There are 1897 total results for your Mim search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ツーッと see styles |
tsuutto / tsutto ツーッと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) quickly; smoothly |
ついつい see styles |
tsuitsui ついつい |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) (See つい・3) unintentionally; unconsciously; by mistake; heedlessly; against one's better judgement (judgment) |
つうっと see styles |
tsuutto / tsutto つうっと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) quickly; smoothly |
つかつか see styles |
tsukatsuka つかつか |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) walking briskly; determinedly |
つけつけ see styles |
tsuketsuke つけつけ |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) (speak) bluntly; frankly |
つべこべ see styles |
tsubekobe つべこべ |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) complaining; nitpicking |
つるつる see styles |
tsurutsuru つるつる |
(adj-na,adv,vs,adj-no) (1) (onomatopoeic or mimetic word) slick; slippery; smooth; sleek; (adverb taking the "to" particle) (2) (onomatopoeic or mimetic word) slurping (noodles) |
つんつん see styles |
tsuntsun つんつん |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) aloof; morose; stuck-up; standoffish; (2) (onomatopoeic or mimetic word) smelling strongly of something; having a pungent smell |
てかてか see styles |
dekadeka でかでか |
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) in a big way |
てきばき see styles |
tekibaki てきばき |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) briskly; quickly; promptly |
てくてく see styles |
tekuteku てくてく |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (walking a long distance) at a steady pace; intently; earnestly; single-mindedly; trudgingly; ploddingly |
てこてこ see styles |
tekoteko てこてこ |
(onomatopoeic or mimetic word) sound of walking |
でっぷり see styles |
deppuri でっぷり |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) with a lot of fat; with a heavy build; with a portly build; with a stout build |
てへぺろ see styles |
tehepero てへぺろ |
(expression) (onomatopoeic or mimetic word) (slang) laughing embarrasedly and sticking out one's tongue |
デュクシ see styles |
deukushi デュクシ |
(interjection) (onomatopoeic or mimetic word) pow (sound of a punch landing); bam; wham |
てらてら see styles |
teratera てらてら |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) gleamingly; shinily |
でれっと see styles |
deretto でれっと |
(adv,n,vs) (1) (colloquialism) (onomatopoeic or mimetic word) slack; slovenly; lackadaisical; (adv,n,vs) (2) (colloquialism) (onomatopoeic or mimetic word) moonstruck; love-struck; spoony |
でれでれ see styles |
deredere でれでれ |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) idling; lazing; slovenly; (2) (onomatopoeic or mimetic word) flirting; philandering; womanizing; being lovestruck; fawning; mooning |
どうどう see styles |
dododou / dododo ドゥドウ |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a roaring sound (of water or wind); sound of feet stamping on the ground; (interjection) (2) (See どう) whoa! (command used to stop or quieten down a horse, etc.); (personal name) Dudow |
どかっと see styles |
dokatto どかっと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) thuddingly; plumping down (like a heavy weight) |
どかどか see styles |
dokadoka どかどか |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) noisily; with loud footsteps; (adv,adv-to) (2) in a crowd; incessantly; all together |
どきっと see styles |
dokitto どきっと |
(adv,n,vs) (onomatopoeic or mimetic word) feeling a shock; startling |
どきどき see styles |
dokidoki どきどき |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) thump-thump; bang-bang; pit-a-pat; pitapat; pitter-patter; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) (onomatopoeic or mimetic word) to beat fast (of one's heart); to throb; to pound; to palpitate |
どきんと see styles |
dokinto どきんと |
(adv,n,vs) (onomatopoeic or mimetic word) feeling a shock; startling |
とくとく see styles |
tokutoku とくとく |
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) glug-glug |
とことこ see styles |
tokotoko とことこ |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) briskly with small steps; trotting |
とことん see styles |
tokoton とことん |
(1) (onomatopoeic or mimetic word) the very end; finish; (n,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) to the very end; to the last; thoroughly; completely; fully |
どさくさ see styles |
dosakusa どさくさ |
(1) (onomatopoeic or mimetic word) confusion; bustle; turmoil; trouble; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) rushing around; acting frantically |
どさっと see styles |
tozatto トザット |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) with a thud; (personal name) Tosatto |
どさどさ see styles |
dosadosa どさどさ |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ドサ) throwing down multiple objects in succession; (adv,adv-to,vs) (2) at once in great numbers |
どしどし see styles |
doshidoshi どしどし |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) rapidly; one after the other; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) without hesitation; unreservedly; freely; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) sound of tramping; stomping |
どすっと see styles |
dosutto どすっと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) (See どすん) thump; thud; bump; clunk |
どたどた see styles |
dotadota どたどた |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) noisily (esp. the noise of heavy feet) |
どたばた see styles |
dotabata どたばた |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) noisily (esp. the noise of heavy feet); (2) (abbreviation) slapstick |
どたりと see styles |
dotarito どたりと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) with a flop; flump; plump |
どっかと see styles |
dokkato どっかと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) with a thump; floppingly |
どっかり see styles |
dokkari どっかり |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) plunking (down something heavy); flumping (into a chair) |
どっきり see styles |
dokkiri どっきり |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) feeling shocked or startled; (2) prank; practical joke |
とっくり see styles |
tokkuri とっくり |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) thoroughly; carefully; deliberately; seriously; fully |
どっくん see styles |
dokkun どっくん |
(adv,adv-to,n) (onomatopoeic or mimetic word) heavy heartbeat; thumping; pounding |
どっさり see styles |
dossari どっさり |
(adv,adv-to,adj-no) (1) (onomatopoeic or mimetic word) heaps; a lot; plenty; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) with a thud |
どっしり see styles |
dosshiri どっしり |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) bulky and heavy; massive; massy; substantial |
どっぴゅ see styles |
doppyu どっぴゅ |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) sound of something being powerfully ejected |
とっぷり see styles |
doppuri どっぷり |
(adj-na,adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) totally (immersed in something, e.g. liquid, work); addicted |
どどーん see styles |
dodoon どどーん |
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) boom; kaboom |
どばどば see styles |
dobadoba どばどば |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) pouring out in large amounts; flowing out gushingly |
とぼとぼ see styles |
dobodobo ドボドボ |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) with glugging (e.g. of liquid being poured, running down) |
トホホホ see styles |
tohohoho トホホホ |
(int,adj-na) (onomatopoeic or mimetic word) boo-hoo; boo-hoo-hoo |
どやどや see styles |
doyadoya どやどや |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) sound of many footsteps |
とろとろ see styles |
torotoro とろとろ |
(adj-na,adv,n,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) dozing; drowsily; (2) simmering; (3) sticky; syrupy; (4) oily; brimming with melted fat; (5) dawdling |
とんとん see styles |
dondon ドンドン |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) tap; rap-tap; tapping; (2) without delay; smoothly; without a hitch; (adjectival noun) (3) even; equal; with no advantage or disadvantage; (place-name) Dondon |
どんぱち see styles |
donpachi どんぱち |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) sound of pistol fire; sound of exploding gunpowder; (2) (colloquialism) exchange of (pistol) fire; shootout; conflict; war |
どんより see styles |
donyori どんより |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) dark; gloomy; overcast; gray; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) heavy; leaden; dull; lackluster; glazed |
なみなみ see styles |
naminami なみなみ |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) to the brim |
なよなよ see styles |
nayonayo なよなよ |
(adv-to,adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) delicately; weakly; gently; supplely |
ニタァー see styles |
nitaァー ニタァー |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) with a grin; showing a devilish smile |
ニタッと see styles |
nitatto ニタッと |
(adv,n,vs) (onomatopoeic or mimetic word) broad grin |
にたにた see styles |
nitanita にたにた |
(adv,n,vs) (onomatopoeic or mimetic word) broad grin |
にっこり see styles |
nikkori にっこり |
(adv,n,vs,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) smile sweetly; smile; grin |
にゃーん see styles |
nyaan / nyan にゃーん |
(1) (onomatopoeic or mimetic word) meow; miaow; (2) (child. language) (onomatopoeic or mimetic word) cat |
にゃあご see styles |
nyaago / nyago にゃあご |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) mewing (cat); meow; miaow |
にゃあん see styles |
nyaan / nyan にゃあん |
(1) (onomatopoeic or mimetic word) meow; miaow; (2) (child. language) (onomatopoeic or mimetic word) cat |
にゅっと see styles |
nyutto ニュット |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly; abruptly; (personal name) Nyutto |
にょっと see styles |
nyotto にょっと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly; abruptly |
ヌーヴォ see styles |
nuuo / nuo ヌーヴォ |
(adj-no,n) (1) modern (fre: nouveau); up-to-date; (2) (abbreviation) art nouveau; (adj-t,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) vague; fuzzy; elusive; slippery; mysterious |
ヌーボー see styles |
nuuboo / nuboo ヌーボー |
(adj-no,n) (1) modern (fre: nouveau); up-to-date; (2) (abbreviation) art nouveau; (adj-t,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) vague; fuzzy; elusive; slippery; mysterious |
ぬうっと see styles |
nuutto / nutto ぬうっと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly; abruptly |
ぬめっと see styles |
numetto ぬめっと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) glistening; shiny; sleek; slippery |
ぬらぬら see styles |
nuranura ぬらぬら |
(adv,n,vs) (onomatopoeic or mimetic word) slimy; slippery |
ぬるぬる see styles |
nurunuru ぬるぬる |
(adj-na,adv,n,vs) (onomatopoeic or mimetic word) slimy; slippery |
ねちねち see styles |
nechinechi ねちねち |
(adv-to,n,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) sticky; (2) (onomatopoeic or mimetic word) persistent; insistent; nagging |
ねっとり see styles |
nettori ねっとり |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) viscously; stickily |
ねとねと see styles |
netoneto ねとねと |
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) stickily; gooily; syrupily |
のうのう see styles |
nounou / nono のうのう |
(adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) careless; carefree |
のしのし see styles |
noshinoshi のしのし |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) walking heavily; lumbering |
のっそり see styles |
nossori のっそり |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) sluggishly; slowly; ploddingly; lumbering; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) stolidly (standing); impassively |
のっぺり see styles |
nopperi のっぺり |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) featureless (face); expressionless; flat; blank; smooth; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) flat (terrain); smooth |
のほほん see styles |
nohohon のほほん |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) nonchalantly; without a care |
のめのめ see styles |
nomenome のめのめ |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) shamelessly |
のらくら see styles |
norakura のらくら |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See のらりくらり・1) idly; lazily; aimlessly; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See のらりくらり・2) evasively; elusively; vaguely; non-committally; (noun or adjectival noun) (3) (onomatopoeic or mimetic word) laziness; fooling around; lazy person |
のろのろ see styles |
noronoro のろのろ |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) slowly; sluggishly |
のんどり see styles |
nondori のんどり |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) tranquil; leisurely; relaxed |
のんびり see styles |
nonbiri のんびり |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) carefree; at leisure |
はあはあ see styles |
haahaa / haha はあはあ |
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) gasp; pant |
ぱかぱか see styles |
pakapaka ぱかぱか |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) clip-clop; clippety-clop; (2) (onomatopoeic or mimetic word) clamshell cellphone; flip cellphone |
ばきっと see styles |
bakitto ばきっと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) snapping (e.g. branch) |
はきはき see styles |
hakihaki はきはき |
(adv-to,adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) briskly; smartly; promptly; clearly; lucidly |
ぱくっと see styles |
pakutto ぱくっと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) (gaping) widely |
ばくばく see styles |
bakubaku ばくばく |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) thumping (heart); banging; pounding; racing |
ぱこぱこ see styles |
pagopago パゴパゴ |
(n,adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) sound of typing on a keyboard; (noun/participle) (2) (onomatopoeic or mimetic word) having sex; (place-name) Pago Pago (Samoa) |
ばさっと see styles |
basatto ばさっと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) with a flap; with a snap; with a thud; with a crash; with a swish; with a rustle |
ばさばさ see styles |
pasapasa パサパサ |
(adj-na,vs,adv,adj-no) (onomatopoeic or mimetic word) state of being dried out |
ばさりと see styles |
basarito ばさりと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) with a thud |
ばしっと see styles |
hashiddo ハシッド |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) whack; smack; (personal name) Hassid |
ばしばし see styles |
bajibaji バジバジ |
(adv-to,adj-no) (onomatopoeic or mimetic word) with a snap; (place-name) Budge Budge |
ぱしゃり see styles |
pashari ぱしゃり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) sound of a camera shutter; (2) (onomatopoeic or mimetic word) sound of water splashing |
ぱしゃん see styles |
bashan バシャン |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) splash; sploosh; (place-name) Bashan (Biblical) |
ぱちくり see styles |
pachikuri ぱちくり |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) blinking (in surprise) |
ぱちぱち see styles |
pachipachi ぱちぱち |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) crackling; cracking; snapping; popping; clicking; (2) (onomatopoeic or mimetic word) clapping; (3) (onomatopoeic or mimetic word) incessantly (blinking) |
ばちゃん see styles |
bachan ばちゃん |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) with a splash |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.