Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 51 total results for your battlefield search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

阿修羅


阿修罗

see styles
ā xiū luó
    a1 xiu1 luo2
a hsiu lo
 ashura; asura
    あしゅら; あすら

More info & calligraphy:

Frightful Demon / Asura
Asura, malevolent spirits in Indian mythology
{Buddh} Asura; demigod; anti-god; titan; demigods that fight the Devas (gods) in Hindu mythology; (female given name) Ashura
asura, 修羅 originally meaning a spirit, spirits, or even the gods, it generally indicates titanic demons, enemies of the gods, with whom, especially Indra, they wage constant war. They are defined as 'not devas', and 'ugly', and 'without wine'. Other forms are 阿須羅 (or 阿蘇羅, or 阿素羅); 阿修倫 (or羅須倫 or 阿修輪 or 羅須輪); 阿素洛; 阿差. Four classes are named according to their manner of rebirth-egg, born, womb-born, transformation-born, and spawn- or water-born. Their abode is in the ocean, north of Sumeru, but certain of the weaker dwell in a western mountain cave. They have realms, rulers, and palaces, as have the devas. The 阿修羅道 is one of the six gatis, or ways of reincarnation. The 修羅場 or 修羅巷 is the battlefield of the asuras against Indra. The 阿修羅琴 are their harps.

井楼

see styles
 seirou / sero
    せいろう
wooden watchtower; battlefield watchtower

収骨

see styles
 shuukotsu / shukotsu
    しゅうこつ
(n,vs,vt,vi) (1) collecting bones and remains (e.g. on a battlefield); (n,vs,vt,vi) (2) putting cremated remains in an urn

戦域

see styles
 seniki
    せんいき
{mil} war area; battlefield; theater; theatre

戦場

see styles
 senjou(p); ikusaba / senjo(p); ikusaba
    せんじょう(P); いくさば
battlefield; battleground; (surname) Senba

戦跡

see styles
 senseki
    せんせき
old battlefield

戦野

see styles
 senya
    せんや
battlefield

戦陣

see styles
 senjin
    せんじん
battle array; battle formation; battlefield

戰地


战地

see styles
zhàn dì
    zhan4 di4
chan ti
battlefield

戰場


战场

see styles
zhàn chǎng
    zhan4 chang3
chan ch`ang
    chan chang
battlefield; CL:個|个[ge4]

戰況


战况

see styles
zhàn kuàng
    zhan4 kuang4
chan k`uang
    chan kuang
battlefield situation; battle progress

敗陣


败阵

see styles
bài zhèn
    bai4 zhen4
pai chen
to be defeated on the battlefield; to be beaten in a contest

樓櫓


楼橹

see styles
lóu lǔ
    lou2 lu3
lou lu
watch tower; movable battlefield turret

沙場


沙场

see styles
shā chǎng
    sha1 chang3
sha ch`ang
    sha chang
sandpit; battleground; battlefield

疆場


疆场

see styles
jiāng chǎng
    jiang1 chang3
chiang ch`ang
    chiang chang
battlefield

血田

see styles
xuè tián
    xue4 tian2
hsüeh t`ien
    hsüeh tien
field of blood; battlefield; hateful place; Aceldama (field bought by Judas Iscariot with his 30 pieces of silver in Matthew 27:7)

血路

see styles
xuè lù
    xue4 lu4
hsüeh lu
 ketsuro
    けつろ
desperate getaway (from a battlefield); to cut a bloody path out of a battlefield
way out; means of escape

軍場

see styles
 ikusaba
    いくさば
(See 戦場) battlefield; battleground; (surname) Gunba

軍陣


军阵

see styles
jun zhèn
    jun1 zhen4
chün chen
 gunjin
    ぐんじん
battle formation
camp; battlefield

転戦

see styles
 tensen
    てんせん
(n,vs,vi) moving from one battlefield to another; fighting on successive fronts; fighting in various battles

野戦

see styles
 yasen
    やせん
(1) {mil} field battle; field operations; open battle; (2) battlefield; battlefront

野戰


野战

see styles
yě zhàn
    ye3 zhan4
yeh chan
battlefield operation; paintball

闘場

see styles
 toujou / tojo
    とうじょう
battlefield; battleground

鼓譟

see styles
 kosou / koso
    こそう
(noun/participle) (1) (obscure) motivating the troops on the battlefield with war drums and war cries; (2) (obscure) making an uproar

鼓騒

see styles
 kosou / koso
    こそう
(noun/participle) (1) (obscure) motivating the troops on the battlefield with war drums and war cries; (2) (obscure) making an uproar

主戦場

see styles
 shusenjou / shusenjo
    しゅせんじょう
main theater of war; principal battlefield

修羅場


修罗场

see styles
xiū luó chǎng
    xiu1 luo2 chang3
hsiu lo ch`ang
    hsiu lo chang
 shuraba; shurajou(ok) / shuraba; shurajo(ok)
    しゅらば; しゅらじょう(ok)
(1) fighting scene; scene of carnage (bloodshed); (2) (しゅらじょう only) (See 阿修羅・あしゅら,帝釈天・たいしゃくてん) location of the fight between the Asuras and Shakra; (3) (しゅらば only) (colloquialism) difficulties (in a love relationship); (4) (しゅらば only) (colloquialism) crunch time (esp. for cartoonists)
lit. battlefield of asuras

修羅軍


修罗军

see styles
xiū luó jun
    xiu1 luo2 jun1
hsiu lo chün
 shura no ikusa
The army of asuras, fighting on the 修羅場 asura battlefield against Indra.

古戦場

see styles
 kosenjou / kosenjo
    こせんじょう
ancient battlefield; (place-name) Kosenjō

第一線


第一线

see styles
dì yī xiàn
    di4 yi1 xian4
ti i hsien
 daiissen / daissen
    だいいっせん
front line; forefront
the front (of a battlefield); forefront

組打ち

see styles
 kumiuchi
    くみうち
(1) grapple; scuffle; fight; (2) defeating one's enemy on the battlefield

組討ち

see styles
 kumiuchi
    くみうち
(1) grapple; scuffle; fight; (2) defeating one's enemy on the battlefield

落武者

see styles
 ochimusha
    おちむしゃ
fleeing soldier; warrior fleeing the battlefield

軍の庭

see styles
 ikusanoniwa
    いくさのにわ
(archaism) battlefield

兵戎相見


兵戎相见

see styles
bīng róng xiāng jiàn
    bing1 rong2 xiang1 jian4
ping jung hsiang chien
to meet on the battlefield (idiom)

屍を晒す

see styles
 shikabaneosarasu
    しかばねをさらす
(exp,v5s) (See 屍・1) to die on the battlefield

常在戦場

see styles
 jouzaisenjou / jozaisenjo
    じょうざいせんじょう
(yoji) always conducting oneself as though one were on a battlefield; being combat ready at all times (of a person)

戦いの庭

see styles
 tatakainoniwa
    たたかいのにわ
battlefield

組み打ち

see styles
 kumiuchi
    くみうち
(1) grapple; scuffle; fight; (2) defeating one's enemy on the battlefield

組み討ち

see styles
 kumiuchi
    くみうち
(1) grapple; scuffle; fight; (2) defeating one's enemy on the battlefield

落ち武者

see styles
 ochimusha
    おちむしゃ
fleeing soldier; warrior fleeing the battlefield

阿修羅場


阿修罗场

see styles
ā xiū luó chǎng
    a1 xiu1 luo2 chang3
a hsiu lo ch`ang
    a hsiu lo chang
 ashura jō
lit. battlefield of asuras

馬革裹屍


马革裹尸

see styles
mǎ gé guǒ shī
    ma3 ge2 guo3 shi1
ma ko kuo shih
to be buried in a horse hide (idiom); to give one's life on the battlefield

Variations:
鼓譟
鼓騒

see styles
 kosou / koso
    こそう
(noun/participle) (1) (rare) motivating the troops on the battlefield with war drums and war cries; (noun/participle) (2) (rare) making an uproar

戦場航空阻止

see styles
 senjoukoukuusoshi / senjokokusoshi
    せんじょうこうくうそし
battlefield air interdiction

Variations:
落ち武者
落武者

see styles
 ochimusha
    おちむしゃ
fleeing soldier; warrior fleeing the battlefield; deserter

Variations:
屍をさらす
屍を晒す

see styles
 shikabaneosarasu
    しかばねをさらす
(exp,v5s) to die on the battlefield

Variations:
討ち死に
討死
討死に

see styles
 uchijini
    うちじに
(n,vs,vi) death in battle; death on the battlefield

Variations:
蛸壷
タコ壺
タコ壷
蛸壺

see styles
 takotsubo(蛸壷, 蛸壺); takotsubo(tako壺, tako壷); takotsubo
    たこつぼ(蛸壷, 蛸壺); タコつぼ(タコ壺, タコ壷); タコツボ
(1) octopus pot; (2) foxhole (in a battlefield); (3) bubble; echo chamber

Variations:
組み打ち
組打ち
組み討ち
組討ち

see styles
 kumiuchi
    くみうち
(1) grapple; scuffle; fight; (2) defeating one's enemy on the battlefield

Variations:
名乗り(P)
名告り(rK)
名のり(sK)

see styles
 nanori
    なのり
(1) giving one's name; self-introduction; (2) (hist) announcing one's name, rank, lineage, etc. (of a samurai on the battlefield); (3) (hist) name given to male members of the nobility and samurai class upon coming of age; (4) Japanese kanji reading used in names

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 51 results for "battlefield" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary