I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 8256 total results for your search. I have created 83 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...7071727374757677787980...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

農業生產合作社


农业生产合作社

see styles
nóng yè shēng chǎn hé zuò shè
    nong2 ye4 sheng1 chan3 he2 zuo4 she4
nung yeh sheng ch`an ho tso she
    nung yeh sheng chan ho tso she
agricultural producers' cooperative

道の駅生月大橋

see styles
 michinoekiikitsukioohashi / michinoekikitsukioohashi
    みちのえきいきつきおおはし
(place-name) Michinoekiikitsukioohashi

都市生活研究所

see styles
 toshiseikatsukenkyuujo / toshisekatsukenkyujo
    としせいかつけんきゅうじょ
(org) Urban Life Research Institute; (o) Urban Life Research Institute

野生生物基金會


野生生物基金会

see styles
yě shēng shēng wù jī jīn huì
    ye3 sheng1 sheng1 wu4 ji1 jin1 hui4
yeh sheng sheng wu chi chin hui
World Wildlife Fund (WWF)

金融再生委員会

see styles
 kinyuusaiseiiinkai / kinyusaiseinkai
    きんゆうさいせいいいんかい
(org) The Financial Reconstruction Commission; (o) The Financial Reconstruction Commission

Variations:
鈴なり
鈴生り

 suzunari
    すずなり
(1) bunches (e.g. of fruit); clusters; (can be adjective with の) (2) crammed (e.g. with people); overflowing

鉱工業生産指数

see styles
 koukougyouseisanshisuu / kokogyosesanshisu
    こうこうぎょうせいさんしすう
industrial production index; IPI

隣の芝生は青い

see styles
 tonarinoshibafuhaaoi / tonarinoshibafuhaoi
    となりのしばふはあおい
(expression) (proverb) the grass is always greener on the other side of the fence

食品衛生監視員

see styles
 shokuhineiseikanshiin / shokuhinesekanshin
    しょくひんえいせいかんしいん
food sanitation inspector

食品衛生責任者

see styles
 shokuhineiseisekininsha / shokuhinesesekininsha
    しょくひんえいせいせきにんしゃ
food hygiene officer; food hygiene manager

食肉衛生検査所

see styles
 shokunikueiseikensajo / shokunikuesekensajo
    しょくにくえいせいけんさじょ
(place-name) Shokunikueiseikensajo

駅家町弥生ケ丘

see styles
 ekiyachouyayoigaoka / ekiyachoyayoigaoka
    えきやちょうやよいがおか
(place-name) Ekiyachōyayoigaoka

驚雷生華香象牙

see styles
jīng léi shēng huā xiāng xiàng yá
    jing1 lei2 sheng1 hua1 xiang1 xiang4 ya2
ching lei sheng hua hsiang hsiang ya
startled by a flash of lightning, one sees ornamental carvings on the tusks of a frenzied rutting elephant

龍生龍,鳳生鳳


龙生龙,凤生凤

lóng shēng lóng , fèng shēng fèng
    long2 sheng1 long2 , feng4 sheng1 feng4
lung sheng lung , feng sheng feng
lit. dragon births dragon, phoenix births phoenix (idiom); fig. the apple doesn't fall far from the tree

多品種少量生産

see styles
 tahinshushouryouseisan / tahinshushoryosesan
    たひんしゅしょうりょうせいさん
high-mix, low-volume manufacturing; production of a large variety of products in limited amounts

Variations:
生あくび
生欠伸

 namaakubi / namakubi
    なまあくび
slight yawn

Variations:
生い立つ
生立つ

 oitatsu
    おいたつ
(v5t,vi) to grow; to develop; to grow up

Variations:
生え際
生えぎわ

 haegiwa
    はえぎわ
hairline; borders of the hair

Variations:
生き
活き

 iki(p); iki
    いき(P); イキ
(1) (ant: 死に・1) living; being alive; (2) freshness; liveliness; vitality; (3) {go} situation in which a group of stones cannot be captured because it contains two or more gaps; (4) (kana only) (usually イキ) stet (proofreading); leave as-is; (prefix) (5) damned

生きていかれない

see styles
 ikiteikarenai / ikitekarenai
    いきていかれない
(expression) can't survive (without ...)

生きて行かれない

see styles
 ikiteikarenai / ikitekarenai
    いきていかれない
(expression) can't survive (without ...)

生きとし生ける物

see styles
 ikitoshiikerumono / ikitoshikerumono
    いきとしいけるもの
(expression) all living things; all God's creatures, great and small

Variations:
生き様
生きざま

 ikizama
    いきざま
attitude to life; form of existence; way of life

生き馬の目を抜く

see styles
 ikiumanomeonuku
    いきうまのめをぬく
(expression) (idiom) to be shrewd; to be sharp; to keep your wits about you; to pluck out the eye of a live horse

生は難く死は易し

see styles
 seihakatakushihayasushi / sehakatakushihayasushi
    せいはかたくしはやすし
(expression) (proverb) living is difficult; dying is easy

Variations:
生まれ年
生れ年

 umaredoshi
    うまれどし
year of one's birth; one's birth year

Variations:
生まれ月
生れ月

 umarezuki
    うまれづき
one's birth month

Variations:
生み
産み

 umi
    うみ
(noun - becomes adjective with の) (1) birth; giving birth; (2) creating; bringing into the world

Variations:
生り
生(io)

 namari
    なまり
(kana only) (abbreviation) (See 生り節) boiled and half-dried bonito

生体解剖反対連盟

see styles
 seitaikaibouhantairenmei / setaikaibohantairenme
    せいたいかいぼうはんたいれんめい
(o) Antivivisection League

生体関連材料部会

see styles
 seitaikanrenzairyoubukai / setaikanrenzairyobukai
    せいたいかんれんざいりょうぶかい
(org) Division of Ceramics in Medicine, Biology and Biomimetics; (o) Division of Ceramics in Medicine, Biology and Biomimetics

生卽無生無生卽生


生卽无生无生卽生

see styles
shēng jí wú shēng wú shēng jí shēng
    sheng1 ji2 wu2 sheng1 wu2 sheng1 ji2 sheng1
sheng chi wu sheng wu sheng chi sheng
 shō soku mushō mushōsokushō
To be born is not to be born, not to be born is to be born— an instance of the identity of contraries. It is an accepted doctrine of the 般若 prajñā teaching and the ultimate doctrine of the 三論 Mādhyamika school. Birth, creation, life, each is but a 假 temporary term, in common statement 俗諦 it is called birth, in truth 眞諦 it is not birth; in the relative it is birth, in the absolute non-birth.

Variations:
生地
素地

 kiji
    きじ
(1) cloth; fabric; material; texture; (2) dough; batter; (3) inherent quality; one's true character; one's true colours; (4) unglazed pottery; (5) skin with no make-up; (6) uncoated metal

Variations:
生春巻き
生春巻

 namaharumaki
    なまはるまき
{food} fresh spring roll (i.e. not fried); summer roll; Vietnamese salad roll

生死に関わる問題

see styles
 seishinikakawarumondai / seshinikakawarumondai
    せいしにかかわるもんだい
(exp,n) a matter of life and death

生死涅槃一向背趣

see styles
shēng sǐ niè pán yī xiàng bèi qù
    sheng1 si3 nie4 pan2 yi1 xiang4 bei4 qu4
sheng ssu nieh p`an i hsiang pei ch`ü
    sheng ssu nieh pan i hsiang pei chü
 shōji nehan ikkō haishu
one-sided rejection of saṃsāra and pursuit of nirvāṇa

生死涅槃無二無別


生死涅槃无二无别

see styles
shēng sǐ niè pán wú èr wú bié
    sheng1 si3 nie4 pan2 wu2 er4 wu2 bie2
sheng ssu nieh p`an wu erh wu pieh
    sheng ssu nieh pan wu erh wu pieh
 shōji nehan muni mubetsu
saṃsāra and nirvāṇa are not two — they lack distinction

生滅去來一異斷常


生灭去来一异断常

see styles
shēng miè qù lái yī yì duàn cháng
    sheng1 mie4 qu4 lai2 yi1 yi4 duan4 chang2
sheng mieh ch`ü lai i i tuan ch`ang
    sheng mieh chü lai i i tuan chang
 shōmetsu korai ichii danjō
birth, extinction, going, coming, uniformity, diversity, cessation, and permanence

生物遺伝資源部門

see styles
 seibutsuidenshigenbumon / sebutsuidenshigenbumon
    せいぶついでんしげんぶもん
(org) NITE Biological Resource Center; (o) NITE Biological Resource Center

Variations:
生白い
生じろい

 namajiroi
    なまじろい
(adjective) (See 生っ白い・なまっちろい) pale; pallid; wan; pasty

Variations:
生蕃
生番
生蛮

 seiban / seban
    せいばん
(1) (dated) unconquered savage; uncivilized aboriginal; (2) (hist) aboriginal Taiwanese tribes outside Qing China's jurisdiction

生酔い本性違わず

see styles
 namayoihonshoutagawazu / namayoihonshotagawazu
    なまよいほんしょうたがわず
(expression) (proverb) in wine there is truth; being under the influence doesn't change our true character

生野高原ゴルフ場

see styles
 ikunokougengorufujou / ikunokogengorufujo
    いくのこうげんゴルフじょう
(place-name) Ikunokougen Golf Links

Variations:
生麩
生ふ
生麸

 namafu; shoufu / namafu; shofu
    なまふ; しょうふ
{food} (See 麸・ふ) nama-fu; wheat gluten mixed with rice flour and steamed in large blocks

生活保護受給世帯

see styles
 seikatsuhogojukyuusetai / sekatsuhogojukyusetai
    せいかつほごじゅきゅうせたい
household receiving livelihood protection benefits; welfare-dependent household

アジア生産性機構

see styles
 ajiaseisanseikikou / ajiasesansekiko
    アジアせいさんせいきこう
(org) Asian Productivity Organization; APO; (o) Asian Productivity Organization; APO

アジア的生産様式

see styles
 ajiatekiseisanyoushiki / ajiatekisesanyoshiki
    アジアてきせいさんようしき
Asiatic mode of production (Marx)

アラレガコ生息地

see styles
 araregakoseisokuchi / araregakosesokuchi
    アラレガコせいそくち
(place-name) Araregakoseisokuchi

オオウナギ生息地

see styles
 oounagiseisokuchi / oonagisesokuchi
    オオウナギせいそくち
(place-name) Oounagiseisokuchi

オムサロ原生花園

see styles
 omusarogenseikaen / omusarogensekaen
    オムサロげんせいかえん
(place-name) Omusarogenseikaen

お釈迦様の誕生日

see styles
 oshakasamanotanjoubi / oshakasamanotanjobi
    おしゃかさまのたんじょうび
(expression) Buddha's birthday

カザグルマ自生地

see styles
 kazagurumajiseichi / kazagurumajisechi
    カザグルマじせいち
(place-name) Kazagurumajiseichi

キリスト生誕群像

see styles
 kirisutoseitangunzou / kirisutosetangunzo
    キリストせいたんぐんぞう
{Christn} Nativity group; Christmas crib

Variations:
こん畜生
此畜生

 konchikushou / konchikusho
    こんちくしょう
(interjection) (1) (kana only) (vulgar) (e.g. after sneezing) blast it!; bloody hell!; by thunder!; damn!; son of a bitch!; (expression) (2) (kana only) (vulgar) you bastard!; god damn you!; motherfucker!

サロベツ原生花園

see styles
 sarobetsugenseikaen / sarobetsugensekaen
    サロベツげんせいかえん
(place-name) Sarobetsugenseikaen

セション生存期間

see styles
 seshonseizonkikan / seshonsezonkikan
    セションせいぞんきかん
{comp} session lifetime

チスジノリ発生地

see styles
 chisujinorihasshouchi / chisujinorihasshochi
    チスジノリはっしょうち
(place-name) Chisujinorihasshouchi

トラフダケ自生地

see styles
 torafudakejiseichi / torafudakejisechi
    トラフダケじせいち
(place-name) Torafudakejiseichi

ノカイドウ自生地

see styles
 nokaidoujiseichi / nokaidojisechi
    ノカイドウじせいち
(place-name) Nokaidoujiseichi

ひかりごけ生息地

see styles
 hikarigokeseisokuchi / hikarigokesesokuchi
    ひかりごけせいそくち
(place-name) Hikarigokeseisokuchi

ひまわり学生運動

see styles
 himawarigakuseiundou / himawarigakuseundo
    ひまわりがくせいうんどう
Sunflower Student Movement (Taiwan, 2014)

ヘゴ自生北限地帯

see styles
 hegojiseihokugenchitai / hegojisehokugenchitai
    ヘゴじせいほくげんちたい
(place-name) Hegojiseihokugenchitai

ヤッコソウ発生地

see styles
 yakkosouhasshouchi / yakkosohasshochi
    ヤッコソウはっしょうち
(place-name) Yakkosouhasshouchi

一切衆生悉有佛性


一切众生悉有佛性

see styles
yī qiè zhòng shēng xī yǒu fó xìng
    yi1 qie4 zhong4 sheng1 xi1 you3 fo2 xing4
i ch`ieh chung sheng hsi yu fo hsing
    i chieh chung sheng hsi yu fo hsing
 issai shujō shitsū busshō
all sentient beings possess Buddha-nature

一切衆生有如來藏


一切众生有如来藏

see styles
yī qiè zhòng shēng yǒu rú lái zàng
    yi1 qie4 zhong4 sheng1 you3 ru2 lai2 zang4
i ch`ieh chung sheng yu ju lai tsang
    i chieh chung sheng yu ju lai tsang
 issai shūjō u nyorai zō
all sentient beings possess the womb of the thus-come-one

一切衆生皆悉成佛


一切众生皆悉成佛

see styles
yī qiè zhòng shēng jiē xī chéng fó
    yi1 qie4 zhong4 sheng1 jie1 xi1 cheng2 fo2
i ch`ieh chung sheng chieh hsi ch`eng fo
    i chieh chung sheng chieh hsi cheng fo
 issai shujō kaishitsu jōbutsu
all beings accomplish Buddhahood

一切衆生皆有佛性


一切众生皆有佛性

see styles
yī qiè zhòng shēng jiē yǒu fó xìng
    yi1 qie4 zhong4 sheng1 jie1 you3 fo2 xing4
i ch`ieh chung sheng chieh yu fo hsing
    i chieh chung sheng chieh yu fo hsing
 issai shūjō kaiu busshō
all sentient beings without exception possess the Buddha-nature

一切衆生離諸惡趣


一切众生离诸恶趣

see styles
yī qiè zhòng shēng lí zhū è qù
    yi1 qie4 zhong4 sheng1 li2 zhu1 e4 qu4
i ch`ieh chung sheng li chu o ch`ü
    i chieh chung sheng li chu o chü
 issai shujō rishoakushu
sarvasattva-pāpa-prahāṇa. A samādhi on a world free from all the evil destinies.

三昧樂正受意生身


三昧乐正受意生身

see styles
sān mèi lè zhèng shòu yì shēng shēn
    san1 mei4 le4 zheng4 shou4 yi4 sheng1 shen1
san mei le cheng shou i sheng shen
 zanmai raku shōju ishō shin
body mentally produced from the enjoyment of meditative absorption

上求佛道下化衆生


上求佛道下化众生

see styles
shàng qiú fó dào xià huà zhòng shēng
    shang4 qiu2 fo2 dao4 xia4 hua4 zhong4 sheng1
shang ch`iu fo tao hsia hua chung sheng
    shang chiu fo tao hsia hua chung sheng
 jō gu butsu dō ge ke shūjō
seeking the path of the Buddha above, and saving sentient beings below

上求菩提下化衆生


上求菩提下化众生

see styles
shàng qiú pú tí xià huà zhòng shēng
    shang4 qiu2 pu2 ti2 xia4 hua4 zhong4 sheng1
shang ch`iu p`u t`i hsia hua chung sheng
    shang chiu pu ti hsia hua chung sheng
 jōgu bodai ge ke shūjō
seek enlightenment above, transform sentient beings below

世界野生生物基金

see styles
 sekaiyaseiseibutsukikin / sekaiyasesebutsukikin
    せかいやせいせいぶつききん
(org) World Wildlife Fund; WWF; (o) World Wildlife Fund; WWF

Variations:
中手
中生
中稲

 nakate
    なかて
(1) mid-season crops; mid-season rice; mid-season vegetables; (2) (中手 only) {anat} metacarpus

九死に一生を得る

see styles
 kyuushiniisshouoeru / kyushinisshooeru
    きゅうしにいっしょうをえる
(exp,v1) (idiom) to have a narrow escape from death

乱数発生ルーチン

see styles
 ransuuhasseiruuchin / ransuhasseruchin
    らんすうはっせいルーチン
random number generator; random number routine

人生のための芸術

see styles
 jinseinotamenogeijutsu / jinsenotamenogejutsu
    じんせいのためのげいじゅつ
(exp,n) art for life's sake; l'art pour la vie

今村源石衛門英生

see styles
 imamuragenemoneisei / imamuragenemonese
    いまむらげんえもんえいせい
(person) Imamura Gen'emon Eisei

伊能忠敬出生之地

see styles
 inoutadatakashusseinochi / inotadatakashussenochi
    いのうただたかしゅっせいのち
(place-name) Inoutadatakashusseinochi

修所引善根生起行

see styles
xiū suǒ yǐn shàn gēn shēng qǐ xíng
    xiu1 suo3 yin3 shan4 gen1 sheng1 qi3 xing2
hsiu so yin shan ken sheng ch`i hsing
    hsiu so yin shan ken sheng chi hsing
 shushoin zenkon shōki gyō
practices that bring about wholesome roots that are induced by cultivation

倶生任運四種煩惱


倶生任运四种烦恼

see styles
jù shēng rén yùn sì zhǒng fán nǎo
    ju4 sheng1 ren2 yun4 si4 zhong3 fan2 nao3
chü sheng jen yün ssu chung fan nao
 kushō ninun shishu bonnō
four kinds of spontaneously occurring afflictions

全米野生生物連盟

see styles
 zenbeiyaseiseibutsurenmei / zenbeyasesebutsurenme
    ぜんべいやせいせいぶつれんめい
(org) National Wildlife Federation; (o) National Wildlife Federation

Variations:
共生
共棲

 kyousei / kyose
    きょうせい
(n,vs,adj-no) (1) coexistence; living together; (n,vs,adj-no) (2) {biol} symbiosis; (n,vs,adj-no) (3) {geol} paragenesis

Variations:
出生届け
出生届

 shusshoutodoke; shusseitodoke / shusshotodoke; shussetodoke
    しゅっしょうとどけ; しゅっせいとどけ
birth registration

Variations:

初心

 ubu
    うぶ
(adj-na,adj-no,n) (1) (kana only) (esp. 初, 初心) innocent; naive; unsophisticated; inexperienced; green; wet behind the ears; (prefix noun) (2) (産, 生) birth-

南蒲生下水処理場

see styles
 minamigamougesuishorijou / minamigamogesuishorijo
    みなみがもうげすいしょりじょう
(place-name) Minamigamougesuishorijō

卽得往生住不退轉


卽得往生住不退转

see styles
jí dé wǎng shēng zhù bù tuì zhuǎn
    ji2 de2 wang3 sheng1 zhu4 bu4 tui4 zhuan3
chi te wang sheng chu pu t`ui chuan
    chi te wang sheng chu pu tui chuan
 soku doku ōjō jū futaiten
thereupon attain birth [in the Pure Land] and remain in the state of non-retrogression

原核細胞型微生物


原核细胞型微生物

see styles
yuán hé xì bāo xíng wēi shēng wù
    yuan2 he2 xi4 bao1 xing2 wei1 sheng1 wu4
yüan ho hsi pao hsing wei sheng wu
prokaryotic cell type microorganism

向島タヌキ生息地

see styles
 mukoujimatanukiseisokuchi / mukojimatanukisesokuchi
    むこうじまタヌキせいそくち
(place-name) Mukōjima tanuki habitat

団体信用生命保険

see styles
 dantaishinyouseimeihoken / dantaishinyosemehoken
    だんたいしんようせいめいほけん
group credit life insurance; creditor's group life insurance; creditor's insurance policy

国民生活センター

see styles
 kokuminseikatsusentaa / kokuminsekatsusenta
    こくみんせいかつセンター
(org) National Consumer Affairs Center of Japan; JCIC; (o) National Consumer Affairs Center of Japan; JCIC

国民生活金融公庫

see styles
 kokuminseikatsukinyuukouko / kokuminsekatsukinyukoko
    こくみんせいかつきんゆうこうこ
(company) National Life Finance Corporation; (c) National Life Finance Corporation

国際生理科学連合

see styles
 kokusaiseirikagakurengou / kokusaiserikagakurengo
    こくさいせいりかがくれんごう
(org) International Union of Physiological Sciences; (o) International Union of Physiological Sciences

壬生東土居ノ内町

see styles
 mibuhigashidoinouchichou / mibuhigashidoinochicho
    みぶひがしどいのうちちょう
(place-name) Mibuhigashidoinouchichō

壬生西土居ノ内町

see styles
 mibunishidoinouchichou / mibunishidoinochicho
    みぶにしどいのうちちょう
(place-name) Mibunishidoinouchichō

大乘本生心地觀經


大乘本生心地观经

see styles
dà shèng běn shēng xīn dì guān jīng
    da4 sheng4 ben3 sheng1 xin1 di4 guan1 jing1
ta sheng pen sheng hsin ti kuan ching
 Daijō honshō shinchi kan kyō
Great Vehicle Sūtra of Contemplation of the Mind Ground in the Buddha's Life (?)

大悲胎藏生曼荼羅


大悲胎藏生曼荼罗

see styles
dà bēi tāi zàng shēng màn tú luó
    da4 bei1 tai1 zang4 sheng1 man4 tu2 luo2
ta pei t`ai tsang sheng man t`u lo
    ta pei tai tsang sheng man tu lo
 daihi taizōshō mandara
womb world maṇḍala of great compassion

奈良柳生ゴルフ場

see styles
 narayagyuugorufujou / narayagyugorufujo
    ならやぎゅうゴルフじょう
(place-name) Narayagyū Golf Links

女子高生ビジネス

see styles
 joshikouseibijinesu / joshikosebijinesu
    じょしこうせいビジネス
(See JKビジネス) various intimate services (e.g. massage) rendered by a female high school student or young woman wearing a high school uniform

宝生院のシンパク

see styles
 houshouinnoshinpaku / hoshoinnoshinpaku
    ほうしょういんのシンパク
(place-name) Houshouinnoshinpaku

寄生的頭蓋結合体

see styles
 kiseitekizugaiketsugoutai / kisetekizugaiketsugotai
    きせいてきずがいけつごうたい
{med} craniopagus parasiticus

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...7071727374757677787980...>

This page contains 100 results for "生" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary