Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 8016 total results for your search. I have created 81 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

新年明けましておめでとう御座います

see styles
 shinnenakemashiteomedetougozaimasu / shinnenakemashiteomedetogozaimasu
    しんねんあけましておめでとうございます
(expression) Happy New Year

Variations:
更地
新地(rK)
さら地(sK)

see styles
 sarachi
    さらち
empty lot; vacant plot of land

Variations:
女房と畳は新しい方がいい
女房と畳は新しい方が良い
女房と畳は新しいほうがいい
女房と畳は新しい方がよい

see styles
 nyouboutotatamihaatarashiihougaii(女房to畳hashii方gaii, 女房to畳hashii方ga良i, 女房to畳hashiihougaii); nyouboutotatamihaatarashiihougayoi(女房to畳hashii方ga良i, 女房to畳hashii方gayoi) / nyobototatamihatarashihogai(女房to畳hashi方gai, 女房to畳hashi方ga良i, 女房to畳hashihogai); nyobototatamihatarashihogayoi(女房to畳hashi方ga良i, 女房to畳hashi方gayoi)
    にょうぼうとたたみはあたらしいほうがいい(女房と畳は新しい方がいい, 女房と畳は新しい方が良い, 女房と畳は新しいほうがいい); にょうぼうとたたみはあたらしいほうがよい(女房と畳は新しい方が良い, 女房と畳は新しい方がよい)
(exp,adj-ix) (proverb) wives and tatami mats are best when new

Variations:
女房と畳は新しい方が良い
女房と畳は新しい方がいい(sK)
女房と畳は新しいほうがいい(sK)
女房と畳は新しい方がよい(sK)

see styles
 nyouboutotatamihaatarashiihougaii; nyouboutotatamihaatarashiihougayoi / nyobototatamihatarashihogai; nyobototatamihatarashihogayoi
    にょうぼうとたたみはあたらしいほうがいい; にょうぼうとたたみはあたらしいほうがよい
(exp,adj-ix) (proverb) wives and tatami mats are best when new

Variations:
新ロマン主義
新浪漫主義(ateji)
新ローマン主義

see styles
 shinromanshugi(roman主義); shinroumanshugi(浪漫主義); shinroomanshugi(rooman主義) / shinromanshugi(roman主義); shinromanshugi(浪漫主義); shinroomanshugi(rooman主義)
    しんロマンしゅぎ(新ロマン主義); しんろうまんしゅぎ(新浪漫主義); しんローマンしゅぎ(新ローマン主義)
neo-romanticism; neoromanticism

Variations:
新仮名遣い
新仮名遣
新仮名使い(iK)

see styles
 shinkanazukai
    しんかなづかい
(See 現代仮名遣い・げんだいかなづかい,旧仮名遣い) new kana orthography (1946 reform, amended 1986); modern kana orthography

Variations:
新嘉坡(ateji)
新加坡(ateji)
星嘉坡(ateji)

see styles
 shingapooru
    シンガポール
(kana only) Singapore

Variations:
新嘉坡(ateji)(rK)
新加坡(ateji)(rK)
星嘉坡(ateji)(rK)

see styles
 shingapooru
    シンガポール
(kana only) Singapore

Variations:
新型コロナウイルス
新型コロナウィルス

see styles
 shingatakoronauirusu(型koronauirusu); shingatakoronairusu(型koronairusu)
    しんがたコロナウイルス(新型コロナウイルス); しんがたコロナウィルス(新型コロナウィルス)
novel coronavirus (esp. SARS-CoV-2)

Variations:
新巻
荒巻
苞苴(rK)
新巻き(sK)
荒巻き(sK)

see styles
 aramaki
    あらまき
(1) lightly roasted and salted salmon (Hokkaidō specialty); (2) fish wrapped in bamboo leaves or straw for transport

Variations:
新年明けましておめでとうございます
新年明けましておめでとう御座います

see styles
 shinnenakemashiteomedetougozaimasu / shinnenakemashiteomedetogozaimasu
    しんねんあけましておめでとうございます
(expression) Happy New Year

Variations:
新玉ねぎ
新たまねぎ
新玉葱
新タマネギ
新玉ネギ

see styles
 shintamanegi
    しんたまねぎ
fresh onion (not cured to extend its shelf life); uncured onion

Variations:
紐育(ateji)
紐約(ateji)
新約克

see styles
 nyuuyooku / nyuyooku
    ニューヨーク
(kana only) New York

Variations:
紐育(ateji)(rK)
紐約(ateji)(rK)
新約克(ateji)(rK)

see styles
 nyuuyooku(p); nyuu yooku(sk) / nyuyooku(p); nyu yooku(sk)
    ニューヨーク(P); ニュー・ヨーク(sk)
(kana only) New York

Variations:
紐育(ateji)(rK)
紐約(ateji)(rK)
新約克(rK)

see styles
 nyuuyooku / nyuyooku
    ニューヨーク
(kana only) New York

Variations:
靴新しと雖も首に加えず
沓新しと雖も首に加えず

see styles
 kutsuatarashitoiedomokubinikuwaezu
    くつあたらしといえどもくびにくわえず
(expression) (proverb) there must be a clear distinction between the upper and lower classes; even new shoes must not be worn on the head

<...8081

This page contains 16 results for "新" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary