We're heading to Korea and Japan seek out some new artists and materials along with our first vacation since 2023. Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 8232 total results for your search. I have created 83 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<80818283>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

国立労働安全衛生研究所

see styles
 kokuritsuroudouanzeneiseikenkyuujo / kokuritsurodoanzenesekenkyujo
    こくりつろうどうあんぜんえいせいけんきゅうじょ
(org) National Institute for Occupational Safety and Health; (o) National Institute for Occupational Safety and Health

国立環境衛生科学研究所

see styles
 kokuritsukankyoueiseikagakukenkyuujo / kokuritsukankyoesekagakukenkyujo
    こくりつかんきょうえいせいかがくけんきゅうじょ
(org) National Institute of Environmental Health Sciences; NIEHS; (o) National Institute of Environmental Health Sciences; NIEHS

大嶋ナメクジウオ生息地

see styles
 ooshimanamekujiuoseisokuchi / ooshimanamekujiuosesokuchi
    おおしまナメクジウオせいそくち
(place-name) Ooshimanamekujiuoseisokuchi

大阪府立弥生文化博物館

see styles
 oosakafuritsuyayoibunkahakubutsukan
    おおさかふりつやよいぶんかはくぶつかん
(org) Osaka Prefectural Museum of Yayoi Culture; (o) Osaka Prefectural Museum of Yayoi Culture

Variations:
奥手
晩生
晩稲
晩熟

 okute
    おくて
(1) (esp. 晩稲) late-growing rice; (2) (esp. 晩生) late-ripening crops; late-blooming flowers; (3) (esp. 奥手, 晩熟) (ant: 早稲・3) late developer (e.g. child who reaches puberty late); late bloomer

Variations:
女生徒
女性徒(iK)

 joseito / joseto
    じょせいと
girl student; schoolgirl

Variations:
女生徒
女性徒(sK)

 joseito / joseto
    じょせいと
girl student; schoolgirl

宝蔵寺沼ムジナモ自生地

see styles
 houzoujinumamujinamojiseichi / hozojinumamujinamojisechi
    ほうぞうじぬまムジナモじせいち
(place-name) Houzoujinumamujinamojiseichi

小郡町ナギ自生北限地帯

see styles
 ogoorichounagijiseihokugenchitai / ogoorichonagijisehokugenchitai
    おごおりちょうナギじせいほくげんちたい
(place-name) Ogoorichōnagijiseihokugenchitai

小野のシダレグリ自生地

see styles
 ononoshidaregurijiseichi / ononoshidaregurijisechi
    おののシダレグリじせいち
(place-name) Ononoshidaregurijiseichi

山口ゲンジボタル発生地

see styles
 yamaguchigenjibotaruhasseichi / yamaguchigenjibotaruhassechi
    やまぐちゲンジボタルはっせいち
(place-name) Yamaguchigenjibotaruhasseichi

岡崎ゲンジボタル発生地

see styles
 okazakigenjibotaruhasseichi / okazakigenjibotaruhassechi
    おかざきゲンジボタルはっせいち
(place-name) Okazakigenjibotaruhasseichi

嵯峨二尊院門前往生院町

see styles
 saganisoninmonzenoujouinchou / saganisoninmonzenojoincho
    さがにそんいんもんぜんおうじょういんちょう
(place-name) Saganison'inmonzen'oujōinchō

息長ゲンジボタル発生地

see styles
 okinagagenjibotaruhasshouchi / okinagagenjibotaruhasshochi
    おきながゲンジボタルはっしょうち
(place-name) Okinagagenjibotaruhasshouchi

提波羅惹寺麻訶所生祕決


提波罗惹寺麻诃所生祕决

see styles
tí bō luó rě sì má hē suǒ shēng mì jué
    ti2 bo1 luo2 re3 si4 ma2 he1 suo3 sheng1 mi4 jue2
t`i po lo je ssu ma ho so sheng mi chüeh
    ti po lo je ssu ma ho so sheng mi chüeh
 Daiharajaji maka shoshō hiketsu
Secrets of Deva Rāja Temple and the Great Birth

春生,夏長,秋收,冬藏


春生,夏长,秋收,冬藏

chūn shēng , xià zhǎng , qiū shōu , dōng cáng
    chun1 sheng1 , xia4 zhang3 , qiu1 shou1 , dong1 cang2
ch`un sheng , hsia chang , ch`iu shou , tung ts`ang
    chun sheng , hsia chang , chiu shou , tung tsang
sow in spring, develop in summer, harvest in autumn, store in winter (idiom)

本谷のトラフダケ自生地

see styles
 mototaninotorafudakejiseichi / mototaninotorafudakejisechi
    もとたにのトラフダケじせいち
(place-name) Mototaninotorafudakejiseichi

東京大学生産技術研究所

see styles
 toukyoudaigakuseisangijutsukenkyuusho / tokyodaigakusesangijutsukenkyusho
    とうきょうだいがくせいさんぎじゅつけんきゅうしょ
(org) Institute of Industrial Science, University of Tokyo; IIS; (o) Institute of Industrial Science, University of Tokyo; IIS

東阿倉川イヌナシ自生地

see styles
 higashiakuragawainunashijiseichi / higashiakuragawainunashijisechi
    ひがしあくらがわイヌナシじせいち
(place-name) Higashiakuragawainunashijiseichi

Variations:
死に生き
死生(io)

 shiniiki / shiniki
    しにいき
(1) (archaism) (See 生死・せいし・1,生き死に・いきしに) death and life; death or life; (2) (archaism) death

母川のオオウナギ生息地

see styles
 hahakawanooounagiseisokuchi / hahakawanooonagisesokuchi
    ははかわのオオウナギせいそくち
(place-name) Hahakawanooounagiseisokuchi

沢辺ゲンジボタル発生地

see styles
 sawabegenjibotaruhasseichi / sawabegenjibotaruhassechi
    さわべゲンジボタルはっせいち
(place-name) Sawabegenjibotaruhasseichi

Variations:
浅茅生
淺茅生(sK)

 asajiu; asajifu(sk)
    あさじう; あさじふ(sk)
(archaism) broad field of sparsely growing cogon grass

湯原カジカガエル生息地

see styles
 yubarakajikagaeruseisokuchi / yubarakajikagaerusesokuchi
    ゆばらカジカガエルせいそくち
(place-name) Yubarahi

無量壽經優婆提舍願生偈


无量寿经优婆提舍愿生偈

see styles
wú liáng shòu jīng yōu pó tí shè yuàn shēng jié
    wu2 liang2 shou4 jing1 you1 po2 ti2 she4 yuan4 sheng1 jie2
wu liang shou ching yu p`o t`i she yüan sheng chieh
    wu liang shou ching yu po ti she yüan sheng chieh
 Muryōjukyō ubadaisha ganshō ge
Treatise on the Sūtra of Limitless Life

無量壽經優波提舍願生偈


无量寿经优波提舍愿生偈

see styles
wú liáng shòu jīng yōu bō tí shè yuàn shēng jié
    wu2 liang2 shou4 jing1 you1 bo1 ti2 she4 yuan4 sheng1 jie2
wu liang shou ching yu po t`i she yüan sheng chieh
    wu liang shou ching yu po ti she yüan sheng chieh
 Muryōjukyō upadaisha ganshō ge
Treatise on the Sūtra of Limitless Life

片庭ヒメハルゼミ発生地

see styles
 kataniwahimeharuzemihasseichi / kataniwahimeharuzemihassechi
    かたにわヒメハルゼミはっせいち
(place-name) Kataniwahimeharuzemihasseichi

瓜生野八幡のクスノキ群

see styles
 uriunohachimannokusunokigun
    うりうのはちまんのクスノキぐん
(place-name) Uriunohachimannokusunokigun

田上町ツナギガヤ自生地

see styles
 tagamimachitsunagigayajiseichi / tagamimachitsunagigayajisechi
    たがみまちツナギガヤじせいち
(place-name) Tagamimachitsunagigayajiseichi

Variations:
男生徒
男性徒(iK)

 danseito / danseto
    だんせいと
male student; schoolboy

県肉牛生産公社滝沢牧場

see styles
 kennikugyuuseisankoushatakizawabokujou / kennikugyusesankoshatakizawabokujo
    けんにくぎゅうせいさんこうしゃたきざわぼくじょう
(place-name) Kennikugyūseisankoushatakizawabokujō

県肉牛生産公社玉山牧場

see styles
 kennikugyuuseisankoushatamayamabokujou / kennikugyusesankoshatamayamabokujo
    けんにくぎゅうせいさんこうしゃたまやまぼくじょう
(place-name) Kennikugyūseisankoushatamayamabokujō

Variations:
石女
産まず女
不生女

 umazume; sekijo(石女)(ok); shakunyo(石女)(ok)
    うまずめ; せきじょ(石女)(ok); しゃくにょ(石女)(ok)
(sensitive word) barren woman; sterile woman

石川島播磨重工相生工場

see styles
 ishikawajimaharimajuukouaioikoujou / ishikawajimaharimajukoaioikojo
    いしかわじまはりまじゅうこうあいおいこうじょう
(place-name) Ishikawajimaharimajuukouaioi Factory

Variations:
立ち往生
立往生

 tachioujou / tachiojo
    たちおうじょう
(n,vs,vi) (1) being brought to a standstill; being stranded; getting stuck; stalling; deadlock; (n,vs,vi) (2) being stumped; being in a dilemma; stopping in one's tracks; standing speechless; (n,vs,vi) (3) dying while standing (and remaining standing); dying on one's feet

竹原のシダレクリ自生地

see styles
 takeharanoshidarekurijiseichi / takeharanoshidarekurijisechi
    たけはらのシダレクリじせいち
(place-name) Takeharanoshidarekurijiseichi

Variations:
第二の人生
第2の人生

 daininojinsei / daininojinse
    だいにのじんせい
(exp,n) (See セカンドライフ) new life (esp. after retirement); postretirement life

Variations:
素性
素姓
種姓
素生

 sujou; sosei(素性, 素); shusei(種姓); suzou(素姓)(ok); shushou(種姓)(ok) / sujo; sose(素性, 素); shuse(種姓); suzo(素姓)(ok); shusho(種姓)(ok)
    すじょう; そせい(素性, 素生); しゅせい(種姓); すぞう(素姓)(ok); しゅしょう(種姓)(ok)
(1) birth; lineage; parentage; origin; (2) identity; background; history; past; (3) provenance; origin

Variations:
群生地
群棲地(rK)

 gunseichi / gunsechi
    ぐんせいち
rookery; breeding grounds; nesting place

肉牛生産公社金ヶ崎牧場

see styles
 nikuushiseisankoushakanegasakibokujou / nikushisesankoshakanegasakibokujo
    にくうしせいさんこうしゃかねがさきぼくじょう
(place-name) Nikuushiseisankoushakanegasakibokujō

能生ヒメハルゼミ発生地

see styles
 nouhimeharuzemihasseichi / nohimeharuzemihassechi
    のうヒメハルゼミはっせいち
(place-name) Nouhimeharuzemihasseichi

Variations:
草むす
草生す
草産す

 kusamusu
    くさむす
(v5s,vi) to be covered in grass; to be grassy; to be verdant

西内のシダレグリ自生地

see styles
 nishiuchinoshidaregurijiseichi / nishiuchinoshidaregurijisechi
    にしうちのシダレグリじせいち
(place-name) Nishiuchinoshidaregurijiseichi

西新宿新宿第一生命ビル

see styles
 nishishinjukushinjukudaiichiseimeibiru / nishishinjukushinjukudaichisemebiru
    にししんじゅくしんじゅくだいいちせいめいビル
(place-name) Nishishinjukushinjukudaiichiseimei Building

西阿倉川アイナシ自生地

see styles
 nishiakuragawaainashijiseichi / nishiakuragawainashijisechi
    にしあくらがわアイナシじせいち
(place-name) Nishiakuragawaainashijiseichi

觀彌勒菩薩上生兜率天經


观弥勒菩萨上生兜率天经

see styles
guān mí lè pú sà shàng shēng dōu shuò tiān jīng
    guan1 mi2 le4 pu2 sa4 shang4 sheng1 dou1 shuo4 tian1 jing1
kuan mi le p`u sa shang sheng tou shuo t`ien ching
    kuan mi le pu sa shang sheng tou shuo tien ching
 Kan Miroku bosatsu jōshō tosotsu ten kyō
Guan Mile Busa shangsheng doushuo tian jing

野火燒不盡,春風吹又生


野火烧不尽,春风吹又生

yě huǒ shāo bù jìn , chūn fēng chuī yòu shēng
    ye3 huo3 shao1 bu4 jin4 , chun1 feng1 chui1 you4 sheng1
yeh huo shao pu chin , ch`un feng ch`ui yu sheng
    yeh huo shao pu chin , chun feng chui yu sheng
lit. even a prairie fire cannot destroy the grass - it grows again when the breeze blows (proverb); fig. cannot be easily eliminated; abbr. to 野火春風|野火春风[ye3 huo3 chun1 feng1]

霧生のクマガイソウ群落

see styles
 kiriunokumagaisougunraku / kiriunokumagaisogunraku
    きりうのクマガイソウぐんらく
(place-name) Kiriunokumagaisougunraku

鶴枝ヒメハルゼミ発生地

see styles
 tsuruehimeharuzemihasseichi / tsuruehimeharuzemihassechi
    つるえヒメハルゼミはっせいち
(place-name) Tsuruehimeharuzemihasseichi

鹿児島県のソテツ自生地

see styles
 kagoshimakennosotetsujiseichi / kagoshimakennosotetsujisechi
    かごしまけんのソテツじせいち
(place-name) Kagoshimakennosotetsujiseichi

黒髪山カネコシダ自生地

see styles
 kurokamizankanekoshidajiseichi / kurokamizankanekoshidajisechi
    くろかみざんカネコシダじせいち
(place-name) Kurokamizankanekoshidajiseichi

Variations:
人生2周目
人生二周目

 jinseinishuume / jinsenishume
    じんせいにしゅうめ
second time at life (oft. jokingly of precocious children); reincarnation

Variations:
生々しい
生生しい

 namanamashii / namanamashi
    なまなましい
(adjective) (1) vivid (memory, description, etc.); fresh; graphic; raw; true-to-life; first-hand (experience); (adjective) (2) fresh (blood, scar, etc.); still new; recent; just occurred

Variations:
生き人形
生人形
活人形

 ikiningyou / ikiningyo
    いきにんぎょう
(1) lifelike life-sized doll (made in the late Edo and Meiji periods); (2) doll-like beauty

Variations:
生き地獄
生地獄(io)

 ikijigoku
    いきじごく
hell on earth; living hell

Variations:
生き生き
活き活き

 ikiiki / ikiki
    いきいき
(adv,adv-to,vs) in a lively way; vividly; freshly; animatedly; actively; energetically

Variations:
生け捕る
生捕る(io)

 ikedoru
    いけどる
(transitive verb) to capture alive; to catch alive; to take prisoner

Variations:
生まれ損い
生まれ損ない

 umaresokonai
    うまれそこない
good-for-nothing

Variations:
生まれ落ちる
生れ落ちる

 umareochiru
    うまれおちる
(v1,vi) to be born

Variations:
生みの親
産みの親

 uminooya
    うみのおや
(exp,n) (1) biological parent; (exp,n) (2) founder; creator

Variations:
生兵法
なま兵法(sK)

 namabyouhou / namabyoho
    なまびょうほう
crude tactics; smattering of knowledge

Variations:
生意気盛り
生意気ざかり

 namaikizakari
    なまいきざかり
(adj-no,n) young and cheeky; brash; sassy

Variations:
生憎
合憎(iK)

 ainiku
    あいにく
(adj-na,adv,n,adj-no) (kana only) unfortunately; sorry, but ...

Variations:
生殺し
なま殺し(sK)

 namagoroshi
    なまごろし
(can be adjective with の) (1) (See 半殺し) half-dead; (expression) (2) state of uncertainty; limbo; leaving unfinished with the intention of inflicting suffering; dragging out tortuously

Variations:
生返事
なま返事(sK)

 namahenji
    なまへんじ
(n,vs,vi) half-hearted reply; vague answer; reluctant answer

Variations:
生麩
生麸
生ふ(sK)

 namafu; shoufu / namafu; shofu
    なまふ; しょうふ
{food} (See 麸) nama-fu; wheat gluten mixed with rice flour and steamed in large blocks

アメリカンファミリー生命

see styles
 amerikanfamiriiseimei / amerikanfamiriseme
    アメリカンファミリーせいめい
(company) American Family Life Assurance; Aflac; (c) American Family Life Assurance; Aflac

エヒメアヤメ自生南限地帯

see styles
 ehimeayamejiseinangenchitai / ehimeayamejisenangenchitai
    エヒメアヤメじせいなんげんちたい
(place-name) Ehimeayamejiseinangenchitai

オオサンショウウオ生息地

see styles
 oosanshouuoseisokuchi / oosanshouosesokuchi
    オオサンショウウオせいそくち
(place-name) Oosanshouuoseisokuchi

Variations:
お誕生日
御誕生日

 otanjoubi / otanjobi
    おたんじょうび
(polite language) birthday

Variations:
カビが生える
黴が生える

 kabigahaeru(kabigaeru); kabigahaeru(黴gaeru)
    カビがはえる(カビが生える); かびがはえる(黴が生える)
(exp,v1) (1) to get moldy; to get mouldy; (exp,v1) (2) (idiom) to get out-of-fashion

Variations:
こん畜生
此畜生(rK)

 konchikushou; konchikushoo; konchikushou / konchikusho; konchikushoo; konchikusho
    こんちくしょう; コンチクショー; コンチクショウ
(interjection) (1) (kana only) (vulgar) (e.g. after sneezing) blast it!; bloody hell!; by thunder!; damn!; son of a bitch!; (expression) (2) (kana only) (vulgar) you bastard!; god damn you!; motherfucker!

ハナショウブ自生南限地帯

see styles
 hanashoubujiseinangenchitai / hanashobujisenangenchitai
    ハナショウブじせいなんげんちたい
(place-name) Hanashoubujiseinangenchitai

Variations:
ひげを生やす
鬚を生やす

 higeohayasu
    ひげをはやす
(exp,v5s) to grow a beard

Variations:
まな板ショー
生板ショー

 manaitashoo(mana板shoo); namaitashoo(板shoo)
    まないたショー(まな板ショー); なまいたショー(生板ショー)
sex show with audience participation

中華民国工業安全衛生協会

see styles
 chuukaminkokukougyouanzeneiseikyoukai / chukaminkokukogyoanzenesekyokai
    ちゅうかみんこくこうぎょうあんぜんえいせいきょうかい
(o) Industrial Safety and Health Association of the Taiwan; ISHA

人非生而知之者,孰能無惑


人非生而知之者,孰能无惑

rén fēi shēng ér zhī zhī zhě , shú néng wú huò
    ren2 fei1 sheng1 er2 zhi1 zhi1 zhe3 , shu2 neng2 wu2 huo4
jen fei sheng erh chih chih che , shu neng wu huo
Knowledge is not innate to man, how can we overcome doubt?; We are not born with knowledge, how does one achieve maturity? (i.e. without guidance from a teacher - Tang dynasty essayist Han Yu 韓愈|韩愈[Han2 Yu4])

八束のクサマルハチ自生地

see styles
 hassokunokusamaruhachijiseichi / hassokunokusamaruhachijisechi
    はっそくのクサマルハチじせいち
(place-name) Hassokunokusamaruhachijiseichi

Variations:
共生
共棲(rK)

 kyousei / kyose
    きょうせい
(n,vs,vi) (1) coexistence; living together; (n,vs,vi) (2) {biol} symbiosis; (n,vs,vi) (3) {geol} paragenesis

Variations:
命の水
生命の水(iK)

 inochinomizu
    いのちのみず
(exp,n) (1) water of life; life-giving water; (exp,n) (2) (idiom) distilled liquor (brandy, whisky, etc.); spirits; (exp,n) (3) (archaism) (idiom) semen

国立医薬品食品衛生研究所

see styles
 kokuritsuiyakuhinshokuhineiseikenkyuujo / kokuritsuiyakuhinshokuhinesekenkyujo
    こくりついやくひんしょくひんえいせいけんきゅうじょ
National Institute of Health Sciences; NIHS

多品種中少量生産システム

see styles
 tahinshuchuushouryouseisanshisutemu / tahinshuchushoryosesanshisutemu
    たひんしゅちゅうしょうりょうせいさんシステム
{comp} Flexible Manufacturing System; FMS

Variations:
学生
學生(sK)

 gakusei / gakuse
    がくせい
student (esp. a university student)

平松のウツクシマツ自生地

see styles
 hiramatsunoutsukushimatsujiseichi / hiramatsunotsukushimatsujisechi
    ひらまつのウツクシマツじせいち
(place-name) Hiramatsunoutsukushimatsujiseichi

Variations:
更生
甦生(rK)

 kousei / kose
    こうせい
(n,vs,vi) (1) rehabilitation; remaking one's life; starting life anew; (noun, transitive verb) (2) rebirth; regeneration; reorganization; rebuilding; recovery; restoration; remaking; (n,vs,vi) (3) coming back to life; revival; resuscitation

木屋川ゲンジボタル発生地

see styles
 koyagawagenjibotaruhasseichi / koyagawagenjibotaruhassechi
    こやがわゲンジボタルはっせいち
(place-name) Koyagawagenjibotaruhasseichi

無量壽經優婆提舍願生偈註


无量寿经优婆提舍愿生偈注

see styles
wú liáng shòu jīng yōu pó tí shè yuàn shēng jié zhù
    wu2 liang2 shou4 jing1 you1 po2 ti2 she4 yuan4 sheng1 jie2 zhu4
wu liang shou ching yu p`o t`i she yüan sheng chieh chu
    wu liang shou ching yu po ti she yüan sheng chieh chu
 Muryōjukyō ubadaisha ganshōge chū
Commentary on the Treatise on the Pure Land

熱帯海洋生態研究振興財団

see styles
 nettaikaiyouseitaikenkyuushinkouzaidan / nettaikaiyosetaikenkyushinkozaidan
    ねったいかいようせいたいけんきゅうしんこうざいだん
(org) Establishment of Tropical Marine Ecological Research; (o) Establishment of Tropical Marine Ecological Research

独立行政法人都市再生機構

see styles
 dokuritsugyouseihoujintoshisaiseikikou / dokuritsugyosehojintoshisaisekiko
    どくりつぎょうせいほうじんとしさいせいきこう
(org) Urban Renaissance Agency; UR; (o) Urban Renaissance Agency; UR

田島ヶ原サクラソウ自生地

see styles
 tajimagaharasakurasoujiseichi / tajimagaharasakurasojisechi
    たじまがはらサクラソウじせいち
(place-name) Tajimagaharasakurasoujiseichi

立田山ヤエクチナシ自生地

see styles
 tatsutayamayaekuchinashijiseichi / tatsutayamayaekuchinashijisechi
    たつたやまヤエクチナシじせいち
(place-name) Tatsutayamayaekuchinashijiseichi

Variations:
育成
育生(sK)

 ikusei / ikuse
    いくせい
(noun, transitive verb) rearing; training; nurture; cultivation; promotion

航空自衛隊幹部候補生学校

see styles
 koukuujieitaikanbukouhoseigakkou / kokujietaikanbukohosegakko
    こうくうじえいたいかんぶこうほせいがっこう
(org) Air Officer Candidate School; (o) Air Officer Candidate School

船小屋ゲンジホタル発生地

see styles
 funakoyagenjihotaruhasseichi / funakoyagenjihotaruhassechi
    ふなこやゲンジホタルはっせいち
(place-name) Funakoyagenjihotaruhasseichi

荒川のカンヒザクラ自生地

see styles
 arakawanokanhizakurajiseichi / arakawanokanhizakurajisechi
    あらかわのカンヒザクラじせいち
(place-name) Arakawanokanhizakurajiseichi

菊池川のチスジノリ発生地

see styles
 kikuchigawanochisujinorihasseichi / kikuchigawanochisujinorihassechi
    きくちがわのチスジノリはっせいち
(place-name) Kikuchigawanochisujinorihasseichi

蓮華院誕生寺国際協力協会

see styles
 rengeintanjoujikokusaikyouryokukyoukai / rengentanjojikokusaikyoryokukyokai
    れんげいんたんじょうじこくさいきょうりょくきょうかい
(o) Association for Rengein Tanjoji International Cooperation

袖の振り合わせも他生の縁

see styles
 fudenofuriawasemotashounoen / fudenofuriawasemotashonoen
    ふでのふりあわせもたしょうのえん
(expression) (proverb) even accidentally touching sleeves with a passing stranger is caused by fate

鈴ヶ峰のヤッコソウ発生地

see styles
 suzugaminenoyakkosouhasseichi / suzugaminenoyakkosohassechi
    すずがみねのヤッコソウはっせいち
(place-name) Suzugaminenoyakkosouhasseichi

長岡のゲンジボタル発生地

see styles
 nagaokanogenjibotaruhasseichi / nagaokanogenjibotaruhassechi
    ながおかのゲンジボタルはっせいち
(place-name) Nagaokanogenjibotaruhasseichi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<80818283>

This page contains 100 results for "生" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary