We're heading to Korea and China to seek out some new artists along with our first vacation since 2023. Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 8232 total results for your search. I have created 83 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...7071727374757677787980...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
壬生菜
みぶ菜

 mibuna; mibuna
    みぶな; ミブナ
(kana only) Brassica campestris var. laciniifolia (variety of wild mustard)

壬生西土居ノ内

see styles
 mibunishidoinouchi / mibunishidoinochi
    みぶにしどいのうち
(place-name) Mibunishidoinouchi

壬生賀陽御所町

see styles
 mibukayougoshochou / mibukayogoshocho
    みぶかようごしょちょう
(place-name) Mibukayougoshochō

変形生成統語論

see styles
 henkeiseiseitougoron / henkesesetogoron
    へんけいせいせいとうごろん
transformational generative syntax

大往生を遂げる

see styles
 daioujouotogeru / daiojootogeru
    だいおうじょうをとげる
(exp,v1) to die peacefully; to have lived a full life

大悲生心三昧耶

see styles
dà bēi shēng xīn sān mèi yé
    da4 bei1 sheng1 xin1 san1 mei4 ye2
ta pei sheng hsin san mei yeh
 daihi shōshin sanmai ya
The samadhi of Maitreya.

大村大久保協生

see styles
 oomuraookubokyousei / oomuraookubokyose
    おおむらおおくぼきょうせい
(place-name) Oomuraookubokyōsei

大生部兵主神社

see styles
 ooikubehyousujinja / ooikubehyosujinja
    おおいくべひょうすじんじゃ
(place-name) Ooikubehyousu Shrine

大生郷工業団地

see styles
 oonogoukougyoudanchi / oonogokogyodanchi
    おおのごうこうぎょうだんち
(place-name) Oonogou Industrial Park

大野郡丹生川村

see styles
 oonogunnyuukawamura / oonogunnyukawamura
    おおのぐんにゅうかわむら
(place-name) Oonogunnyuukawamura

奪一切衆生精氣


夺一切众生精气

see styles
duó yī qiè zhòng shēng jīng qì
    duo2 yi1 qie4 zhong4 sheng1 jing1 qi4
to i ch`ieh chung sheng ching ch`i
    to i chieh chung sheng ching chi
 Datsu issai shūjō shōki
Sarvasattvojahārī

子生和子安賀町

see styles
 kouwakoyasugachou / kowakoyasugacho
    こうわこやすがちょう
(place-name) Kōwakoyasugachō

Variations:
子生婦
幸運夫

 konbu
    こんぶ
(See 昆布・こんぶ) konbu as a betrothal gift (representing fertility and having healthy children)

実質国内総生産

see styles
 jisshitsukokunaisouseisan / jisshitsukokunaisosesan
    じっしつこくないそうせいさん
real gross domestic product; real GDP

実質国民総生産

see styles
 jisshitsukokuminsouseisan / jisshitsukokuminsosesan
    じっしつこくみんそうせいさん
gross real national product; real GNP; RGNP

家畜衛生試験場

see styles
 kachikueiseishikenjou / kachikueseshikenjo
    かちくえいせいしけんじょう
(place-name) Kachikueiseishikenjō

Variations:
寄生蠅
寄生蝿

 yadoribae; kiseibae; yadoribae / yadoribae; kisebae; yadoribae
    やどりばえ; きせいばえ; ヤドリバエ
(kana only) tachina fly (any fly of family Tachinidae); tachinid

幸嶋サル生息地

see styles
 kotsushimasaruseisokuchi / kotsushimasarusesokuchi
    こつしまサルせいそくち
(place-name) Kotsushimasaruseisokuchi

弁慶の立ち往生

see styles
 benkeinotachioujou / benkenotachiojo
    べんけいのたちおうじょう
(exp,n) situation in which one can move neither forward nor backward

弥生二丁目遺跡

see styles
 yayoinichoumeiseki / yayoinichomeseki
    やよいにちょうめいせき
(place-name) Yayoinichōme Ruins

彌勒上生經宗要


弥勒上生经宗要

see styles
mí lè shàng shēng jīng zōng yào
    mi2 le4 shang4 sheng1 jing1 zong1 yao4
mi le shang sheng ching tsung yao
 Miroku jōshō kyō shūyō
Doctrinal Essentials of the Sūtra on the Ascension of Maitreya

後生一生の頼み

see styles
 goshouisshounotanomi / goshoisshonotanomi
    ごしょういっしょうのたのみ
(expression) extremely important or once in a lifetime request

從身語意之所生


从身语意之所生

see styles
cóng shēn yǔ yì zhī suǒ shēng
    cong2 shen1 yu3 yi4 zhi1 suo3 sheng1
ts`ung shen yü i chih so sheng
    tsung shen yü i chih so sheng
 jū shin go in o shoshō
nothing but the products of my own physical, verbal, and mental misdeeds

微生物燃料電池

see styles
 biseibutsunenryoudenchi / bisebutsunenryodenchi
    びせいぶつねんりょうでんち
microbial fuel cell; MFC

悠々自適の生活

see styles
 yuuyuujitekinoseikatsu / yuyujitekinosekatsu
    ゆうゆうじてきのせいかつ
(exp,n) life free from worldly cares

悠悠自適の生活

see styles
 yuuyuujitekinoseikatsu / yuyujitekinosekatsu
    ゆうゆうじてきのせいかつ
(exp,n) life free from worldly cares

Variations:
成長点
生長点

 seichouten / sechoten
    せいちょうてん
{bot} growing point; point of growth

Variations:
手生け
手活け

 teike / teke
    ていけ
(expression) (1) doing one's own flower arranging; (expression) (2) marrying or making a mistress of a geisha

打診発生源認証

see styles
 dashinhasseigenninshou / dashinhassegenninsho
    だしんはっせいげんにんしょう
{comp} probe origin authentication

持って生まれた

see styles
 motteumareta
    もってうまれた
(exp,adj-f) natural (ability)

擬似乱数生成器

see styles
 gijiransuuseiseiki / gijiransuseseki
    ぎじらんすうせいせいき
(See 疑似乱数) pseudo-random number generator

放射線発生装置

see styles
 houshasenhasseisouchi / hoshasenhassesochi
    ほうしゃせんはっせいそうち
radiation generator

新型出生前診断

see styles
 shingatashusseizenshindan / shingatashussezenshindan
    しんがたしゅっせいぜんしんだん
{med} noninvasive prenatal testing; NIPT

新生駒トンネル

see styles
 shinikomatonneru
    しんいこまトンネル
(place-name) Shin'ikoma Tunnel

日大生産工学部

see styles
 nichidaiseisankougakubu / nichidaisesankogakubu
    にちだいせいさんこうがくぶ
(place-name) Nichidaiseisankougakubu

日本寄生虫学会

see styles
 nipponkiseichuugakkai / nipponkisechugakkai
    にっぽんきせいちゅうがっかい
(org) Japanese Society of Parasitology; (o) Japanese Society of Parasitology

日本新生児学会

see styles
 nipponshinseijigakkai / nipponshinsejigakkai
    にっぽんしんせいじがっかい
(org) Japan Society of Neonatology; (o) Japan Society of Neonatology

Variations:
本生り
本成り

 motonari
    もとなり
fruit grown near the root

東筑摩郡生坂村

see styles
 higashichikumagunikusakamura
    ひがしちくまぐんいくさかむら
(place-name) Higashichikumagun'ikusakamura

柳生但馬守宗矩

see styles
 yagyuutajimanokamimunenori / yagyutajimanokamimunenori
    やぎゅうたじまのかみむねのり
(person) Yagyū Tajima no Kami Munenori (1572-1646)

柳生十兵衛三厳

see styles
 yagyuujuubeemitsuyoshi / yagyujubeemitsuyoshi
    やぎゅうじゅうべえみつよし
(person) Yagyū Jūbee Mitsuyoshi (1607-1650)

極限環境微生物

see styles
 kyokugenkankyoubiseibutsu / kyokugenkankyobisebutsu
    きょくげんかんきょうびせいぶつ
extremophile; organism that thrives in extreme conditions

正直は一生の宝

see styles
 shoujikihaisshounotakara / shojikihaisshonotakara
    しょうじきはいっしょうのたから
(expression) (proverb) honesty is the best policy

Variations:
活き魚
生き魚

 ikiuo; ikizakana(ki魚)
    いきうお; いきざかな(生き魚)
live fish

Variations:
派生型
派生形

 haseikei / haseke
    はせいけい
derived type; subform

海洋生物地理区

see styles
 kaiyouseibutsuchiriku / kaiyosebutsuchiriku
    かいようせいぶつちりく
marine biogeographic region

海洋生物研究所

see styles
 kaiyouseibutsukenkyuujo / kaiyosebutsukenkyujo
    かいようせいぶつけんきゅうじょ
(place-name) Kaiyouseibutsukenkyūjo

爲諸衆生作利益


为诸众生作利益

see styles
wéi zhū zhòng shēng zuò lì yì
    wei2 zhu1 zhong4 sheng1 zuo4 li4 yi4
wei chu chung sheng tso li i
 i sho shūjō sa riyaku
works for the benefit of sentient beings

環境衛生研究所

see styles
 kankyoueiseikenkyuujo / kankyoesekenkyujo
    かんきょうえいせいけんきゅうじょ
(org) Institute for Environment and Health; IEH; (o) Institute for Environment and Health; IEH

疑心暗鬼を生ず

see styles
 gishinankioshouzu / gishinankioshozu
    ぎしんあんきをしょうず
(expression) (proverb) suspicion begets monsters

神戸電鉄粟生線

see styles
 koubedentetsuaosen / kobedentetsuaosen
    こうべでんてつあおせん
(place-name) Kōbedentetsuaosen

等隨順一切衆生


等随顺一切众生

see styles
děng suí shùn yī qiè zhòng shēng
    deng3 sui2 shun4 yi1 qie4 zhong4 sheng1
teng sui shun i ch`ieh chung sheng
    teng sui shun i chieh chung sheng
 tō zuijun issai shūjō
equally according with all sentient beings

米国微生物学会

see styles
 beikokubiseibutsugakkai / bekokubisebutsugakkai
    べいこくびせいぶつがっかい
(org) American Society for Microbiology; (o) American Society for Microbiology

紋別郡生田原町

see styles
 monbetsugunikutaharachou / monbetsugunikutaharacho
    もんべつぐんいくたはらちょう
(place-name) Monbetsugun'ikutaharachō

線分文字発生器

see styles
 senbunmojihasseiki / senbunmojihasseki
    せんぶんもじはっせいき
{comp} stroke character generator

置之死地而後生


置之死地而后生

see styles
zhì zhī sǐ dì ér hòu shēng
    zhi4 zhi1 si3 di4 er2 hou4 sheng1
chih chih ssu ti erh hou sheng
(idiom based on Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1zi3 Bing1fa3]) to deploy one's troops in such a way that there is no possibility of retreat, so that they will fight for their lives and win the battle; to fight desperately when confronted with mortal danger; to find a way to emerge from a dire situation

美生ダム建設中

see styles
 biseidamukensetsuchuu / bisedamukensetsuchu
    びせいダムけんせつちゅう
(place-name) Biseidamukensetsuchuu

肉牛生産指導場

see styles
 nikugyuuseisanshidoujou / nikugyusesanshidojo
    にくぎゅうせいさんしどうじょう
(place-name) Nikugyūseisanshidoujō

自然不生平等性

see styles
zì rán bù shēng píng děng xìng
    zi4 ran2 bu4 sheng1 ping2 deng3 xing4
tzu jan pu sheng p`ing teng hsing
    tzu jan pu sheng ping teng hsing
 jinen fushō byōdō shō
naturally unarisen equal nature

Variations:
自然薯
自然生

 jinenjo; jinenjou(自然) / jinenjo; jinenjo(自然)
    じねんじょ; じねんじょう(自然生)
Japanese yam (Dioscorea japonica)

Variations:
花生け
花活け

 hanaike
    はないけ
(flower) vase

Variations:
苔むす
苔生す

 kokemusu
    こけむす
(v5s,vi) (1) to become covered in moss; to become mossy; to grow over with moss; (v5s,vi) (2) to become aged; to grow old

Variations:
苔生す
苔むす

 kokemusu
    こけむす
(v5s,vi) to become covered in moss; to be moss-covered; to have moss growing on itself; to become aged (e.g. building, stone)

荒川大麻生公園

see styles
 arakawaooasoukouen / arakawaooasokoen
    あらかわおおあそうこうえん
(place-name) Arakawaooasou Park

蓬生坂トンネル

see styles
 yomogizakatonneru
    よもぎざかトンネル
(place-name) Yomogizaka Tunnel

衆生無邊誓願度


众生无边誓愿度

see styles
zhòng shēng wú biān shì yuàn dù
    zhong4 sheng1 wu2 bian1 shi4 yuan4 du4
chung sheng wu pien shih yüan tu
 shūjō muhen seigan do
(I) vow to save all living beings without limit

行生死無雜染行


行生死无杂染行

see styles
xíng shēng sǐ wú zá rǎn xíng
    xing2 sheng1 si3 wu2 za2 ran3 xing2
hsing sheng ssu wu tsa jan hsing
 gyō shōji mu zōzen gyō
courses through birth and death without defiled action

衛生福祉大学校

see styles
 eiseifukushidaigakkou / esefukushidaigakko
    えいせいふくしだいがっこう
(place-name) Eiseifukushidaigakkou

西頸城郡能生町

see styles
 nishikubikigunnoumachi / nishikubikigunnomachi
    にしくびきぐんのうまち
(place-name) Nishikubikigunnoumachi

解一切衆生言語


解一切众生言语

see styles
jiě yī qiè zhòng shēng yán yǔ
    jie3 yi1 qie4 zhong4 sheng1 yan2 yu3
chieh i ch`ieh chung sheng yen yü
    chieh i chieh chung sheng yen yü
 ge issai shujō gongo
sarva-ruta-kauśalya, supernatural power of interpreting all the language of all beings.

解一切衆生語言


解一切众生语言

see styles
jiě yī qiè zhòng shēng yǔ yán
    jie3 yi1 qie4 zhong4 sheng1 yu3 yan2
chieh i ch`ieh chung sheng yü yen
    chieh i chieh chung sheng yü yen
 ge issai shushō gogon
sarva-ruta-kauśalya

託事顯法生解門


讬事显法生解门

see styles
tuō shì xiǎn fǎ shēng jiě mén
    tuo1 shi4 xian3 fa3 sheng1 jie3 men2
t`o shih hsien fa sheng chieh men
    to shih hsien fa sheng chieh men
 takuji kenbō shōge mon
the profound approach wherein anything can be made an example for the explanation of the truth of interdependence of all things

誕生パーティー

see styles
 tanjoupaatii / tanjopati
    たんじょうパーティー
(abbreviation) (See 誕生日パーティー・たんじょうびパーティー) birthday party

豊田前町麻生上

see styles
 toyotamaechouasoukami / toyotamaechoasokami
    とよたまえちょうあそうかみ
(place-name) Toyotamaechōasoukami

豊田前町麻生下

see styles
 toyotamaechouasoushimo / toyotamaechoasoshimo
    とよたまえちょうあそうしも
(place-name) Toyotamaechōasoushimo

貧乏に生まれる

see styles
 binbouniumareru / binboniumareru
    びんぼうにうまれる
(exp,v1) to be born poor; to be born into poverty

超音波発生装置

see styles
 chouonpahasseisouchi / choonpahassesochi
    ちょうおんぱはっせいそうち
ultrasonic generator; sonicator

身毛孔一一毛生

see styles
shēn máo kǒng yī yī máo shēng
    shen1 mao2 kong3 yi1 yi1 mao2 sheng1
shen mao k`ung i i mao sheng
    shen mao kung i i mao sheng
 shinmōku ichiichi mōshō
one hair in each pore of the body

転石苔を生ぜず

see styles
 tensekikokeoshouzezu / tensekikokeoshozezu
    てんせきこけをしょうぜず
(expression) (proverb) a rolling stone gathers no moss

農業生產合作社


农业生产合作社

see styles
nóng yè shēng chǎn hé zuò shè
    nong2 ye4 sheng1 chan3 he2 zuo4 she4
nung yeh sheng ch`an ho tso she
    nung yeh sheng chan ho tso she
agricultural producers' cooperative

道の駅生月大橋

see styles
 michinoekiikitsukioohashi / michinoekikitsukioohashi
    みちのえきいきつきおおはし
(place-name) Michinoekiikitsukioohashi

都市生活研究所

see styles
 toshiseikatsukenkyuujo / toshisekatsukenkyujo
    としせいかつけんきゅうじょ
(org) Urban Life Research Institute; (o) Urban Life Research Institute

野生生物基金會


野生生物基金会

see styles
yě shēng shēng wù jī jīn huì
    ye3 sheng1 sheng1 wu4 ji1 jin1 hui4
yeh sheng sheng wu chi chin hui
World Wildlife Fund (WWF)

金融再生委員会

see styles
 kinyuusaiseiiinkai / kinyusaiseinkai
    きんゆうさいせいいいんかい
(org) The Financial Reconstruction Commission; (o) The Financial Reconstruction Commission

Variations:
鈴なり
鈴生り

 suzunari
    すずなり
(1) bunches (e.g. of fruit); clusters; (can be adjective with の) (2) crammed (e.g. with people); overflowing

鉱工業生産指数

see styles
 koukougyouseisanshisuu / kokogyosesanshisu
    こうこうぎょうせいさんしすう
industrial production index; IPI

隣の芝生は青い

see styles
 tonarinoshibafuhaaoi / tonarinoshibafuhaoi
    となりのしばふはあおい
(expression) (proverb) the grass is always greener on the other side of the fence

食品衛生監視員

see styles
 shokuhineiseikanshiin / shokuhinesekanshin
    しょくひんえいせいかんしいん
food sanitation inspector

食品衛生責任者

see styles
 shokuhineiseisekininsha / shokuhinesesekininsha
    しょくひんえいせいせきにんしゃ
food hygiene officer; food hygiene manager

食肉衛生検査所

see styles
 shokunikueiseikensajo / shokunikuesekensajo
    しょくにくえいせいけんさじょ
(place-name) Shokunikueiseikensajo

駅家町弥生ケ丘

see styles
 ekiyachouyayoigaoka / ekiyachoyayoigaoka
    えきやちょうやよいがおか
(place-name) Ekiyachōyayoigaoka

驚雷生華香象牙

see styles
jīng léi shēng huā xiāng xiàng yá
    jing1 lei2 sheng1 hua1 xiang1 xiang4 ya2
ching lei sheng hua hsiang hsiang ya
startled by a flash of lightning, one sees ornamental carvings on the tusks of a frenzied rutting elephant

龍生龍,鳳生鳳


龙生龙,凤生凤

lóng shēng lóng , fèng shēng fèng
    long2 sheng1 long2 , feng4 sheng1 feng4
lung sheng lung , feng sheng feng
lit. dragon births dragon, phoenix births phoenix (idiom); fig. the apple doesn't fall far from the tree

Variations:
生あくび
生欠伸

 namaakubi / namakubi
    なまあくび
slight yawn

Variations:
生い立つ
生立つ

 oitatsu
    おいたつ
(v5t,vi) to grow; to develop; to grow up

Variations:
生え際
生えぎわ

 haegiwa
    はえぎわ
hairline; borders of the hair

Variations:
生き
活き

 iki(p); iki
    いき(P); イキ
(1) (ant: 死に・1) living; being alive; (2) freshness; liveliness; vitality; (3) {go} situation in which a group of stones cannot be captured because it contains two or more gaps; (4) (kana only) (usually イキ) stet (proofreading); leave as-is; (prefix) (5) damned

生きていかれない

see styles
 ikiteikarenai / ikitekarenai
    いきていかれない
(expression) can't survive (without ...)

生きて行かれない

see styles
 ikiteikarenai / ikitekarenai
    いきていかれない
(expression) can't survive (without ...)

生きとし生ける物

see styles
 ikitoshiikerumono / ikitoshikerumono
    いきとしいけるもの
(expression) all living things; all God's creatures, great and small

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...7071727374757677787980...>

This page contains 100 results for "生" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary