations:
臍繰り金
へそくり金

see styles
 hesokurigane
    へそくりがね
(rare) (See へそくり) secret savings

譲渡可能定期預金証書

see styles
 joutokanouteikiyokinshousho / jotokanotekiyokinshosho
    じょうとかのうていきよきんしょうしょ
negotiable certificate of deposit

Variations:
貸金業法
貸し金業法

see styles
 kashikingyouhou / kashikingyoho
    かしきんぎょうほう
{law} Money Lending Business Act

資金決済に関する法律

see styles
 shikinkessainikansuruhouritsu / shikinkessainikansuruhoritsu
    しきんけっさいにかんするほうりつ
(exp,n) {law} Payment Services Act

Variations:
鳴門金時
なると金時

see styles
 narutokintoki
    なるときんとき
(See 金時・きんとき・3) Naruto kintoki; sweet potato grown in sandy soil

黄金チョウチョウウオ

see styles
 koganechouchouuo / koganechochouo
    こがねチョウチョウウオ
(kana only) pebbled butterflyfish (Chaetodon multicinctus); multiband butterflyfish

Variations:
金ごま
金胡麻
金ゴマ

see styles
 kingoma(goma, 胡麻); kingoma(goma)
    きんごま(金ごま, 金胡麻); きんゴマ(金ゴマ)
golden sesame (seeds)

金の切れ目が縁の切れ目

see styles
 kanenokiremegaennokireme
    かねのきれめがえんのきれめ
(expression) (proverb) relationships (formed by wealth) will end when the money ends

Variations:
金儲け(P)
金もうけ

see styles
 kanemouke / kanemoke
    かねもうけ
(n,vs,vi) moneymaking; earning money

金剛壇廣大淸淨陀羅尼經


金刚坛广大淸淨陀罗尼经

see styles
jīn gāng tán guǎng dà qīng jìng tuó luó ní jīng
    jin1 gang1 tan2 guang3 da4 qing1 jing4 tuo2 luo2 ni2 jing1
chin kang t`an kuang ta ch`ing ching t`o lo ni ching
    chin kang tan kuang ta ching ching to lo ni ching
 Kongōdan kōdai shōjō tarani kyō
Jingangtan guangda qingjing tuoluoni jing

金剛祕密善門陀羅尼呪經


金刚祕密善门陀罗尼呪经

see styles
jīn gāng mì mì shàn mén tuó luó ní zhòu jīng
    jin1 gang1 mi4 mi4 shan4 men2 tuo2 luo2 ni2 zhou4 jing1
chin kang mi mi shan men t`o lo ni chou ching
    chin kang mi mi shan men to lo ni chou ching
 Kongō himitsu zenmon daraniju kyō
The Jingang mimi shanmen tuoluonizhou jing

金剛頂瑜伽中略出念誦經


金刚顶瑜伽中略出念诵经

see styles
jīn gāng dǐng yú jiā zhōng lüè chū niàn sòng jīng
    jin1 gang1 ding3 yu2 jia1 zhong1 lve4 chu1 nian4 song4 jing1
chin kang ting yü chia chung lve ch`u nien sung ching
    chin kang ting yü chia chung lve chu nien sung ching
 Kongōchō yuga chū ryakujutsu nenju kyō
Sūtra for Recitation Abridged from the Vajraśekhara Yoga

金剛頂經瑜伽十八會指歸


金刚顶经瑜伽十八会指归

see styles
jīn gāng dǐng jīng yú jiā shí bā huì zhǐ guī
    jin1 gang1 ding3 jing1 yu2 jia1 shi2 ba1 hui4 zhi3 gui1
chin kang ting ching yü chia shih pa hui chih kuei
 Kongōchōgyō yuga jūhachi e shīki
Synopsis of the Eighteen Assemblies in the Vajraśekhara Yoga

Variations:
金尽く
金ずく
金づく

see styles
 kanezuku(尽ku, zuku); kanezuku(尽ku, zuku)
    かねずく(金尽く, 金ずく); かねづく(金尽く, 金づく)
using money as a weapon; power of money

金平苗族瑤族傣族自治縣


金平苗族瑶族傣族自治县

see styles
jīn píng miáo zú yáo zú dǎi zú zì zhì xiàn
    jin1 ping2 miao2 zu2 yao2 zu2 dai3 zu2 zi4 zhi4 xian4
chin p`ing miao tsu yao tsu tai tsu tzu chih hsien
    chin ping miao tsu yao tsu tai tsu tzu chih hsien
Jinping Miao, Yao and Dai autonomous county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture 紅河哈尼族彞族自治州|红河哈尼族彝族自治州[Hong2 he2 Ha1 ni2 zu2 Yi2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Yunnan

金沢セントラルゴルフ場

see styles
 kanazawasentorarugorufujou / kanazawasentorarugorufujo
    かなざわセントラルゴルフじょう
(place-name) Kanazawa Central Golf Links

Variations:
金無垢
金ムク(sK)

see styles
 kinmuku
    きんむく
pure gold

金窩銀窩不如自己的狗窩


金窝银窝不如自己的狗窝

see styles
jīn wō yín wō bù rú zì jǐ de gǒu wō
    jin1 wo1 yin2 wo1 bu4 ru2 zi4 ji3 de5 gou3 wo1
chin wo yin wo pu ju tzu chi te kou wo

More info & calligraphy:

There’s No Place Like Home
there's no place like home (idiom)

Variations:
金蠅
金蝿
青蠅
青蝿

see styles
 kinbae; kinbae
    きんばえ; キンバエ
(kana only) greenbottle fly (esp. species Lucilia caesar)

Variations:
金銭登録機
金銭登録器

see styles
 kinsentourokuki / kinsentorokuki
    きんせんとうろくき
cash register

Variations:
はした金
端金
端た金

see styles
 hashitagane
    はしたがね
paltry sum of money; small change; odd money; pittance; chicken feed

Variations:
乗り捨て料金
乗捨料金

see styles
 norisuteryoukin / norisuteryokin
    のりすてりょうきん
one-way car rental fee

住友金属工業鹿島製鉄所

see styles
 sumitomokinzokukougyoukashimaseitetsujo / sumitomokinzokukogyokashimasetetsujo
    すみともきんぞくこうぎょうかしませいてつじょ
(place-name) Sumitomokinzokukougyoukashimaseitetsujo

住友金属鉱山別子事業所

see styles
 sumitomokinzokukouzanbesshijigyousho / sumitomokinzokukozanbesshijigyosho
    すみともきんぞくこうざんべっしじぎょうしょ
(place-name) Sumitomokinzokukouzanbesshijigyousho

倫敦國際金融期貨交易所


伦敦国际金融期货交易所

see styles
lún dūn guó jì jīn róng qī huò jiāo yì suǒ
    lun2 dun1 guo2 ji4 jin1 rong2 qi1 huo4 jiao1 yi4 suo3
lun tun kuo chi chin jung ch`i huo chiao i so
    lun tun kuo chi chin jung chi huo chiao i so
London International Financial Futures and Options Exchange (LIFFE)

Variations:
取付金具
取り付け金具

see styles
 toritsukekanagu
    とりつけかなぐ
mounting bracket; metal part for mounting; metal fitting

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657>

This page contains 100 results for "金" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary