There are 94 total results for your Yam search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ヤム see styles |
yamu ヤム |
More info & calligraphy: Yam |
薯蕷 薯蓣 see styles |
shǔ yù shu3 yu4 shu yü tororo とろろ |
Chinese yam (Dioscorea polystachya) (kana only) grated yam |
薯 see styles |
shǔ shu3 shu imo いも |
potato; yam (1) tuber; taro; potato; (2) (derogatory term) yokel; bumpkin |
ウベ see styles |
ube ウベ |
(See 大薯) water yam (Dioscorea alata) (fil: ube); winged yam; purple yam; (personal name) Uwe |
参薯 see styles |
shinsho; shinsho しんしょ; シンショ |
(kana only) (rare) (See 大薯) water yam (Dioscorea alata); winged yam; purple yam |
參薯 参薯 see styles |
shēn shǔ shen1 shu3 shen shu |
Dioscorea alata (Kinampay or aromatic purple yam, a sweet root crop) See: 参薯 |
地瓜 see styles |
dì guā di4 gua1 ti kua |
sweet potato (Ipomoea batatas); yam bean (Pachyrhizus erosus); (TCM) digua fig (Ficus tikoua Bur.) |
大薯 see styles |
daijo; daijo だいじょ; ダイジョ |
(kana only) water yam (Dioscorea alata); winged yam; purple yam |
山芋 see styles |
shān yù shan1 yu4 shan yü yamaimo やまいも |
sweet potato Japanese yam (Dioscorea japonica) |
山藥 山药 see styles |
shān yao shan1 yao5 shan yao |
Dioscorea polystachya; yam |
淮山 see styles |
huái shān huai2 shan1 huai shan |
Chinese yam (Dioscorea polystachya), aka nagaimo |
田薯 see styles |
densho; densho でんしょ; デンショ |
(kana only) (rare) (See 大薯) water yam (Dioscorea alata); winged yam; purple yam |
番薯 see styles |
fān shǔ fan1 shu3 fan shu |
(dialect) sweet potato; yam |
紅芋 see styles |
beniimo; beniimo / benimo; benimo べにいも; ベニイモ |
(1) (See 大薯) purple yam; water yam (Dioscorea alata); winged yam; (2) (See 紫芋) purple fleshed sweet potato (any one of several different such); (3) (kana only) (See 芋貝) Conus pauperculus (species of cone shell) |
紅苕 红苕 see styles |
hóng sháo hong2 shao2 hung shao |
(dialect) sweet potato or yam |
芋泥 see styles |
yù ní yu4 ni2 yü ni |
yam paste (a snack in Chaozhou cuisine) |
芋粥 see styles |
imogayu いもがゆ |
(1) rice gruel with diced sweet potatoes; (2) gruel with ivy broth and finely minced Japanese yam served at large Imperial banquets |
葛芋 see styles |
kuzuimo; kuzuimo くずいも; クズイモ |
(kana only) jicama (Pachyrhizus erosus); yam bean; Mexican turnip |
藷蕷 see styles |
jouyo / joyo じょよ shoyo じょうよ |
(kana only) Japanese yam (Dioscorea japonica) |
豆薯 see styles |
dòu shǔ dou4 shu3 tou shu |
yam bean (Pachyrhizus erosus), a vine with sweet edible root |
軽羮 see styles |
karukan かるかん |
steamed sweet bun made from grated yam and rice flour |
軽羹 see styles |
karukan かるかん |
steamed sweet bun made from grated yam and rice flour |
野老 see styles |
norou / noro のろう |
(1) (kana only) Dioscorea tokoro (species of wild yam); (2) (やろう only) old man living in the countryside; (surname) Norou |
長芋 see styles |
nagaimo ながいも |
(kana only) Chinese yam (Dioscorea batatas) |
長薯 see styles |
nagaimo ながいも |
(kana only) Chinese yam (Dioscorea batatas) |
トゲ芋 see styles |
togeimo; togeimo / togemo; togemo トゲいも; トゲイモ |
(kana only) (See トゲドコロ) lesser yam (Dioscorea esculenta) |
ヤム芋 see styles |
yamuimo; yamuimo ヤムいも; ヤムイモ |
(kana only) (See 山の芋・やまのいも) Japanese yam (Dioscorea japonica) |
任達華 任达华 see styles |
rén dá huá ren2 da2 hua2 jen ta hua saimon さいもん |
Simon Yam Tat-Wah (1955-), Hong Kong actor and film producer (personal name) Saimon |
八つ頭 see styles |
yatsugashira やつがしら |
form of taro; yam |
地瓜麵 地瓜面 see styles |
dì guā miàn di4 gua1 mian4 ti kua mien |
sweet potato or yam noodles |
大和芋 see styles |
yamatoimo やまといも |
(1) Chinese yam (variety of Dioscorea opposita); (2) Japanese yam (variety of Dioscorea japonica) |
安納芋 see styles |
annouimo / annoimo あんのういも |
(1) orange fleshed yam; (2) sweet potato |
山いも see styles |
yamaimo やまいも |
Japanese yam (Dioscorea japonica) |
山かけ see styles |
yamakake やまかけ |
foods topped with grated yam |
山の芋 see styles |
yamanoimo やまのいも |
(kana only) Japanese yam (Dioscorea japonica) |
山掛け see styles |
yamakake やまかけ |
foods topped with grated yam |
曾蔭權 曾荫权 see styles |
zēng yìn quán zeng1 yin4 quan2 tseng yin ch`üan tseng yin chüan |
Sir Donald Tsang or Tsang Yam-Kuen (1944-) |
自然生 see styles |
zì rán shēng zi4 ran2 sheng1 tzu jan sheng shinenshō じねんじょう |
Japanese yam (Dioscorea japonica) view that the production of things has its own substance |
自然薯 see styles |
jinenjo じねんじょ |
Japanese yam (Dioscorea japonica) |
薯蕷汁 see styles |
tororojiru とろろじる |
(food term) grated yam soup |
薯蕷粥 see styles |
imogayu いもがゆ |
(1) rice gruel with diced sweet potatoes; (2) gruel with ivy broth and finely minced Japanese yam served at large Imperial banquets |
薯蕷芋 see styles |
tororoimo とろろいも |
yam |
薯蕷藷 see styles |
tororoimo とろろいも |
yam |
豆薯屬 豆薯属 see styles |
dòu shǔ shǔ dou4 shu3 shu3 tou shu shu |
yam bean; Pachyrhizus genus |
野老葛 see styles |
tokorozura ところずら |
(archaism) Dioscorea tokoro (species of wild yam) |
零余子 see styles |
reiyoshi / reyoshi れいよし |
(kana only) bulbil (esp. of a Japanese yam); propagule; brood bud; (given name) Reiyoshi |
クズイモ see styles |
kuzuimo クズイモ |
(kana only) jicama (Pachyrhizus erosus); yam bean; Mexican turnip |
シンショ see styles |
shinsho シンショ |
(kana only) (obscure) water yam (Dioscorea alata); winged yam; purple yam |
ダイジョ see styles |
daijo ダイジョ |
(kana only) water yam (Dioscorea alata); winged yam; purple yam |
デンショ see styles |
densho デンショ |
(kana only) (obscure) water yam (Dioscorea alata); winged yam; purple yam |
トゲイモ see styles |
togeimo / togemo トゲイモ |
(kana only) lesser yam (Dioscorea esculenta) |
トムヤム see styles |
tomuyamu トムヤム |
tom yum (tha:); tom yam |
とろろ汁 see styles |
tororojiru とろろじる |
(food term) grated yam soup |
とろろ芋 see styles |
tororoimo とろろいも |
yam |
ナガイモ see styles |
nagaimo ナガイモ |
(kana only) Chinese yam (Dioscorea batatas) |
ベニイモ see styles |
beniimo / benimo ベニイモ |
(1) purple yam; water yam (Dioscorea alata); winged yam; (2) purple fleshed sweet potato (any one of several different such); (3) (kana only) Conus pauperculus (species of cone shell) |
むかご飯 see styles |
mukagomeshi むかごめし |
cooked rice with with yam bulblets |
ヤマイモ see styles |
yamaimo ヤマイモ |
Japanese yam (Dioscorea japonica) |
ヤムイモ see styles |
yamuimo ヤムイモ |
(kana only) Japanese yam (Dioscorea japonica) |
冬薯蕷葛 see styles |
tokorozura ところずら |
(archaism) Dioscorea tokoro (species of wild yam) |
台湾山芋 see styles |
taiwanyamaimo; taiwanyamaimo たいわんやまいも; タイワンヤマイモ |
(rare) (See 大薯) water yam (Dioscorea alata); winged yam; purple yam |
大和いも see styles |
yamatoimo やまといも |
(1) Chinese yam (variety of Dioscorea opposita); (2) Japanese yam (variety of Dioscorea japonica) |
沖縄山芋 see styles |
okinawayamaimo; okinawayamaimo おきなわやまいも; オキナワヤマイモ |
(rare) (See 大薯) water yam (Dioscorea alata); winged yam; purple yam |
零余子飯 see styles |
mukagomeshi むかごめし nukagomeshi ぬかごめし |
cooked rice with with yam bulblets |
トゲドコロ see styles |
togedokoro トゲドコロ |
lesser yam (Dioscorea esculenta) |
とろろご飯 see styles |
tororogohan とろろごはん |
{food} rice covered with grated yam |
バートヤム see styles |
baatoyamu / batoyamu バートヤム |
(place-name) Bat Yam |
ヤマノイモ see styles |
yamanoimo ヤマノイモ |
(kana only) Japanese yam (Dioscorea japonica) |
Variations: |
karukan かるかん |
steamed sweet bun made from grated yam and rice flour |
Variations: |
nagaimo; nagaimo ながいも; ナガイモ |
(kana only) Chinese yam (Dioscorea batatas) |
パープルヤム see styles |
paapuruyamu / papuruyamu パープルヤム |
purple yam (Dioscorea alata); water yam; winged yam |
Variations: |
yatsugashira やつがしら |
(See 里芋) form of taro; yam |
Variations: |
yamaimo; yamaimo やまいも; ヤマイモ |
(See 山の芋) Japanese yam (Dioscorea japonica) |
Variations: |
beniimo; beniimo / benimo; benimo べにいも; ベニイモ |
(1) (See ダイジョ) purple yam (Dioscorea alata); water yam; (2) (See 紫芋) purple fleshed sweet potato (any one of several different such); (3) (kana only) (See イモガイ) Conus pauperculus (species of cone shell) |
Variations: |
imogayu いもがゆ |
(1) rice gruel with diced sweet potatoes; (2) gruel with ivy broth and finely minced Japanese yam served at large Imperial banquets |
ウォーターヤム see styles |
wootaayamu / wootayamu ウォーターヤム |
(obscure) water yam (Dioscorea alata); winged yam; purple yam |
パープル・ヤム see styles |
paapuru yamu / papuru yamu パープル・ヤム |
purple yam (Dioscorea alata); water yam; winged yam |
Variations: |
yamakake やまかけ |
foods topped with grated yam |
Variations: |
jinenjo; jinenjou(自然生) / jinenjo; jinenjo(自然生) じねんじょ; じねんじょう(自然生) |
Japanese yam (Dioscorea japonica) |
ウォーター・ヤム see styles |
wootaa yamu / woota yamu ウォーター・ヤム |
(obscure) water yam (Dioscorea alata); winged yam; purple yam |
オキナワヤマイモ see styles |
okinawayamaimo オキナワヤマイモ |
(obscure) water yam (Dioscorea alata); winged yam; purple yam |
タイワンヤマイモ see styles |
taiwanyamaimo タイワンヤマイモ |
(obscure) water yam (Dioscorea alata); winged yam; purple yam |
Variations: |
yamatoimo やまといも |
(1) Chinese yam (variety of Dioscorea opposita); (2) Japanese yam (variety of Dioscorea japonica) |
Variations: |
imo(p); imo いも(P); イモ |
(1) tuber; taro; potato; yam; (2) (derogatory term) yokel; bumpkin; (3) dud; worthless thing |
Variations: |
tororojiru とろろじる |
{food} grated yam soup |
Variations: |
tokorozura ところずら |
(archaism) (See 野老) Dioscorea tokoro (species of wild yam) |
Variations: |
mukagomeshi; nukagomeshi(零余子飯) むかごめし; ぬかごめし(零余子飯) |
{food} (See むかご) cooked rice with yam bulblets |
Variations: |
yamanoimo(山no芋, 薯蕷); shoyo(薯蕷, 藷蕷); joyo(薯蕷, 藷蕷); jouyo(薯蕷, 藷蕷); yamanoimo / yamanoimo(山no芋, 薯蕷); shoyo(薯蕷, 藷蕷); joyo(薯蕷, 藷蕷); joyo(薯蕷, 藷蕷); yamanoimo やまのいも(山の芋, 薯蕷); しょよ(薯蕷, 藷蕷); じょよ(薯蕷, 藷蕷); じょうよ(薯蕷, 藷蕷); ヤマノイモ |
(kana only) Japanese yam (Dioscorea japonica) |
Variations: |
tororoimo とろろいも |
yam |
Variations: |
paapuruyamu; paapuru yamu / papuruyamu; papuru yamu パープルヤム; パープル・ヤム |
(See 大薯) purple yam (Dioscorea alata); water yam; winged yam |
Variations: |
imogayu いもがゆ |
(1) {food} rice gruel with diced sweet potatoes; (2) (hist) gruel with ivy broth and finely minced Japanese yam served at large Imperial banquets |
Variations: |
wootaayamu; wootaa yamu / wootayamu; woota yamu ウォーターヤム; ウォーター・ヤム |
(rare) (See 大薯) water yam (Dioscorea alata); winged yam; purple yam |
Variations: |
imo(p); imo いも(P); イモ |
(1) tuber; taro; potato; yam; (2) (derogatory term) yokel; bumpkin; (3) dud; worthless thing |
Variations: |
imononietamogozonjinai いものにえたもごぞんじない |
(expression) (idiom) being ignorant of the ways of the world; knowing nothing; not being able to tell if a yam is boiled or not |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 94 results for "Yam" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.