There are 58 total results for your each time search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
劫 see styles |
jié jie2 chieh kou; gou; kou / ko; go; ko こう; ごう; コウ |
to rob; to plunder; to seize by force; to coerce; calamity; abbr. for kalpa 劫波[jie2 bo1] (1) (こう, ごう only) {Buddh} kalpa (eon, aeon); (2) (kana only) {go} (usu. コウ) ko; position that allows for eternal capture and recapture of the same stones 刧 A kalpa, aeon, age; also translit. ka; 'a fabulous period of time, a day of Brahmā or 1, 000 Yugas, a period of four hundred and thirty-two million years of mortals, measuring the duration of the world; (a month of Brahmā is supposed to contain thirty such kalpas; according to the Mahābhārata twelve months of Brahmā constitute his year, and one hundred such years his lifetime; fifty years of Brahmā are supposed to have elapsed... ).' M. W. An aeon of incalculable time, therefore called a 大時節 great time-node. v. 劫波.; The three asaṃkhyeya kalpas, the three countless aeons, the period of a bodhisattva's development; also the past 莊嚴劫, the present 賢劫, and the future 星宿劫 kalpas. There are other groups. 三劫三千佛 The thousand Buddhas in each of the three kalpas. |
一向 see styles |
yī xiàng yi1 xiang4 i hsiang hitomukai ひとむかい |
a period of time in the recent past; (indicating a period of time up to the present) all along; the whole time (adverb) (1) (See 一向に・1) completely; absolutely; totally; (adverb) (2) (in a negative sentence) (not) at all; (not) a bit; (not) in the least; (adverb) (3) earnestly; intently; determinedly; (4) (abbreviation) (See 一向宗) Jōdo Shinshū; (surname) Hitomukai One direction, each direction; with single mind, the mind fixed in one direction undistracted; e.g. 一向淸淨無有女人 (The land of that Buddha is) everywhere pure; no women are there. |
九世 see styles |
jiǔ shì jiu3 shi4 chiu shih guse |
In past, present, and future worlds, each has its own past, present, and future, hence nine worlds or ages. |
交加 see styles |
jiāo jiā jiao1 jia1 chiao chia |
(of two or more things) to occur at the same time; to be mingled; to accompany each other |
刹那 see styles |
chàn à chan4 a4 ch`an a chan a setsuna せつな |
(n-adv,n-t) moment (san: ksana); instant; juncture; (female given name) Setsuna kṣaṇa. An indefinite space of time, a moment, an instant; the shortest measure of time, as kalpa is the longest; it is defined as 一念 a thought; but according to another definition 60 kṣaṇa equal one finger-snap, 90 a thought 念, 4,500 a minute; there are other definitions. In each kṣaṇa 900 persons are born and die. |
劫波 see styles |
jié bō jie2 bo1 chieh po kōhi |
kalpa (loanword) (Hinduism) kalpa; also劫簸; 劫跛; v. 劫. Aeon, age. The period of time between the creation and recreation ofa world or universe; also the kalpas offormation, existence, destruction, and non-existence, which four as acomplete period are called mahākalpa 大劫. Eachgreat kalpa is subdivided into four asaṇkhyeya-kalpas (阿僧企耶 i.e. numberless,incalculable): (1) kalpa of destructionsaṃvarta; (2)kalpaof utter annihilation, or empty kalpa 増滅劫; 空劫 saṃvarta-siddha; (3) kalpa of formation 成劫 vivarta; (4) kalpa ofexistence 住劫 vivartasiddha; or they may betaken in the order 成住壤空. Each of the four kalpas is subdivided into twenty antara-kalpas, 小劫 or small kalpas, so that a mahākalpaconsists of eighty small kalpas. Each smallkalpa is divided into a period of 増 increaseand 減 decrease; the increase period is ruled over by the four cakravartīs in succession, i.e. the four ages of iron,copper, silver, gold, during which the length of human life increases by oneyear every century to 84,000 years, and the length of the human body to8,400 feet. Then comes the kalpa of decreasedivided into periods of the three woes, pestilence, war, famine, duringwhich the length of human life is gradually reduced to ten years and thehuman body to 1 foot in height. There are other distinctions of the kalpas. A small kalpa isrepresented as 16,800,000 years, a kalpa as336,000,000 years, and a mahākalpa as1,334,000,000 years. There are many ways of illustrating the length of akalpa, e.g. pass a soft cloth over a solid rock40 li in size once in a hundred years, whenfinally the rock has been thus worn away a kalpa will not yet have passed; or a city of 40 li, filled with mustard seeds, one being removed everycentury till all have gone, a kalpa will notyet have passed. Cf. 成劫. |
各回 see styles |
kakukai; kakkai かくかい; かっかい |
each time |
度に see styles |
tabini(p); tanbini たびに(P); たんびに |
(adverb) (kana only) each time; every time; whenever (something happens); on the occasion of |
度毎 see styles |
tabigoto たびごと |
(adverb) each time; every time |
數九 数九 see styles |
shǔ jiǔ shu3 jiu3 shu chiu |
nine periods of nine days each after winter solstice, the coldest time of the year |
時分 时分 see styles |
shí fēn shi2 fen1 shih fen jibun じぶん |
time; period during the day; one of the 12 two-hour periods enumerated by the earthly branches 地支 (1) time; hour; season; (2) suitable time; opportunity; chance Time-division of the day, variously made in Buddhist works: (1) Three periods each of day and night. (2) Eight periods of day and night, each divided into four parts. (3) Twelve periods, each under its animal, as in China. (4) Thirty hours, sixty hours, of varying definition. |
毎々 see styles |
maimai まいまい |
(adv,n) each time; frequently; always |
毎回 see styles |
maikai まいかい |
(n,adv) every time; each round |
毎度 see styles |
maido まいど |
(adv,n) (1) each time; every time; always; often; (interjection) (2) (familiar language) (abbreviation) (usu. to (regular) customers entering or leaving) (See 毎度ありがとうございます) thank you for your continued patronage; thank you for your support; greetings!; welcome!; hello!; (interjection) (3) (when visiting another person's home; Hokuriku dialect) hello; I'm coming in; (surname) Maido |
毎毎 see styles |
maimai まいまい |
(adv,n) each time; frequently; always |
每逢 see styles |
měi féng mei3 feng2 mei feng |
every time; on each occasion; whenever |
相隔 see styles |
xiāng gé xiang1 ge2 hsiang ko sō kyaku |
separated by (distance or time etc) separated from each other |
都度 see styles |
tsudo つど |
each (every) time; whenever |
お百度 see styles |
ohyakudo おひゃくど |
hundred times worship (e.g. walking back and forth a hundred times before a shrine offering a prayer each time) |
その度 see styles |
sonotabi そのたび |
(exp,n) (See その都度) each time |
たんび see styles |
tanbi たんび |
(n,n-suf,ctr) time (three times, each time, etc.); times |
一つ宛 see styles |
hitotsuzutsu ひとつづつ |
(adv,adj-no) one by one; one each; one at a time |
六成就 see styles |
liù chéng jiù liu4 cheng2 jiu4 liu ch`eng chiu liu cheng chiu roku jōjū |
Six perfections (some say five, some seven) found in the opening phrase of each sutra: (1) 'Thus' implies perfect faith; (2) ' have I heard, ' perfect hearing; (3) 'once, 'the perfect time; (4) 'the Buddha, ' the perfect lord or master; (5) 'on Mt. Gṛdhrakūṭa, ' the perfect place; (6) 'with the great assembly of bhikṣus, ' the perfect assembly. |
度ごと see styles |
tabigoto たびごと |
(adverb) each time; every time |
御百度 see styles |
ohyakudo おひゃくど |
hundred times worship (e.g. walking back and forth a hundred times before a shrine offering a prayer each time) |
數九天 数九天 see styles |
shǔ jiǔ tiān shu3 jiu3 tian1 shu chiu t`ien shu chiu tien |
nine periods of nine days each after winter solstice, the coldest time of the year |
重なる see styles |
kasanaru かさなる |
(v5r,vi) (1) to be piled up; to lie on top of one another; (v5r,vi) (2) to come one after another; to happen over and over; to pile up (e.g. stress); to accumulate; (v5r,vi) (3) to overlap (each other); to occur at the same time; to happen simultaneously |
その都度 see styles |
sonotsudo そのつど |
(expression) each time it happens; at all such times |
一つずつ see styles |
hitotsuzutsu ひとつずつ |
(adv,adj-no) one by one; one each; one at a time |
一つづつ see styles |
hitotsuzutsu ひとつづつ |
(adv,adj-no) one by one; one each; one at a time |
一人一人 see styles |
hitoribitori ひとりびとり hitorihitori ひとりひとり |
(n-t,suf) one by one; each; one at a time |
五時八教 五时八教 see styles |
wǔ shí bā jiào wu3 shi2 ba1 jiao4 wu shih pa chiao gojihakkyou / gojihakkyo ごじはっきょう |
{Buddh} (See 五時教) division of the Buddha's 50-year teachings into five time periods and eight categories (theory of the Tendai sect) A Tiantai classification of the Buddha's teaching into five periods and eight kinds of doctrine, which eight are subdivided into two groups of four each, 化儀四教 and 化法四教. |
六十二見 六十二见 see styles |
liù shí èr jiàn liu4 shi2 er4 jian4 liu shih erh chien rokujūni ken |
The sixty-two 見 or views, of which three groups are given: The 大品般若經 in the 佛母品 takes each of the five skandhas under four considerations of 常 time, considered as time past, whether each of the five has had permanence, impermanence, both, neither, 5 x 4 = 20; again as to their space, or extension, considered as present time, whether each is finite, infinite, both, neither =20; again as to their destination, i. e. future, as to whether each goes on, or does not, both, neither (e. g. continued personality) = 20, or in all 60; add the two ideas whether body and mind 神 are a unity or different = 62. The Tiantai School takes 我見, or personality, as its basis and considers each of the five skandhas under four aspects, e. g (1) rūpa, the organized body, as the ego; (2) the ego as apart from the rūpa; (3) rūpa as the greater, the ego the smaller or inferior, and the ego as dwelling in the rūpa; (4) the ego as the greater, rupa the inferior, and the rupa in the ego. Consider these twenty in the past, present, and future = 60, and add 斷 and 常 impermanence and permanence as fundamentals = 62. There is also a third group. |
半日工作 see styles |
bàn rì gōng zuò ban4 ri4 gong1 zuo4 pan jih kung tso |
part-time work in which one works each day for a half-day, typically a morning or an afternoon |
帯ドラマ see styles |
obidorama おびドラマ |
radio or television serial broadcast in the same time slot each day or week |
數九寒天 数九寒天 see styles |
shǔ jiǔ hán tiān shu3 jiu3 han2 tian1 shu chiu han t`ien shu chiu han tien |
nine periods of nine days each after winter solstice, the coldest time of the year |
法華八講 see styles |
hokkehakkou / hokkehakko ほっけはっこう |
Buddhist service in which the eight scrolls of the Lotus Sutra are read one scroll at a time (one morning and one evening reading each day for four days with a different reciter each time) |
百度参り see styles |
hyakudomairi ひゃくどまいり |
(1) (See お百度) hundred times worship; walking back and forth a hundred times before a shrine, offering a prayer each time; (2) visiting a place repeatedly (to make a request) |
聚少離多 聚少离多 see styles |
jù shǎo lí duō ju4 shao3 li2 duo1 chü shao li to |
(of a husband and wife etc) to spend more time apart than together; to see each other very little |
見る度に see styles |
mirutabini みるたびに |
(adverb) whenever (each time) one sees (it) |
一人ひとり see styles |
hitorihitori ひとりひとり |
(n-t,suf) one by one; each; one at a time |
宛(rK) |
zutsu(p); zutsu(p) ずつ(P); づつ(P) |
(suffix) (1) (kana only) apiece; each; (suffix) (2) (kana only) at a time; piecemeal |
Variations: |
maimai まいまい |
(adv,n) each time; frequently; always |
腳踏兩條船 脚踏两条船 see styles |
jiǎo tà liǎng tiáo chuán jiao3 ta4 liang3 tiao2 chuan2 chiao t`a liang t`iao ch`uan chiao ta liang tiao chuan |
lit. to stand with each foot in a different boat (idiom); fig. to have it both ways; to run after two hares; (especially) to have two lovers at the same time |
リレーコラム see styles |
rireekoramu リレーコラム |
regular column or opinion piece written by a different person each time (wasei: relay column) |
Variations: |
tabigoto たびごと |
(adverb) each time; every time |
Variations: |
ohyakudo おひゃくど |
hundred times worship (e.g. walking back and forth a hundred times before a shrine offering a prayer each time) |
リレー・コラム |
riree koramu リレー・コラム |
regular column or opinion piece written by a different person each time (wasei: relay column) |
三十七尊四大輪 三十七尊四大轮 see styles |
sān shí qī zūn sì dà lún san1 shi2 qi1 zun1 si4 da4 lun2 san shih ch`i tsun ssu ta lun san shih chi tsun ssu ta lun sanjūshichi son shidairin |
The four large circles in each of which the thirty-seven are represented, in one all hold the diamond-realm symbol, the vajra; in another, the symbol relating to the triple realm of time, past, present, future; in another, the Guanyin symbol; and in another, the symbol of infinite space. |
Variations: |
ohyakudo おひゃくど |
hundred times worship (e.g. walking back and forth a hundred times before a shrine offering a prayer each time) |
Variations: |
zutsu(p); zutsu(p) ずつ(P); づつ(P) |
(suffix) (1) (also written as 宛) apiece; each; (suffix) (2) at a time; piecemeal |
煩悩の犬は追えども去らず see styles |
bonnounoinuhaoedomosarazu / bonnonoinuhaoedomosarazu ぼんのうのいぬはおえどもさらず |
(expression) (proverb) one cannot escape from one's worldly desires; the hounds of earthly desires would return each time they are driven away |
Variations: |
hitotsuzutsu(一tsuzutsu, 一tsu宛); hitotsuzutsu(一tsuzutsu, 一tsu宛) ひとつずつ(一つずつ, 一つ宛); ひとつづつ(一つづつ, 一つ宛) |
(adv,adj-no) (See ずつ) one by one; one each; one at a time |
Variations: |
rireekoramu; riree koramu リレーコラム; リレー・コラム |
regular column or opinion piece written by a different person each time (wasei: relay column) |
Variations: |
hitotsuzutsu(一tsuzutsu, 一tsu宛); hitotsuzutsu(一tsuzutsu, 一tsu宛) ひとつずつ(一つずつ, 一つ宛); ひとつづつ(一つづつ, 一つ宛) |
(adv,adj-no) (See ずつ) one by one; one each; one at a time |
Variations: |
hitorihitori(p); hitoribitori(一人一人, 1人1人) ひとりひとり(P); ひとりびとり(一人一人, 1人1人) |
(adv,n) each (person); individually; one by one; one at a time; in turn |
Variations: |
hitorihitori(p); hitoribitori(sk) ひとりひとり(P); ひとりびとり(sk) |
(adv,n) each (person); individually; one by one; one at a time; in turn |
Variations: |
komattatokihaotagaisama こまったときはおたがいさま |
(expression) next time it will be me who needs your help; when times are tough, we should help each other; we are all in this together |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 58 results for "each time" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.