Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1897 total results for your Mim search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

きゅうっと

see styles
 kyuutto / kyutto
    きゅうっと
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) tightly; squeaking; (2) (onomatopoeic or mimetic word) (drinking) all in one sweep

キレッキレ

see styles
 kirekkire
    キレッキレ
(adj-na,adj-no,adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) agile (person's movements); nimble; adroit; lively; brisk; skillful

くしゃっと

see styles
 kushatto
    くしゃっと
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) crushed flat; squashed to a pulp; squished; crumpled

ぐっしょり

see styles
 gusshori
    ぐっしょり
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (See びっしょり) soaking (wet); wringing; dripping; drenched

ぐんにゃり

see styles
 gunnyari
    ぐんにゃり
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) limp; listless; enervated; having no energy; (2) (onomatopoeic or mimetic word) flaccid; wilting; soft; having no shape

こけこっこ

see styles
 kokekokko
    こけこっこ
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) cock-a-doodle-doo (sound made by cockerels, roosters); (2) (slang) cockerel; rooster (childish term)

こけっこう

see styles
 kokekkou / kokekko
    こけっこう
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) cock-a-doodle-doo (sound made by cockerels, roosters); (2) (slang) cockerel; rooster (childish term)

こてんぱん

see styles
 kotenpan
    こてんぱん
(n,adv) (onomatopoeic or mimetic word) black and blue (e.g. beaten ...)

ごゆっくり

see styles
 goyukkuri
    ごゆっくり
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (polite language) (See ゆっくり・1) slowly; unhurriedly; without haste; leisurely; at one's leisure

こんもりと

see styles
 konmorito
    こんもりと
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) thickly; densely; luxuriantly

じゃかすか

see styles
 jakasuka
    じゃかすか
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) with gusto

シャキーン

see styles
 shakiin / shakin
    シャキーン
(adv,n) (onomatopoeic or mimetic word) clink; clank; clang

しゃっきり

see styles
 shakkiri
    しゃっきり
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (See しゃきっと) crisp; straight (back); unwavering attitude; brisk

しょんぼり

see styles
 shonbori
    しょんぼり
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) downheartedly; dejectedly; dispiritedly; despondently

ちゃちゃと

see styles
 chachato
    ちゃちゃと
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) lickety-split; quickly

ちゃっかり

see styles
 chakkari
    ちゃっかり
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) shrewd; smart; calculating; astute; sharp; cunning

ちょこなん

see styles
 chokonan
    ちょこなん
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) slightly (of an action); (looking) small and quiet

ちょこまか

see styles
 chokomaka
    ちょこまか
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (See ちょこちょこ・2) restlessly; in continuous motion

ちょっきり

see styles
 chokkiri
    ちょっきり
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) exactly; just; (adv,adv-to) (2) snip

ちょっぴし

see styles
 choppishi
    ちょっぴし
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (colloquialism) (See ちょっぴり) a tiny bit; just a smidgin; a wee bit; very slightly

ちょっぴり

see styles
 choppiri
    ちょっぴり
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) very little bit; just a smidgin; wee bit

ちょろっと

see styles
 chorotto
    ちょろっと
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) quickly; briefly; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) rashly; carelessly; (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (flowing) in trickles

ともすると

see styles
 tomosuruto
    ともすると
(exp,adv) (onomatopoeic or mimetic word) apt to (do); liable to; prone to

Variations:
どん
ドン

see styles
 don; don
    どん; ドン
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) bang; bam; boom; thud; thump; crash; (2) (See 午砲) noontime signal gun (carried out early Meiji to Taishō); noon gun; noonday gun; (3) (slang) {hanaf} last round in a game of 12 rounds; (prefix) (4) (See ど・1) precisely; exactly; plumb; totally; very; (suffix) (5) (どん only) (honorific or respectful language) (familiar language) (southern Kyushu equiv. of -さん) (See 殿・どの) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; -san

どんぶらこ

see styles
 donburako
    どんぶらこ
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) tumbling

どんぶりこ

see styles
 donburiko
    どんぶりこ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) plop; splash; (2) (onomatopoeic or mimetic word) tumbling

にょっきり

see styles
 nyokkiri
    にょっきり
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) sticking out prominently (usu. something long and thin); rising up

ヌーヴォー

see styles
 nuuoo / nuoo
    ヌーヴォー
(adj-no,n) (1) modern (fre: nouveau); up-to-date; (2) (abbreviation) art nouveau; (adj-t,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) vague; fuzzy; elusive; slippery; mysterious; (personal name) Nouveau

ばしゃっと

see styles
 bashatto
    ばしゃっと
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) splash; sploosh

バチコーン

see styles
 bachikoon
    バチコーン
(expression) (onomatopoeic or mimetic word) thwap; smack

ぴしゃっと

see styles
 pishatto
    ぴしゃっと
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) slapping; splatting

びっしゃり

see styles
 bisshari
    びっしゃり
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) slapping together (incl. sound); (2) (onomatopoeic or mimetic word) fitting tightly (incl. sound)

びっしょり

see styles
 bisshori
    びっしょり
(adj-na,adv) (onomatopoeic or mimetic word) wet through; drenched

ビュイーン

see styles
 byuiin / byuin
    ビュイーン
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) zooming; whizzing; whistling

ひょろっと

see styles
 hyorotto
    ひょろっと
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) tall and thin; long and thin; lanky; spindly; gangly

びんしゃん

see styles
 pinshiyan
    ピンシヤン
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) vigorous for one's age; active despite one's years; hale and hearty; full of beans; (place-name) Pingxiang

ふわーっと

see styles
 fuwaatto / fuwatto
    ふわーっと
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) floating; drifting; weightlessness; (2) (onomatopoeic or mimetic word) softly; gently; lightly

ぺしゃんこ

see styles
 peshanko
    ぺしゃんこ
(adj-na,adj-no) (1) (onomatopoeic or mimetic word) crushed flat; flattened; squashed; flat-topped; (2) (colloquialism) (manga slang) flat-chested girl; (3) (onomatopoeic or mimetic word) sound of a sticky rice cake sticking to something

ぺったんこ

see styles
 pettanko
    ぺったんこ
(adj-na,adj-no) (1) (onomatopoeic or mimetic word) crushed flat; flattened; squashed; flat-topped; (2) (colloquialism) (manga slang) flat-chested girl; (3) (onomatopoeic or mimetic word) sound of a sticky rice cake sticking to something

ぽっちゃり

see styles
 pocchari
    ぽっちゃり
(vs,adj-no,adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) to be plump; to be chubby

ぽつねんと

see styles
 potsunento
    ぽつねんと
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) solitarily; in a lonely fashion; all alone; by oneself

Variations:
ポン
ぽん

see styles
 pon; pon
    ポン; ぽん
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ポンと・1) pat; tap; clap; slap; smack; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) pop; crack; (suffix) (3) (feminine speech) (slang) cutesy suffix applied to names

むっちりと

see styles
 mucchirito
    むっちりと
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) plumply

Variations:
メー
メエ

see styles
 mee; mee
    メー; メエ
(interjection) (onomatopoeic or mimetic word) baa (sound of a sheep); meh

モワァ〜ン

see styles
 mowaan / mowan
    モワァ〜ン
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) whoosh; swish

モワァーン

see styles
 mowaan / mowan
    モワァーン
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) whoosh; swish

Variations:
ワン
わん

see styles
 wan; wan
    ワン; わん
(interjection) (onomatopoeic or mimetic word) (See ワンワン・1) woof; arf; bow-wow

Variations:
刻刻
段段

see styles
 gizagiza(p); gizagiza
    ぎざぎざ(P); ギザギザ
(1) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) notches; serration; indentation; jaggies (stair-step artifacts in computer images); (adj-na,adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) notched; serrated; jagged; corrugated; milled

Variations:
唖々
唖唖

see styles
 aa / a
    ああ
(adverb) (archaism) (onomatopoeic or mimetic word) caw (of a crow, etc.)

Variations:
泡々
泡泡

see styles
 awaawa; awaawa / awawa; awawa
    あわあわ; アワアワ
(adj-no,adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (colloquialism) (kana only) bubbly; foamy; frothy

Variations:
淡々
淡淡

see styles
 awaawa; awaawa / awawa; awawa
    あわあわ; アワアワ
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) lightly; faintly; delicately

Variations:
爽々
爽爽

see styles
 sawasawa; sawasawa
    さわさわ; サワサワ
(adverb) (1) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) rustling; (adverb) (2) refreshing; (adverb) (3) clearly

Variations:
緩緩
緩々

see styles
 yuruyuru
    ゆるゆる
(adj-na,adv) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) very loose; slowly; leisurely

Variations:
習習
習々

see styles
 shuushuu / shushu
    しゅうしゅう
(adj-t,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) gentle breeze

蜩(rK)

see styles
 kanakana; kanakana
    かなかな; カナカナ
(kana only) (onomatopoeic or mimetic word) (See ヒグラシ) evening cicada (Tanna japonensis)

転(rK)

see styles
 kururi
    くるり
(adv,adv-to) (1) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) turning around (once); (adv,adv-to) (2) (kana only) suddenly; abruptly; (adv,adv-to) (3) (kana only) completely (wrapped in something); quickly (unwrapping something); (adv,adv-to) (4) (kana only) beautiful, round (eyes); (5) (abbreviation) (kana only) (See くるり棒) flail (for threshing grain)

うじゃうじゃ

see styles
 ujauja
    うじゃうじゃ
(adv,n,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) in swarms; in clusters; (2) (onomatopoeic or mimetic word) tediously; slowly

うつらうつら

see styles
 utsurautsura
    うつらうつら
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) drowsily; nodding off

えへらえへら

see styles
 eheraehera
    えへらえへら
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) with a meaningless laugh; with a hollow laugh

カーンカーン

see styles
 kaankaan / kankan
    カーンカーン
(adv-to,n) (onomatopoeic or mimetic word) clanging; dong dong

ガクンガクン

see styles
 gakungakun
    ガクンガクン
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) jerkingly

かしゃかしゃ

see styles
 gajagaja
    がじゃがじゃ
(adj-na,adv) (onomatopoeic or mimetic word) rummaging (in a drawer)

かちゃかちゃ

see styles
 kachakacha
    かちゃかちゃ
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) clink; clatter; clang

がっぽがっぽ

see styles
 gappogappo
    がっぽがっぽ
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) in large quantities

からんからん

see styles
 garangaran
    がらんがらん
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) clanging

からんころん

see styles
 karankoron
    からんころん
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) clip-clop (esp. of geta)

Variations:
かん
くわん

see styles
 kan; kuwan
    かん; くわん
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) ding; chime (sound of a bell or a small gong)

ギタンギタン

see styles
 gitangitan
    ギタンギタン
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) completely; thoroughly; (2) (onomatopoeic or mimetic word) severely physically beaten up; completely defeated

きちんきちん

see styles
 kichinkichin
    きちんきちん
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) correctly; properly; accurately

キャーキャー

see styles
 kyaakyaa / kyakya
    キャーキャー
(n,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) chitter; chatter; giggle; (2) (onomatopoeic or mimetic word) screeching; squealing

きゃあきゃあ

see styles
 kyaakyaa / kyakya
    きゃあきゃあ
(n,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) chitter; chatter; giggle; (2) (onomatopoeic or mimetic word) screeching; squealing

きゃっきゃっ

see styles
 kyakkya
    きゃっきゃっ
(n,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) chitter; chatter; giggle; (2) (onomatopoeic or mimetic word) screeching; squealing

きゃぴきゃぴ

see styles
 kyapikyapi
    きゃぴきゃぴ
(adv,adv-to,vs,adj-na,adj-no) (onomatopoeic or mimetic word) (colloquialism) brimming with youthful enthusiasm; in high spirits; raring to go; overflowing with youthful energy (used mainly of girls); acting all cute and charged up

きゅうきゅう

see styles
 gyuugyuu / gyugyu
    ぎゅうぎゅう
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) creaking; squeaking; (adv,adv-to,adj-na) (2) (onomatopoeic or mimetic word) packing in tightly; cramming; squeezing; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) hard (pressing, tying, twisting, etc.); tightly; with force; (adv,adj-na,adj-no) (4) (onomatopoeic or mimetic word) going hard (on someone); tormenting (e.g. with questions)

きょときょと

see styles
 kyotokyoto
    きょときょと
(vs,adv-to,adv,n) (onomatopoeic or mimetic word) looking around restlessly

きょろきょろ

see styles
 gyorogyoro
    ぎょろぎょろ
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) goggling; rolling (one's eyes)

くしゃくしゃ

see styles
 gujaguja
    ぐじゃぐじゃ
(adj-no,adj-na,adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) soggy; soaking; drenched; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) incessantly (complaining)

くしゅくしゅ

see styles
 kushukushu
    くしゅくしゅ
(adj-na,adj-f) (1) (onomatopoeic or mimetic word) crumply (cloth, clothing, etc.); ruffled; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) (onomatopoeic or mimetic word) itchy and runny (nose)

ぐしょぐしょ

see styles
 gushogusho
    ぐしょぐしょ
(noun - becomes adjective with の) (onomatopoeic or mimetic word) sopping; soaking

くちゃくちゃ

see styles
 kuchakucha
    くちゃくちゃ
(adv,adv-to,adj-na) (onomatopoeic or mimetic word) crunching; crumpling; messy

ぐちょぐちょ

see styles
 guchogucho
    ぐちょぐちょ
(noun - becomes adjective with の) (onomatopoeic or mimetic word) sopping; soaking

くにゃくにゃ

see styles
 kunyakunya
    くにゃくにゃ
(n,vs,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (the impression of being) soft and flexible

ぐびりぐびり

see styles
 gubirigubiri
    ぐびりぐびり
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) gulping (esp. alcohol); taking several quick gulps; guzzling

こくんこくん

see styles
 kokunkokun
    こくんこくん
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) glugging; drinking deeply; (2) nodding deeply

こけこっこー

see styles
 kokekokkoo
    こけこっこー
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) cock-a-doodle-doo (sound made by cockerels, roosters); (2) (slang) cockerel; rooster (childish term)

こけこっこう

see styles
 kokekokkou / kokekokko
    こけこっこう
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) cock-a-doodle-doo (sound made by cockerels, roosters); (2) (slang) cockerel; rooster (childish term)

ごしゃごしゃ

see styles
 goshagosha
    ごしゃごしゃ
(adj-no,adj-na,adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) jumbled; disarrayed; messy

ごちゃごちゃ

see styles
 gochagocha
    ごちゃごちゃ
(adj-na,adv,n,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) jumble; mix up; (2) (onomatopoeic or mimetic word) complaining about various things

こちょこちょ

see styles
 gochogocho
    ごちょごちょ
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (going) on and on (about trivial matters); (complaining about) this and that; trivially (chatting)

こてんこてん

see styles
 kotenkoten
    こてんこてん
(n,adv) (onomatopoeic or mimetic word) black and blue (e.g. beaten ...)

ごにょごにょ

see styles
 gonyogonyo
    ごにょごにょ
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) mumblingly; mutteringly; unintelligibly

ころんころん

see styles
 koronkoron
    ころんころん
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) lightly rolling (of a small and round thing); (2) (onomatopoeic or mimetic word) pleasant, high-pitched sound (e.g. bell, young woman's laughter); (3) (onomatopoeic or mimetic word) changing frequently (e.g. conversation, plans); (occurring) in rapid succession (e.g. sumo wrestlers being defeated); fickly; in a fickle manner; (4) (onomatopoeic or mimetic word) roly-poly; (adv-to,adv) (5) (onomatopoeic or mimetic word) chirp chirp; sound of insects; (6) (onomatopoeic or mimetic word) ribbit ribbit; croak croak; sound of frogs

ざっくざっく

see styles
 zakkuzakku
    ざっくざっく
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) crunch crunch; thud thud; tramp tramp

ざぶりざぶり

see styles
 zaburizaburi
    ざぶりざぶり
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) sound of living, moving water

しゃあしゃあ

see styles
 jaajaa / jaja
    じゃあじゃあ
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) noisily (of water gushing, pouring, spilling, splashing, spraying, etc.)

しゃかしゃか

see styles
 shakashaka
    しゃかしゃか
(1) (slang) nylon track suit (when worn as street fashion); (n,adj-f) (2) (onomatopoeic or mimetic word) rattle-rattle; rustle-rustle; whisper-whisper; squiff-squiff

しゃきしゃき

see styles
 shakishaki
    しゃきしゃき
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) crisp; precise; clipped

しゃぶしゃぶ

see styles
 shabushabu
    しゃぶしゃぶ
(onomatopoeic or mimetic word) {food} (from the sound of the dish being prepared) shabu-shabu; hot pot dish where thinly sliced meat is boiled quickly and then dipped in sauce

じゃらじゃら

see styles
 jarajara
    じゃらじゃら
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) jingling; jangling; clinking; chinking; (2) (onomatopoeic or mimetic word) lasciviously; coquettishly

しゃりしゃり

see styles
 jarijari
    じゃりじゃり
(adv,adv-to,adj-na,vs) (onomatopoeic or mimetic word) crunchy; gritty (sand, pebbles, etc.)

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Mim" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary